 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
) ]3 D3 |' ?( z1 f中式早點
% o. c! V- C0 G6 j! R烧饼 Clay oven rolls $ s! H2 g+ a/ \8 y5 z7 `* c
油条 Fried bread stick
/ }% u- S$ m# r8 i韭菜盒 Fried leek dumplings
. C& I( a* w* \$ N水饺 Boiled dumplings
1 V$ {2 T. v6 _- r m! s, }; t蒸饺 Steamed dumplings
" a `9 H/ H1 A7 w l3 W/ _8 d5 R馒头 Steamed buns
' N4 `* S' ]/ F/ n( Y5 E$ Z4 h割包 Steamed sandwich ) S1 |2 H3 h9 z" a: j. o: p c( s
饭团 Rice and vegetable roll
6 ]6 {8 z O6 \+ R& @* X1 n/ S蛋饼 Egg cakes
1 b7 J& M6 T z j4 a4 g, Y1 @皮蛋 100-year egg
; |8 i& B, E8 @/ G+ ]/ {咸鸭蛋 Salted duck egg / }3 j7 u% k& U _$ N
豆浆 Soybean milk
% l( @9 C4 L" O0 l5 {3 ~3 q t
1 w' n* h& e% k& `
8 r7 G& x3 @" u0 w- |2 p9 d7 l( M+ d
饭 类
5 B: k3 M" {! Z0 V# ]稀饭 Rice porridge
) G* n3 l$ P6 O白饭 Plain white rice % `# m6 c5 f' z* B$ {
油饭 Glutinous oil rice
% d, m* S3 j% m4 E0 i糯米饭 Glutinous rice $ J! Y- ]! I) t8 X/ w' d- P( X
卤肉饭 Braised pork rice
. W6 B* @4 @" d1 ^ a9 P蛋炒饭 Fried rice with egg & y% {- e$ \; f$ x% X. \
地瓜粥 Sweet potato congee 9 W, ]5 Z/ n# w
P0 a3 ^' t; x7 i面 类 . S$ H) q# j2 E! Z3 _- a
馄饨面 Wonton & noodles 4 X- u# s+ j2 @/ W- Q
刀削面 Sliced noodles ; b0 h! g* d2 x% }
麻辣面 Spicy hot noodles * V; i" ^7 u( H6 q) z
麻酱面 Sesame paste noodles
?+ I+ T/ c* N6 K9 [ M$ g鴨肉面 Duck with noodles
4 s; }8 ?/ U% J- h鱔魚面 Eel noodles ; M+ [! `) z. ~- J, z- ]* ?
乌龙面 Seafood noodles " T, f! w0 r' R) I5 Z7 z* g, N2 I
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
5 B4 a( O. h" x牡蛎细面 Oyster thin noodles
4 {4 a) y1 g, r: Z% M7 |$ u) b1 p板条 Flat noodles
* Q0 U7 ^ z5 Q2 @米粉 Rice noodles 6 f- T/ A9 y+ O N
炒米粉 Fried rice noodles 7 i! V6 ~6 @# ]
冬粉 Green bean noodle " V" d! N# j& K5 _' X( V
/ ~' X' G! `0 J- K. H' |9 t
6 B6 t2 t# Q! J& c汤 类 / `: N9 Z2 O( {+ b. k: P
鱼丸汤 Fish ball soup
. I3 c8 W* f: L; t: D8 {) t; p貢丸汤 Meat ball soup 7 }: H* n0 w0 h, T2 \! `
蛋花汤 Egg & vegetable soup . ?3 p" c9 ?! Z& ]7 z
蛤蜊汤 Clams soup
d1 I) e) [9 Y7 b5 c牡蛎汤 Oyster soup
! L6 k* h1 h2 x: s紫菜汤 Seaweed soup $ I; Q' P9 _' l
酸辣汤 Sweet & sour soup
0 I J4 J+ g) ~( ]" z馄饨汤 Wonton soup & E6 m6 T( n. j- J5 Q, I, H
猪肠汤 Pork intestine soup D2 T# N' P- q: B
肉羹汤 Pork thick soup
, _0 E2 N, G( X0 H! F9 _* d) E5 X鱿鱼汤 Squid soup
+ F, H2 d. U) ^; R9 x花枝羹 Squid thick soup & z. w3 g. J. t: ~8 ^
! n- P5 g3 e8 j% o6 l# [
( E( m$ t6 S$ m. D) l0 i T- N2 x
甜 点 & [4 e& I$ _6 q9 [, S+ r1 z
爱玉 Vegetarian gelatin $ V7 P' E* V. D& @! s
糖葫芦 Tomatoes on sticks 4 h0 r. M2 r& t
长寿桃 Longevity Peaches , S" a( v; ?4 K1 U! P- g- f
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
; O8 ?2 h. \- U; H麻花 Hemp flowers
8 r1 ]$ n. T+ ~* ]5 V& B+ B, k双胞胎 Horse hooves
. R6 Y4 E; b$ p* S- v! \8 l) z }/ s. [! S' i. S! v a- I
% U& D& U. @( H- z* X( g9 E冰 类
E# }; p9 e: W; l' z; e1 V绵绵冰 Mein mein ice
' l, o- {$ X! L6 V& O- V8 u/ [麦角冰 Oatmeal ice
6 ?0 {( N# x5 }! X( h t1 h地瓜冰 Sweet potato ice & A: m; N a: U7 X% r
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice ( ~" R+ Z6 B! L3 A; _0 h$ ]- w) p
八宝冰 Eight treasures ice
9 q" z6 |2 e* c5 J' F3 i豆花 Tofu pudding
' A/ t; u1 C& k4 |8 \+ V- r( g
% Z0 N$ K9 e; K& c* P' w
$ {4 ]8 x C; ^2 l果 汁 / Z, h& X2 z6 m5 D5 D/ }# v
甘蔗汁 Sugar cane juice " d* s0 a0 f: @5 V o
酸梅汁 Plum juice
( E$ f5 G! n3 ]- h* y; u6 @杨桃汁 Star fruit juice
1 U$ W3 i( V3 a. y' n$ `. Z* e4 n青草茶 Herb juice 2 ~* b: {% p* ^ ?7 g
; h: B' l, P9 n' Z4 H& Z
7 w4 j2 @: s: N& a点 心
6 h$ [' \- y) J+ H0 w* X# Q牡蛎煎 Oyster omelet
% @" o9 s# |& r3 V. [, d! m. S臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
3 G7 j. u! ` f. E' C8 f, l油豆腐 Oily bean curd " y; z* L6 S m; j ^- i& q" B3 X
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ( x5 x" ]0 t- K! i. l# a( w
虾片 Prawn cracker : U ~/ \% X% h# e" [( u
虾球 Shrimp balls 3 }# J l$ a1 U2 [5 Z5 a! H! a+ G" p
春卷 Spring rolls
5 T9 p/ Q3 m: [9 @+ g蛋卷 Chicken rolls / `7 K, L1 w6 k" j4 ]) {
碗糕 Salty rice pudding 0 L' H! `/ t2 a$ W+ V
筒仔米糕 Rice tube pudding ; H/ W' V. B, X' p- k* i f! v
红豆糕 Red bean cake
4 d, a4 [& W7 `; ?绿豆糕 Bean paste cake
9 F5 t' @9 T2 A ?糯米糕 Glutinous rice cakes / l. O3 |- M5 O& W# g# [; U4 h. B
萝卜糕 Fried white radish patty _# W2 V+ J2 U- j$ y: l- G
芋头糕 Taro cake
) h" ~8 s; l$ d3 ?肉圆 Taiwanese Meatballs ! p$ W% U( k1 x) b' N
水晶饺 Pyramid dumplings * H' J% G- I& Y& D1 t7 [) k
肉丸 Rice-meat dumplings
4 K- T2 m- ~9 p C豆干 Dried tofu 8 q( ]; \- b5 @: d
9 b) z- S3 {5 ^7 f- k0 m7 B- T- \# ~( Y" C5 x5 l
其 他 ) `; }8 {* {" A7 ^5 h5 r/ M
当归鸭 Angelica duck
0 v- c% t, \/ y& v! e5 J9 x槟榔 Betel nut 6 w3 _+ a m# D7 C$ A3 x. }9 ~
火锅 Hot pot - N$ }5 F3 T! G( H8 r/ D! {) C
" f# I8 b% C/ z: i9 m
* P" D/ o: H- k) `
0 c$ q* g5 H/ H; @+ q
* G! S! t5 W6 n
2 `5 h5 Z4 [5 J* @% M7 ^* |8 K/ P/ r
; v# S+ ~# }7 i以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|