 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
( Q: J. B" I- D( g$ o- G- m0 C4 @- b; P
6 X- X/ @' D# \1 Y. g) ]! z3 B+ r7 Z5 A7 N; k' {
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。2 Z4 H$ ?+ H$ B% A( D- s0 w
, ]& M* C( m4 v; J
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。; G: b9 ]" U% v) G4 T8 H* B/ B
. D9 }2 h! k7 c" d: w; b! G
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:, Q) s8 e; v; q
5 S% u7 T4 H, p' l" |孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。- u$ P* D& E1 o5 S; l
4 \3 ~& T! P, w3 y
65岁及以上长者:感染风险显著增加。: W) y( e2 l* ^/ ^' {) \- b8 f
' k5 x) O9 I! b0 i; @5 f0 y! U
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
3 ^+ U- s9 E+ R/ ?/ M k8 w
& {6 o7 X# Q, @御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
. m$ ^6 Q2 k0 p' o0 t" s' @2 z- }' f+ J& j* m) B
调味猪蹄
% H" r7 l4 J# h# }/ |( U3 ?9 Z中式麻辣鸭头- S: |: L! h' J
御香熟鸡6 G3 y$ [8 |0 j) f
中式辣鸭脖
4 K# d3 E7 q5 p中式麻辣鸭舌3 t7 g' C) x- j4 G7 @- A
中式麻辣鸭翅; ?. y/ x, ~) p! J0 ?8 \
中式凤爪: @8 c1 B4 Q! o' |! S8 _
卤牛腱1 w) _2 E% {+ x+ T( n7 Q" C, Q
牛小腿; N7 ^% q$ H* ^ W O4 T' \, t
牛肚配辣椒酱
& |. f: X% ]$ f. l+ N; q完整召回产品清单及详情可参考+ W. r, ^: J# I
5 G) n# z( W8 D8 aJapanese Chasu Pork Belly" k7 ?4 `! L5 o- t7 x& J
Braised Pork Belly in Brown Sauce
0 H$ g$ u3 p; e$ iSeasoned Pork Feet
9 ?( Q" I6 o' E0 JSeasoned Pork Hock
% r" f/ x( u. R8 e' A" d6 }1 GChinese Brand Spicy Duck Head
/ w* K. X: k* Z4 {# VYushang Brand Cooked Chicken
* ?8 r# [4 x! Y: r+ ?Chinese Brand Spicy Duck Neck8 R' B; T! {+ e
Bazhen Seasoned Whole Chicken6 z) Y$ c) T. J/ I+ |
Chinese Brand Spicy Duck Tongues& [+ X3 {# g& Q3 _5 r$ k9 s
Chinese Brand Spicy Duck Wings/ N: b& n7 X2 o# j2 _
Chinese Brand Chicken Feet
- q% r4 h+ _8 NYushang Sausage Made with Pork and Chicken: h: u/ |% i1 R) j9 }. A
Seasoned Pork Tongues0 m2 L; N8 ?! G& y7 h2 {4 D
Seasoned Chicken Quarter Leg
* I% {4 B/ l' \/ j3 d0 v1 eBraised Beef Shank
8 l' s `7 H- B% ^Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
1 u8 M5 f7 a7 ^" |1 N6 ZYu Shang Brand Cooked Pork Hock
2 T* }+ L s+ S u# s1 t- B" `. eSeasoned Pork Snout Meat
) s" ^7 N: F( [% D: o/ t* GSpicy Pork Ear: f& E( V6 \: X% y0 V, p% |
Spicy Chicken Gizzards
0 {% a+ h- r' O! r9 p5 o$ k/ fSpicy Pork Feet d+ D! R0 P6 [; N, c
Lambs Head Soup (frozen)
; h2 o) Z N; G5 d, YChinese Brand Spicy Chicken Feet
z2 s3 z* M$ J2 y: Q' ], y& p: [Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
" o4 ^% M. ?7 K! ~" fBrand Cooked Chicken Livers
$ B8 W r. A: P+ q2 s$ M) `9 UPickled Chicken Feet
0 U7 |* u p; a! g; |. w6 P6 x3 p( ^Braised Pork with Preserved Vegetables
' z' g8 u$ e1 `, n# O4 b9 N( x; W: M$ u" |% b) T
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。- O W6 u8 i5 T
# g) l r, \2 m: @CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。7 J: Z4 c' E J8 _
9 o X% b+ \- g8 ?
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|