埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3302|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
7 e' z/ ?# @1 F+ s9 X中式早點
6 V$ J& p+ e$ h9 O烧饼     Clay oven rolls
: H/ Q, Y9 o: T6 I* U油条     Fried bread stick
: P: B) ?# C! ?韭菜盒    Fried leek dumplings 0 i* U5 M4 \0 F( k2 R
水饺     Boiled dumplings
" J* P2 K7 A- V0 _8 R" |蒸饺     Steamed dumplings : `( i3 B  ^3 l+ e  ?7 T. V
馒头     Steamed buns
4 [0 x* K$ m4 t6 B- [割包     Steamed sandwich
9 Q4 s( _+ ]2 ~* x" w& O" I饭团     Rice and vegetable roll
! E& B! x* o$ b; x" P' i蛋饼     Egg cakes
; i! Z3 X4 V1 |8 m皮蛋     100-year egg
/ c% x7 K; i/ O) H5 q6 r2 |( ^' G咸鸭蛋    Salted duck egg
6 _6 M9 V1 ^9 k, A; o1 i! y5 M豆浆     Soybean milk
+ y& R/ O( j  f1 [     
+ f8 X% p: p+ l& z% s- \' V8 N8 \
2 o/ c% N3 c. s) M& R' N
饭 类
; P' l7 o- ?2 F3 v5 R稀饭     Rice porridge
, X5 r' |) E4 ]5 f白饭     Plain white rice 5 [0 ?9 w3 ~7 K4 L, L4 O
油饭     Glutinous oil rice 9 W& B/ M* e# _4 V  n" Q1 Q
糯米饭    Glutinous rice
4 k, g1 b; C* L5 v; ^1 ~( z# P( M* x卤肉饭    Braised pork rice
$ b& ~( Q: @4 W' O$ @1 Q% L$ c0 y* A蛋炒饭    Fried rice with egg $ c/ g2 e% \: d( _
地瓜粥    Sweet potato congee
, G1 {0 N% H" ~1 X4 x! k. G
) f3 X. k( M7 x$ x0 G+ @% f9 v面 类 . i1 c0 `. J( z4 L# B3 E2 O
馄饨面    Wonton & noodles 4 c1 g: l! E: I
刀削面    Sliced noodles
! O; i0 S& Q, E7 V+ h麻辣面    Spicy hot noodles ' y) I2 y  H& ^/ ]3 D  Q& Q% V
麻酱面    Sesame paste noodles ; m$ R- a% _& D2 ^; Q8 f% i" r
鴨肉面    Duck with noodles   O  M- ~' J* z1 t% [
鱔魚面    Eel noodles - p9 s* ?% w2 Q! b: M' C" x
乌龙面    Seafood noodles 3 h7 o9 p' m! ]$ s& w" Q& T' o
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
& S5 {9 W% I4 O2 X; u4 s* b8 I牡蛎细面   Oyster thin noodles 3 G  l, Y! t$ H
板条     Flat noodles
. T( W! s" M0 x: p7 V米粉     Rice noodles 8 v& r8 q) v0 h/ v% U2 s
炒米粉    Fried rice noodles
# E: w+ s( u3 I, U6 p冬粉     Green bean noodle # v& e& J$ O$ t" _7 b! r- o4 K
, ~0 i, `+ M% G, ~& R: T
$ z# p+ _; p) W( y7 a
汤 类
. O# e4 m0 H! I6 K+ i鱼丸汤    Fish ball soup 9 L. Q9 N9 f1 G, g6 `3 c
貢丸汤    Meat ball soup
8 A, u* {& O' K1 L4 b蛋花汤    Egg & vegetable soup * d# p3 m. }7 c) T+ x: f3 K
蛤蜊汤    Clams soup 7 j) t; y" j& X3 B' M/ n
牡蛎汤    Oyster soup & g; c/ L; t1 C6 c9 l
紫菜汤    Seaweed soup
, L* I$ r5 S( M6 d9 P- L( m( H酸辣汤    Sweet & sour soup * m+ y+ y% X& o
馄饨汤    Wonton soup + T2 n2 V% I2 q2 C  b3 J/ R
猪肠汤    Pork intestine soup
' N0 v8 J( P; y4 o  j1 G. m肉羹汤    Pork thick soup
- g1 _) A7 l* x& w" ~5 R6 F: Y鱿鱼汤    Squid soup
, o% B; u- _* u2 e花枝羹    Squid thick soup
. I1 i) X7 J& E4 |
* v7 R' `: Y) A6 u, I9 Y6 Y" \
( H% C7 B% X9 S甜 点 8 L% o% ?- ?+ F9 f5 E, [) W( I
爱玉     Vegetarian gelatin
6 L" g) C" F3 ~" S# a7 u3 u糖葫芦    Tomatoes on sticks
2 b5 z& e! ]2 |+ D. U长寿桃    Longevity Peaches
" M1 h* G; y* d/ x3 ?芝麻球    Glutinous rice sesame balls 3 H. _  I- |1 T" x/ a* L( H0 G- w& H
麻花     Hemp flowers - L. L4 h/ b2 d
双胞胎    Horse hooves + Q3 K% C" j+ Q6 o+ [2 T* |$ i9 T
( D2 j. |: x  k. b5 Q3 Z- |

2 _. _0 W3 p/ @/ _% s冰 类
0 u4 W& |, v4 e4 v+ z绵绵冰    Mein mein ice
; O4 `3 c+ s  S: m' ~( b麦角冰    Oatmeal ice
% h) D3 \. h5 Y: H地瓜冰    Sweet potato ice " ^+ k; h4 o( V+ e" |: f4 P, V
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
5 T2 `9 \& `7 `9 `1 z八宝冰    Eight treasures ice
8 T: D* H" _& w3 a9 c1 G3 Q豆花     Tofu pudding 8 t! o/ L  Y2 R/ V2 g) N3 i

' u' R- I6 p( Z* \2 F
; c2 G; ^- W8 d+ ?: N4 B, c果 汁 6 W" Q0 }6 B: ], N. w* u( L/ E
甘蔗汁    Sugar cane juice 2 ~9 o2 M8 d' _. g9 k
酸梅汁    Plum juice
7 F9 a: K* s; p) n0 S# e- ?: p杨桃汁    Star fruit juice
% I  \) @( W9 C( v青草茶    Herb juice , d1 {* S6 h" t: g8 q" m# }, X" ]
) K* P. b' t$ Z: k6 {& I/ R" @# l
# P& G  C) C/ P2 Y8 {# K* M1 m" x$ h
点 心 0 z0 y2 l- v) \% u  H) h! F, q
牡蛎煎    Oyster omelet & Q1 @: t; _" G- ?" E
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 3 Q% E" i3 f$ B' i* z2 S9 r
油豆腐    Oily bean curd " P5 Q( s2 J+ b/ T% o. g
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd % R0 j/ f1 H. i' J. a* d
虾片     Prawn cracker # l, Y0 v$ d' q! s# V/ K
虾球     Shrimp balls 5 r# X6 f1 Y2 ?3 T5 w: e
春卷     Spring rolls ! _, m" r* R9 R- C
蛋卷     Chicken rolls 0 ?# n( z% h4 F' S% ~4 E
碗糕     Salty rice pudding
" N4 s$ o0 S6 L( N: \4 W& }筒仔米糕   Rice tube pudding
1 T  `0 m& w+ u" N红豆糕    Red bean cake
& H0 x0 r( L2 s0 l) b绿豆糕    Bean paste cake
( M: N! x  z& o) y% t$ X1 K糯米糕    Glutinous rice cakes ) o; X" o4 O7 b2 x9 N4 l. y
萝卜糕    Fried white radish patty
* m4 O' q/ s; W: |, T+ G芋头糕    Taro cake ; h2 f. W9 R" U% S8 i3 C6 q
肉圆     Taiwanese Meatballs
3 T3 }  J: z0 R0 w: _# W1 R水晶饺    Pyramid dumplings   ?# ]5 O* l/ T+ E
肉丸     Rice-meat dumplings
* U- p- x2 E8 U, v: S' d8 h豆干     Dried tofu 6 d8 w* y. x+ P
- o: n( `# d- h# e/ W) t# Z0 J
, m5 V5 \, t2 T/ ?* w3 o
其 他 6 q, L" T# e+ S- c
当归鸭    Angelica duck 0 d5 V5 J# h1 P; |: \2 u1 t
槟榔     Betel nut : e. |) N2 h9 C3 V
火锅     Hot pot 9 i1 }, t# S1 h- c+ L- x; J
% l8 Q6 h: Z9 j; `' s
 
) c  M" U+ W0 g' O/ A8 }, i  o/ e0 j1 ?6 `7 d

9 S& |+ _5 ?8 Z! t( X' a/ f1 I" |" v# ^5 Y+ q9 Z

! l1 x* z4 X0 K0 O" F以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 08:14 , Processed in 0.289324 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表