埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3255|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
) ]3 D3 |' ?( z1 f中式早點
% o. c! V- C0 G6 j! R烧饼     Clay oven rolls $ s! H2 g+ a/ \8 y5 z7 `* c
油条     Fried bread stick
/ }% u- S$ m# r8 i韭菜盒    Fried leek dumplings
. C& I( a* w* \$ N水饺     Boiled dumplings
1 V$ {2 T. v6 _- r  m! s, }; t蒸饺     Steamed dumplings
" a  `9 H/ H1 A7 w  l3 W/ _8 d5 R馒头     Steamed buns
' N4 `* S' ]/ F/ n( Y5 E$ Z4 h割包     Steamed sandwich ) S1 |2 H3 h9 z" a: j. o: p  c( s
饭团     Rice and vegetable roll
6 ]6 {8 z  O6 \+ R& @* X1 n/ S蛋饼     Egg cakes
1 b7 J& M6 T  z  j4 a4 g, Y1 @皮蛋     100-year egg
; |8 i& B, E8 @/ G+ ]/ {咸鸭蛋    Salted duck egg / }3 j7 u% k& U  _$ N
豆浆     Soybean milk
% l( @9 C4 L" O0 l5 {3 ~3 q  t     
1 w' n* h& e% k& `
8 r7 G& x3 @" u0 w- |2 p9 d7 l( M+ d
饭 类
5 B: k3 M" {! Z0 V# ]稀饭     Rice porridge
) G* n3 l$ P6 O白饭     Plain white rice % `# m6 c5 f' z* B$ {
油饭     Glutinous oil rice
% d, m* S3 j% m4 E0 i糯米饭    Glutinous rice $ J! Y- ]! I) t8 X/ w' d- P( X
卤肉饭    Braised pork rice
. W6 B* @4 @" d1 ^  a9 P蛋炒饭    Fried rice with egg & y% {- e$ \; f$ x% X. \
地瓜粥    Sweet potato congee 9 W, ]5 Z/ n# w

  P0 a3 ^' t; x7 i面 类 . S$ H) q# j2 E! Z3 _- a
馄饨面    Wonton & noodles 4 X- u# s+ j2 @/ W- Q
刀削面    Sliced noodles ; b0 h! g* d2 x% }
麻辣面    Spicy hot noodles * V; i" ^7 u( H6 q) z
麻酱面    Sesame paste noodles
  ?+ I+ T/ c* N6 K9 [  M$ g鴨肉面    Duck with noodles
4 s; }8 ?/ U% J- h鱔魚面    Eel noodles ; M+ [! `) z. ~- J, z- ]* ?
乌龙面    Seafood noodles " T, f! w0 r' R) I5 Z7 z* g, N2 I
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
5 B4 a( O. h" x牡蛎细面   Oyster thin noodles
4 {4 a) y1 g, r: Z% M7 |$ u) b1 p板条     Flat noodles
* Q0 U7 ^  z5 Q2 @米粉     Rice noodles 6 f- T/ A9 y+ O  N
炒米粉    Fried rice noodles 7 i! V6 ~6 @# ]
冬粉     Green bean noodle " V" d! N# j& K5 _' X( V
/ ~' X' G! `0 J- K. H' |9 t

6 B6 t2 t# Q! J& c汤 类 / `: N9 Z2 O( {+ b. k: P
鱼丸汤    Fish ball soup
. I3 c8 W* f: L; t: D8 {) t; p貢丸汤    Meat ball soup 7 }: H* n0 w0 h, T2 \! `
蛋花汤    Egg & vegetable soup . ?3 p" c9 ?! Z& ]7 z
蛤蜊汤    Clams soup
  d1 I) e) [9 Y7 b5 c牡蛎汤    Oyster soup
! L6 k* h1 h2 x: s紫菜汤    Seaweed soup $ I; Q' P9 _' l
酸辣汤    Sweet & sour soup
0 I  J4 J+ g) ~( ]" z馄饨汤    Wonton soup & E6 m6 T( n. j- J5 Q, I, H
猪肠汤    Pork intestine soup   D2 T# N' P- q: B
肉羹汤    Pork thick soup
, _0 E2 N, G( X0 H! F9 _* d) E5 X鱿鱼汤    Squid soup
+ F, H2 d. U) ^; R9 x花枝羹    Squid thick soup & z. w3 g. J. t: ~8 ^
! n- P5 g3 e8 j% o6 l# [
( E( m$ t6 S$ m. D) l0 i  T- N2 x
甜 点 & [4 e& I$ _6 q9 [, S+ r1 z
爱玉     Vegetarian gelatin $ V7 P' E* V. D& @! s
糖葫芦    Tomatoes on sticks 4 h0 r. M2 r& t
长寿桃    Longevity Peaches , S" a( v; ?4 K1 U! P- g- f
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
; O8 ?2 h. \- U; H麻花     Hemp flowers
8 r1 ]$ n. T+ ~* ]5 V& B+ B, k双胞胎    Horse hooves
. R6 Y4 E; b$ p* S- v! \8 l) z  }/ s. [! S' i. S! v  a- I

% U& D& U. @( H- z* X( g9 E冰 类
  E# }; p9 e: W; l' z; e1 V绵绵冰    Mein mein ice
' l, o- {$ X! L6 V& O- V8 u/ [麦角冰    Oatmeal ice
6 ?0 {( N# x5 }! X( h  t1 h地瓜冰    Sweet potato ice & A: m; N  a: U7 X% r
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ( ~" R+ Z6 B! L3 A; _0 h$ ]- w) p
八宝冰    Eight treasures ice
9 q" z6 |2 e* c5 J' F3 i豆花     Tofu pudding
' A/ t; u1 C& k4 |8 \+ V- r( g
% Z0 N$ K9 e; K& c* P' w
$ {4 ]8 x  C; ^2 l果 汁 / Z, h& X2 z6 m5 D5 D/ }# v
甘蔗汁    Sugar cane juice " d* s0 a0 f: @5 V  o
酸梅汁    Plum juice
( E$ f5 G! n3 ]- h* y; u6 @杨桃汁    Star fruit juice
1 U$ W3 i( V3 a. y' n$ `. Z* e4 n青草茶    Herb juice 2 ~* b: {% p* ^  ?7 g
; h: B' l, P9 n' Z4 H& Z

7 w4 j2 @: s: N& a点 心
6 h$ [' \- y) J+ H0 w* X# Q牡蛎煎    Oyster omelet
% @" o9 s# |& r3 V. [, d! m. S臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
3 G7 j. u! `  f. E' C8 f, l油豆腐    Oily bean curd " y; z* L6 S  m; j  ^- i& q" B3 X
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ( x5 x" ]0 t- K! i. l# a( w
虾片     Prawn cracker : U  ~/ \% X% h# e" [( u
虾球     Shrimp balls 3 }# J  l$ a1 U2 [5 Z5 a! H! a+ G" p
春卷     Spring rolls
5 T9 p/ Q3 m: [9 @+ g蛋卷     Chicken rolls / `7 K, L1 w6 k" j4 ]) {
碗糕     Salty rice pudding 0 L' H! `/ t2 a$ W+ V
筒仔米糕   Rice tube pudding ; H/ W' V. B, X' p- k* i  f! v
红豆糕    Red bean cake
4 d, a4 [& W7 `; ?绿豆糕    Bean paste cake
9 F5 t' @9 T2 A  ?糯米糕    Glutinous rice cakes / l. O3 |- M5 O& W# g# [; U4 h. B
萝卜糕    Fried white radish patty   _# W2 V+ J2 U- j$ y: l- G
芋头糕    Taro cake
) h" ~8 s; l$ d3 ?肉圆     Taiwanese Meatballs ! p$ W% U( k1 x) b' N
水晶饺    Pyramid dumplings * H' J% G- I& Y& D1 t7 [) k
肉丸     Rice-meat dumplings
4 K- T2 m- ~9 p  C豆干     Dried tofu 8 q( ]; \- b5 @: d

9 b) z- S3 {5 ^7 f- k0 m7 B- T- \# ~( Y" C5 x5 l
其 他 ) `; }8 {* {" A7 ^5 h5 r/ M
当归鸭    Angelica duck
0 v- c% t, \/ y& v! e5 J9 x槟榔     Betel nut 6 w3 _+ a  m# D7 C$ A3 x. }9 ~
火锅     Hot pot - N$ }5 F3 T! G( H8 r/ D! {) C
" f# I8 b% C/ z: i9 m
 * P" D/ o: H- k) `

0 c$ q* g5 H/ H; @+ q
* G! S! t5 W6 n
2 `5 h5 Z4 [5 J* @% M7 ^* |8 K/ P/ r
; v# S+ ~# }7 i以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 14:44 , Processed in 0.122318 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表