 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
# E. }6 d: z* c6 F" [# y b8 E0 a+ q9 P5 r. s" R, ]
5 v m) _( J7 d) j" N$ j
/ s- m4 T1 f- K4 C; Y; ]
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。8 n( ]0 S: e) }2 s" \4 y
5 |( H# g, d" Q0 B; B患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。, `$ m& A" c5 L$ J/ D7 P& e
$ X5 { }7 |2 M# k" |4 S6 [2 G+ l
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:7 e2 N) l& f4 J' |0 ~
& d. g+ u; `- m q: P1 P4 z1 ^孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。- Y V7 x* P% K9 Z
+ d) Z1 k+ x" ^: x$ j8 m- t+ d, y6 I( j% D65岁及以上长者:感染风险显著增加。, b: ]0 _9 M% O
) c e4 S4 W/ x' U$ U# i: C" @, ~
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
' `0 \; o' x- E' V: [5 O5 H5 q [& j" [9 E) P# `9 P0 B" {6 ~
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:/ \& }0 B* N# @7 @
! }. A( E7 k/ D& W+ t8 A8 N调味猪蹄: e0 z4 C2 W. m- ?+ B
中式麻辣鸭头2 u! N3 Y& ?7 H F2 d" B# V" o6 v0 N
御香熟鸡
, W. r- o8 s2 d# z" I中式辣鸭脖
8 D- m3 P8 X) ^# _! z7 f中式麻辣鸭舌 _: S2 u" q+ x0 F) b. k
中式麻辣鸭翅
5 i+ K* j! X7 @4 t" z/ \中式凤爪
. h! \" e+ Z3 _" @! I卤牛腱
# Y" U+ h( G- Z* H* E# K7 Z牛小腿
0 D m" Q T4 P" s牛肚配辣椒酱
) q! o$ u* l9 I- \. H完整召回产品清单及详情可参考
0 Y1 l: y5 A9 G3 b2 ]0 |, c5 e% V% t7 G; |3 o) f
Japanese Chasu Pork Belly
9 R4 \3 G) p/ E. G1 f0 }Braised Pork Belly in Brown Sauce
$ j4 O) Y% k+ W& h6 Z! NSeasoned Pork Feet' a' y" O+ l ~
Seasoned Pork Hock
$ C" Z! x0 m% }* FChinese Brand Spicy Duck Head
4 ]$ I4 W) y9 M8 IYushang Brand Cooked Chicken! E$ T; s6 [/ b* C
Chinese Brand Spicy Duck Neck( n+ e8 t2 J" v( m3 X
Bazhen Seasoned Whole Chicken
5 o6 p% o2 D" d: c- X1 DChinese Brand Spicy Duck Tongues
+ a) i$ k: q& x& _Chinese Brand Spicy Duck Wings
! g2 N0 I# U8 C: A: g* c* NChinese Brand Chicken Feet. a U# w, r& I6 G/ |, L8 H
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken+ k2 k s& X% T: s" M
Seasoned Pork Tongues
" C" O: w8 Q( I$ I/ a3 lSeasoned Chicken Quarter Leg
9 p% ~, l* C/ ~6 lBraised Beef Shank
- Q( ?/ o& b7 F9 F4 n$ MBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor: i J: d# b1 z& w! f0 K I
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
* H" L9 x8 o0 XSeasoned Pork Snout Meat
+ v. @6 L4 F; ISpicy Pork Ear
* }& T* p7 G: t- {4 d, y/ \/ aSpicy Chicken Gizzards
( @( q; k5 j/ y( [ [$ f& TSpicy Pork Feet5 R( J: l# q! \* Y3 E
Lambs Head Soup (frozen)
- I# M# t6 n7 X# v. OChinese Brand Spicy Chicken Feet
$ v# C+ C7 w: M' i" l: b( I; tBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce" \. I: ` i7 R( t% _- P* y# H7 c$ F
Brand Cooked Chicken Livers
6 g+ W3 E; i8 \! ]) ~Pickled Chicken Feet* c. r! q* h& x4 ?
Braised Pork with Preserved Vegetables* a1 f( N( x: m3 Q2 v/ \
" u. N" W# N) e- V$ e- p8 v这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。1 ?: ^. ]' n9 f% \: a
9 q% N8 Z8 w( XCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
4 M# T2 z$ l, r- }
: c S( C" q7 j! B* }0 \0 WCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|