 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
+ M5 J! \4 X" ~中式早點 1 L7 R# N0 v, R) z E+ H! L
烧饼 Clay oven rolls 2 c) T5 x% w' l$ [
油条 Fried bread stick , }9 Z( e- N( }" i C7 a
韭菜盒 Fried leek dumplings * f9 ?8 b& D4 K: [. r
水饺 Boiled dumplings
8 p& `* e: } B& n5 J9 P$ N蒸饺 Steamed dumplings
% v7 Z( o# W" s( z. \- s1 {3 k馒头 Steamed buns 8 x7 ~( n6 H) d: d" P% L- x1 o
割包 Steamed sandwich , x9 A8 R& Y4 o7 F+ W+ d5 y
饭团 Rice and vegetable roll
5 ^& Z' j5 z8 q5 g R! M蛋饼 Egg cakes $ i( z+ T* J7 Q( ?7 F3 m: Q" A- `& J
皮蛋 100-year egg ! z1 y: P- ]! |/ Y# y3 d
咸鸭蛋 Salted duck egg
' W% F2 v$ B/ o; s. n' Z- J豆浆 Soybean milk " R4 ^' Y8 c. L. [! ^8 H) d
' ?6 M; j2 ^! n" D* j
3 A& _" a# v& U5 M. _6 ]. _4 V
; \/ q( | u- O饭 类 s$ W7 ~) y& _! ?
稀饭 Rice porridge / ]( B0 W+ h1 P! _
白饭 Plain white rice : F; j2 d f. J6 u) W% N, u6 b
油饭 Glutinous oil rice
* r* A3 ?* g9 ?( ~0 S糯米饭 Glutinous rice ' {! ~3 C; x/ L: e9 C: ~5 n
卤肉饭 Braised pork rice
. H: V! w( {5 C4 } ]蛋炒饭 Fried rice with egg 7 x7 ^6 V, f. r
地瓜粥 Sweet potato congee
+ A/ S$ b. O; j% L* r; w4 Y0 l, | x# ^
面 类 * k- h! y. r. G/ T9 [
馄饨面 Wonton & noodles : w# j7 l# _! s- [- q$ x! `' P
刀削面 Sliced noodles 8 v- N, @* r0 Z4 \5 a; K; Z4 d
麻辣面 Spicy hot noodles
3 {+ I2 t& ]2 Q麻酱面 Sesame paste noodles
! H/ m$ n! S/ O) l) K鴨肉面 Duck with noodles ' n% [6 q2 R' ?+ W
鱔魚面 Eel noodles
2 ]% I$ J t5 ?2 R& R乌龙面 Seafood noodles 8 s N; ]+ R% q5 w
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
a) Z2 H1 R! b牡蛎细面 Oyster thin noodles
. i( C7 y, ?# g! o. C2 `. c2 x0 o板条 Flat noodles
+ \0 [' Y% R3 r; l* f米粉 Rice noodles
) `2 r* f1 F- p: }炒米粉 Fried rice noodles
# N2 f8 ~6 g/ b- t冬粉 Green bean noodle 1 \7 O* G" H3 t
, T! R# q2 @5 Q, j* ]4 Y
5 Y" }0 ~# `. \. p; O汤 类 5 E7 z% I4 e" i
鱼丸汤 Fish ball soup
) z0 ?' X' b2 s. q貢丸汤 Meat ball soup
6 e3 v# r: u; K: n$ b蛋花汤 Egg & vegetable soup 8 ]" c9 @$ ~! f
蛤蜊汤 Clams soup
. y. c; s0 {0 g牡蛎汤 Oyster soup
. O T, U/ G9 M# g. ~* I( d紫菜汤 Seaweed soup
& |0 a% u- }: u( c' [8 s酸辣汤 Sweet & sour soup
) P T4 P4 a7 B! L6 U$ b馄饨汤 Wonton soup
6 h; [9 @1 O' g3 |; F3 a9 n猪肠汤 Pork intestine soup
1 c; u" j$ F5 _' F3 T% |2 t肉羹汤 Pork thick soup $ E2 V: C$ K. Z
鱿鱼汤 Squid soup
% l" c. X4 M4 R' D花枝羹 Squid thick soup
6 u# D& P6 o) k1 s7 q4 z; y8 [2 A" W/ d1 [' Q5 z: W( i4 p
* G' D% ^! @1 ?+ Q甜 点 ' `+ Q5 k+ P9 o! L4 I
爱玉 Vegetarian gelatin ; U; V: d% }' o$ I2 p! V' R6 c) Z
糖葫芦 Tomatoes on sticks % e9 c7 n* O) D1 w0 W
长寿桃 Longevity Peaches
$ K/ p- A; k; y0 u% p7 ?芝麻球 Glutinous rice sesame balls ; Q* j( b. \+ \5 L, H1 R: F
麻花 Hemp flowers # s/ @4 F# V+ Z, b6 I. S6 ^. L* f( Z
双胞胎 Horse hooves
7 N+ e% c4 z1 w; e1 M& s) k& Z0 S' K' ?, J6 C
: w# @9 H' U N8 j1 O! k9 e# I
冰 类
5 q; N' w" Q9 V" n绵绵冰 Mein mein ice ! A8 k: @6 b6 A9 H( n; n* c
麦角冰 Oatmeal ice
+ G/ `& |0 m( `7 x地瓜冰 Sweet potato ice 2 s) E3 L3 o4 ?+ h: c4 R0 w W
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice ' Z$ L% N; H4 `
八宝冰 Eight treasures ice 0 l! C6 z/ _) A7 m
豆花 Tofu pudding
, z/ s0 p* q% I# c1 d' D1 I* c# z4 a: }: v3 v+ V3 H6 T" C: j& |
; v6 y/ X3 D+ Z& }0 R果 汁 & v" k. M3 p, K4 u
甘蔗汁 Sugar cane juice
0 ~+ `5 o- h- A: i- C q* u酸梅汁 Plum juice * N+ r* B8 i7 j/ X. y. P6 F' e7 _
杨桃汁 Star fruit juice % ]7 S' C( a- [. q) C( x# x
青草茶 Herb juice 4 d0 o4 i# m7 I: ]- [% E$ P; x* J
0 E x; @' j. e+ z% H7 P
; C% Q+ X( I4 i$ L* V点 心 " b3 W6 b: Y+ q, E9 V
牡蛎煎 Oyster omelet ! b" O& p z0 G6 Q X7 d# L
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 8 m n! F! Y1 p2 F7 d1 z k
油豆腐 Oily bean curd
0 }! `" i* s$ z- x1 Y- L$ M2 y麻辣豆腐 Spicy hot bean curd % I5 G0 q& W/ m. j; f4 c, k: L; K
虾片 Prawn cracker
4 l, @9 w) K- f, ^虾球 Shrimp balls
1 q, m' F, R! d2 }8 m1 _春卷 Spring rolls
4 U$ }9 h: h! }1 b* s6 w% H) n, U! ~蛋卷 Chicken rolls
d: @! G7 E: v( G/ K; P2 W" f/ P2 i碗糕 Salty rice pudding
; G$ k" K+ O- T/ H; m) c8 J# P/ T: {筒仔米糕 Rice tube pudding
3 G, y, N) q5 J0 }" o+ m8 M红豆糕 Red bean cake 3 o$ D2 |2 t$ o) ?- z
绿豆糕 Bean paste cake
9 E! b: g8 l+ P糯米糕 Glutinous rice cakes
' _2 m( m" o. W: J0 C, ?萝卜糕 Fried white radish patty
3 t! I. h q( Z5 {9 G+ @6 r# s9 G芋头糕 Taro cake
0 i" {1 |, R8 Q7 Z$ f* `2 Y' o$ C肉圆 Taiwanese Meatballs
# U6 Z6 m) m, L& ?4 Q; S水晶饺 Pyramid dumplings
# B9 Y* T- x4 ~$ g0 m* k7 v肉丸 Rice-meat dumplings
6 L6 d( z" x2 L' ]; N0 W; U: P豆干 Dried tofu
$ M3 ] `9 D" T {) P" K* b) \, T4 b# J$ L; N, j
* P# K5 s2 H4 Q2 a
其 他
$ i/ I7 t3 W5 y, k. N5 E当归鸭 Angelica duck
# L/ H& \$ E& p$ j) [+ `, X% S4 E槟榔 Betel nut ' N2 X& R) m% u* x
火锅 Hot pot 5 z9 |3 R" x: c; v
1 r; A, n- ?4 X) z" h# t + Z! t2 \, T8 ?! O* M; x1 i9 T
' g: L0 `0 B& E) j- l
3 x0 ?% z b; p8 q
+ L0 [6 t: \$ k/ s2 k& s" H! G. F0 N
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|