 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 4 r% |: M* p, o9 Y
中式早點
9 k4 b2 ^1 f. K; |! m烧饼 Clay oven rolls " r, Q' e( ?! v% C
油条 Fried bread stick 4 }) W1 E. y/ @2 v% y( |
韭菜盒 Fried leek dumplings 4 O, O% m$ n3 T
水饺 Boiled dumplings ) L! i- A$ i2 o1 H& u
蒸饺 Steamed dumplings 6 K8 K' j$ r" \; P9 {5 o
馒头 Steamed buns 7 \* _: r) i7 A3 L9 T
割包 Steamed sandwich
6 S0 t$ [) }5 G' ^: f饭团 Rice and vegetable roll
) D6 r% e" ^ z: S8 v9 l蛋饼 Egg cakes + g2 l0 y4 q5 B& S; ?9 H
皮蛋 100-year egg
t2 o) P% Z# s, \- B9 J( S7 y2 u7 Q咸鸭蛋 Salted duck egg " O% K) n+ i3 A5 u9 X' i3 P+ A: v& D$ w
豆浆 Soybean milk 4 y) N e6 U% q* \. g, u
1 U2 m" V! V+ G' @ `
0 a1 Y, M6 L1 Y& W) }% L; E0 X2 ?: W1 V
饭 类 + Y$ v( {, ~' g- U& n N& G$ ^
稀饭 Rice porridge
0 M* S- Z& w4 X/ q2 r白饭 Plain white rice
# E% t9 _9 B. O# M% u+ x! V油饭 Glutinous oil rice
% G+ n- F0 n2 z: A2 n糯米饭 Glutinous rice 0 K) s$ j# }5 y2 i4 J' o
卤肉饭 Braised pork rice 6 F: F- K( h& C
蛋炒饭 Fried rice with egg
- Q, b- M( c9 M" {* o" W8 z# E% D地瓜粥 Sweet potato congee
* s$ G4 L: j8 c6 ?8 D2 X% T2 I' x7 L w
面 类
N, g) K# ?: s u; a1 h2 i6 S) g d馄饨面 Wonton & noodles
; g% }' q i- V- V& L刀削面 Sliced noodles
% J1 C2 S/ [0 X+ o {- V) M麻辣面 Spicy hot noodles w. Z7 ~" ?8 W2 {
麻酱面 Sesame paste noodles & n% _$ b F' n6 |& W" g
鴨肉面 Duck with noodles
9 P; |* U' j/ c9 _鱔魚面 Eel noodles
) c& K+ N# Q% H) f: A" w4 J乌龙面 Seafood noodles
m% \* F* i- g q9 }5 S/ q. W/ L榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 Y j5 Q& g2 @* s, n
牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 c# C1 [ N; G$ v, F, y& ?板条 Flat noodles ! C5 d% _. b: y5 f
米粉 Rice noodles % W* J5 R+ ^& t
炒米粉 Fried rice noodles
. I1 t" p7 k/ [' E( ~# c冬粉 Green bean noodle
' y' t0 I% \4 [# q D0 J
0 Y% R6 Y2 e8 B% k; N; z
9 {7 r! Z/ l7 g1 q, P2 Q& n3 k, U* T2 p汤 类 # D8 F: ?1 I8 y! k) q; G$ ^5 s' F
鱼丸汤 Fish ball soup : {8 ]$ a; E) U: R7 @! j
貢丸汤 Meat ball soup
) Y; F1 _$ S. P4 {* [蛋花汤 Egg & vegetable soup $ a" s$ R' G3 V/ \! |2 J
蛤蜊汤 Clams soup + ]! X( q$ T8 x. ]# b
牡蛎汤 Oyster soup 7 J; O" E4 j5 M, }
紫菜汤 Seaweed soup
( P! ^- a" O& i$ F1 c" }酸辣汤 Sweet & sour soup
" |) N% B* S7 A; v) `3 b馄饨汤 Wonton soup
1 {4 Y- [6 W) \. N M) E猪肠汤 Pork intestine soup ) e" p" ?' S' W& T/ l/ N
肉羹汤 Pork thick soup 3 g9 @9 Y4 v) K+ n* J, T H0 H
鱿鱼汤 Squid soup / R* U; y5 ?& H& X" ~9 E
花枝羹 Squid thick soup
2 J m- ~8 _- v1 i/ E$ F( f9 _4 a H7 r- T+ M
4 r0 D/ ]0 m& E" ]7 b甜 点 / y p2 C2 t' [0 V) w5 c
爱玉 Vegetarian gelatin
: {0 r) r" ]8 Z糖葫芦 Tomatoes on sticks
$ d l# s3 Y4 f" k! v$ P3 x长寿桃 Longevity Peaches 9 w; n0 t0 Q) q4 J, H7 D/ r
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
# [, D; F1 p+ I4 m" w- B/ _/ b麻花 Hemp flowers 9 v+ n6 l( F8 U5 ^* r5 i9 b
双胞胎 Horse hooves
8 r! c* H0 a* w0 b! a9 k! [/ Y, B& w
' E$ N6 I+ J0 b5 @7 B; J冰 类
# [& U, n$ _) \7 M3 y绵绵冰 Mein mein ice ' o/ `+ j& k0 L7 W( w) n3 x$ `) z
麦角冰 Oatmeal ice 0 O5 [# x5 J2 h! P7 D4 D; x
地瓜冰 Sweet potato ice
4 L8 v3 Q) d+ @8 W紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
( P& c' d" x& B$ ]$ T& U- c) P八宝冰 Eight treasures ice
* Y5 a# e1 z% H y7 x. L5 O豆花 Tofu pudding
. @1 v# n( N* h+ [' J5 Y
# l3 W/ O$ i+ I8 T' H) C! ~+ g. S8 g9 y8 F H( T# F4 y
果 汁
: D* u" V# l0 q8 V7 S甘蔗汁 Sugar cane juice
/ ?: f6 J& ?" f9 q4 T% z酸梅汁 Plum juice ) N& `* h, R/ [" _1 P0 f% e
杨桃汁 Star fruit juice ; W" o* s, k1 T& D& F8 L/ M! Z
青草茶 Herb juice
% d7 R/ a- r' ~% _6 @
! h N' Z( F8 F
/ _% v3 ~ U% Z1 t; |/ x点 心
( m* f# s3 v. h% {, J牡蛎煎 Oyster omelet ( o$ L' [! U) H+ ]
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
& ~5 ~7 N: b: ?9 c- Y油豆腐 Oily bean curd 9 J" u: _7 c) v6 q7 ]
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd " d9 u% ?& {" I; e+ {
虾片 Prawn cracker
* n: C3 w0 B3 t" x9 t( Z' @1 ?虾球 Shrimp balls 5 I$ p' X' u v( k8 T- M
春卷 Spring rolls
8 ]) s+ ^ F& a' w3 X. p蛋卷 Chicken rolls " Q0 o& T% M- D+ q
碗糕 Salty rice pudding & ]5 `% I2 c% f3 G5 ^
筒仔米糕 Rice tube pudding
- g' e. ]" ~. m6 H* L9 z( s红豆糕 Red bean cake
. \) W U! W2 E; o2 t绿豆糕 Bean paste cake ' n& N4 {: [& `3 H
糯米糕 Glutinous rice cakes ) m( N J* Q: W& ] A0 L
萝卜糕 Fried white radish patty 3 Z% A* ]) j; W% r: F4 T
芋头糕 Taro cake , v7 h( e! {6 j2 W% f
肉圆 Taiwanese Meatballs w$ C8 p) A, ?! ]! j9 J t
水晶饺 Pyramid dumplings - L% x+ ]9 P7 ~) s' n: O6 y2 V! B
肉丸 Rice-meat dumplings , C) m6 V; B2 N: D
豆干 Dried tofu 2 u* D1 i! l6 a) k" Y' `' |
6 o0 Q! o" B# D$ {0 K. Y9 u. Q3 P9 {+ r
其 他 $ n6 I3 t$ r a* y
当归鸭 Angelica duck
% p) I: W6 R, U5 H3 z* }: r槟榔 Betel nut - S) e |: s4 l8 g
火锅 Hot pot
9 W" S# k2 z* G% B7 K2 j2 s, @% Y6 Z( C( Q" V/ m% J
. u1 l0 }4 C- k" `" a
) \( t; ^0 ~/ L0 U
$ \1 l& n# s+ X, J# U( {, j. ?' k5 ~
6 w6 `0 Q3 _) f7 f6 A. F
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|