埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3547|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. * i" D" f8 {9 c$ k1 e( u
中式早點
$ \7 E2 g! h" E烧饼     Clay oven rolls , S, b7 h4 {$ V
油条     Fried bread stick ; G) j( r* H  ]* t
韭菜盒    Fried leek dumplings 8 o+ u! a# l6 F+ W) `; b0 _
水饺     Boiled dumplings
: q  n: s; `% R% v" Q) e" J0 S蒸饺     Steamed dumplings 9 B) Y" }  w4 a5 X& A& D/ T$ L
馒头     Steamed buns 2 \0 v- R3 i5 [/ l' q0 Z
割包     Steamed sandwich $ r! w8 M: n3 r/ v+ G. w8 Z) v
饭团     Rice and vegetable roll
* L4 ?4 T& y5 h# v, h% X" U! ]1 b蛋饼     Egg cakes ! w, y4 c: _* k2 J: b
皮蛋     100-year egg 4 k. |- D& ^! E' D, W5 s
咸鸭蛋    Salted duck egg / s0 S3 t, `2 i/ p# A
豆浆     Soybean milk
, _6 C2 \; J6 ~6 y" _     
2 N; z4 V* _) n# w3 N" f; d& G$ \& m; z! l* @. t

6 V' X: I5 @& a- y饭 类
1 O! p: }1 Z/ V; s8 N稀饭     Rice porridge
2 D2 ~6 Y$ n: p0 _) o1 M  p- t白饭     Plain white rice + T' h7 x" V, W* u" `
油饭     Glutinous oil rice
: D' q' ]9 u) I2 h% r$ L) n4 ^糯米饭    Glutinous rice
/ c. I9 |/ i% ?4 c卤肉饭    Braised pork rice # {, d' T- w3 {" b' _
蛋炒饭    Fried rice with egg $ ~+ @0 H+ G5 y. C; E
地瓜粥    Sweet potato congee ) B  r% T) j& ?* c7 z

8 C" c& f; s) R3 J) ~6 S面 类
- M, R* H4 ^" L6 j8 `馄饨面    Wonton & noodles 5 e1 G: ]4 t- l+ @4 P/ c6 z7 F
刀削面    Sliced noodles
" h9 h5 i" z+ y; z7 K麻辣面    Spicy hot noodles
8 C- b/ C9 D7 O' Q+ \; W; w麻酱面    Sesame paste noodles ; K, I+ v5 C8 h9 S+ m
鴨肉面    Duck with noodles
. E  U$ w9 R6 H' C0 \3 K! p# T鱔魚面    Eel noodles
! @( Y- H5 E. ?$ R5 e乌龙面    Seafood noodles 4 R5 A2 B% r* i8 Y" G# _- m$ v
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
! f0 W3 F) B3 G( ]% l- z: B牡蛎细面   Oyster thin noodles
' w# h/ ^9 R$ N) s* a板条     Flat noodles $ F" h& k( W  M$ d
米粉     Rice noodles
! G8 V; g, U* p! `( ~  m炒米粉    Fried rice noodles
2 [6 q1 F$ L+ S冬粉     Green bean noodle
9 h/ M' Z; _" p
3 L3 ]. @8 g$ g5 k4 A  D  c
. O# v+ w1 @# [* q汤 类
3 y. {  H5 z5 k" {* R鱼丸汤    Fish ball soup / N5 P' {6 q% M3 r) y
貢丸汤    Meat ball soup
. C0 X/ v& w; ^7 a& `/ E蛋花汤    Egg & vegetable soup * g$ C9 T) O2 {# n
蛤蜊汤    Clams soup
: J! j# a. X& I( |牡蛎汤    Oyster soup / M7 F: H7 P9 q5 H1 W
紫菜汤    Seaweed soup 9 L6 q3 u7 m' G* T* a2 M9 L
酸辣汤    Sweet & sour soup . \. n* L: t- {6 T4 {
馄饨汤    Wonton soup : R3 I3 x3 n$ C& e" A9 H
猪肠汤    Pork intestine soup
& _1 ]  ?' p/ \肉羹汤    Pork thick soup , U* U) h1 h! z: U- N. }7 ^
鱿鱼汤    Squid soup
: }$ @9 D- f1 A$ D花枝羹    Squid thick soup
7 }6 q) v4 `! c2 {4 X# O% i* [* F! O6 x1 Z9 i1 [) \
8 ~, j. T0 P: g, e) G( K4 h
甜 点
$ J2 g+ e) L1 L- C; m( c爱玉     Vegetarian gelatin
- u# E0 `6 j. c9 Y  w& q  ~糖葫芦    Tomatoes on sticks
7 @- ]5 T3 O$ L4 p长寿桃    Longevity Peaches 6 d+ O- I! n. _- W, d
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
$ B0 G! T' m+ |* N麻花     Hemp flowers 4 p  x9 Z% w. M3 R4 O( [
双胞胎    Horse hooves 8 g" Q. q9 }( b* o  W, d% J) _% a
% Z! e+ F1 s7 J0 p, d
3 A; x+ v/ R7 q6 Q. M# a& H
冰 类
* f' C3 q0 v* b绵绵冰    Mein mein ice % _9 h, Z6 K$ u& ^
麦角冰    Oatmeal ice
  u" d7 I" ~2 m* E地瓜冰    Sweet potato ice
* h6 l  I/ d& P4 t紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ( `0 [6 f3 C6 j1 |9 H
八宝冰    Eight treasures ice
7 R$ H$ n- G$ R  [! N0 ?豆花     Tofu pudding & d( r! t" p. j; z! O$ s1 r3 R1 B

. J( _& @; o6 m& H* ~5 ?9 B! {" g9 _1 Y
果 汁 " r- X  ~  ~* e" r( i3 L0 u
甘蔗汁    Sugar cane juice
: t" V; `9 l7 \酸梅汁    Plum juice . n. r0 q. a  \1 m
杨桃汁    Star fruit juice 2 \5 D) i: D* E5 j5 r0 U/ D6 o
青草茶    Herb juice
* s" d; `& e0 Q$ p' |- O
9 s6 `/ d8 A8 v9 d9 m8 k4 v  v$ a8 g( [- X0 _- a: L6 [
点 心 9 N8 ^! [3 D# e
牡蛎煎    Oyster omelet
9 O7 Y7 Y( f( @+ e% q$ B臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
$ Z9 i* h# y- q# N% X2 D0 Y油豆腐    Oily bean curd
" q/ ~+ l/ o% }7 G麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 4 O/ f, s  M& ]# X6 m3 w
虾片     Prawn cracker ; I7 ?5 e0 T8 L0 u1 `% o5 ~( @2 _( i
虾球     Shrimp balls 4 l% \! b9 d0 D9 \6 s. a
春卷     Spring rolls
1 b# [3 B! s& t% x2 w2 r# U蛋卷     Chicken rolls : w" s' U; p+ V$ {: _* x
碗糕     Salty rice pudding " L" x, k% B3 K0 @9 x
筒仔米糕   Rice tube pudding
7 S  l9 K& s/ H0 }4 M# X红豆糕    Red bean cake ' _% q7 q1 Q0 q0 g2 W
绿豆糕    Bean paste cake . R! G: o6 U( N. k6 a
糯米糕    Glutinous rice cakes
8 z" I6 U5 p# n; n% `萝卜糕    Fried white radish patty 0 n& f" l  w1 C! C8 T4 r/ C  O
芋头糕    Taro cake
& D7 G. b: M5 [4 s肉圆     Taiwanese Meatballs ) R# O* N0 p! Y
水晶饺    Pyramid dumplings . m- R. W* o0 `5 \
肉丸     Rice-meat dumplings
9 I3 T5 T7 Z. u: G" N, ~& Z9 D豆干     Dried tofu $ K. b) R$ \0 p6 m: _: B) K1 K, P

. F, E2 r" l8 M8 L" @+ T6 @. M; v' }! e0 C3 b
其 他
: q" B! m0 A% o' R4 N当归鸭    Angelica duck   e: H0 @# ~8 h2 u8 y7 l- T1 r& G
槟榔     Betel nut
0 i" W  t" E9 P( t0 d$ }火锅     Hot pot
3 H; |! L4 f7 \, u. W% |  ?/ {8 Q- ~
 
3 I  }( ?! Z/ D9 ?! G
" E" q- ~  P( E9 c3 F( {3 X4 X
7 _5 O- e) N: \7 Y9 |9 f( g/ i% X0 s

. }: R, S3 {, g. x以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 12:21 , Processed in 0.145529 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表