鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。0 S; b2 a' I( \2 }- F
, o& g) _& [* N. P: {
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。- W6 u; O4 L# Z7 c$ ]
+ L% ^6 S& n6 ]$ B& m加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。 F6 i4 s6 n7 M
& _1 z8 j% k7 N加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。4 n8 k* Q, F5 R* ?
% k- |: O1 c2 j/ P哪些边境口岸将会发生这些变化?
# e( J9 R+ F) F; f* Z9 u
) U7 Z- g8 B' E8 \新的服务时间(当地时间)如下:) z, u: l- `& F# o
. u7 d+ ~8 }# B1 R' a- TAlberta
/ c. @2 p' Z/ f) f" y. K Z4 H: N* L/ I
Del Bonita
: _0 E7 {2 ~# X* [, C3 \" F
, f2 ?) ]0 e- }1 {( M+ O. Y旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# E K/ N( `, @
8 O0 c1 O6 I0 K: t5 P2 J( S$ L
British Columbia
k) o2 j4 f3 Z1 K3 B8 E
; c& W _0 _1 \5 i- m8 e7 }- MCascade n. v5 A9 x0 `3 Y+ M
5 k, a/ D: O. {+ j3 Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 u* G6 I; `6 u4 S8 D; _
3 U# U, H. B; l" oNelway: b, l+ \+ c5 @2 R8 u, W+ q
% T7 g1 q+ \! ^6 ]' s3 N* A% o+ r
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* x* j& |* U( ~- x
3 }6 i7 S7 {& t; oManitoba' A$ O' ^' q8 c/ Z
' |1 h$ A! m4 e
Cartwright& |4 Z( `! X' m6 ]
9 e3 h# S% i. w: G! D旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点- s/ h* s7 H- r+ m" M
5 U7 U$ ?& B7 l8 l* _& w
Coulter) t/ }' ]/ p& c# |3 ]4 w
8 H5 r, @% K% }! H0 ?! ]旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 s# \! o2 Z J* a+ p' K: d
6 M3 b: n, i$ U商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)# q3 D8 V6 j- c ^. {- k
3 V8 ?; ~4 Z! I) x. }; z6 ]& |
Crystal City
2 u9 A5 ]# l8 S, ?: q
4 B( k7 A& B; @3 P9 @旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点0 s- R: _/ v: t: [: ]# _9 J/ G
( V! x4 @" [% E5 g6 p; @
Goodlands# F% `5 X# n- \8 ]7 \
0 ~5 k7 P+ B; y# U! Q( L
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
, L7 l! Z, M8 e0 m3 \5 W- C- b, B/ z
Gretna5 }! o8 R, Q5 }: }' k# z; L& j! ~! {
5 J* p/ \% F0 P9 q3 |5 s5 y旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点" h3 O0 i( p6 W' V
+ p/ V7 R9 W- F
Lena, {. g& E3 P$ T2 e; I" `
$ R$ P* _5 A2 U z9 e3 L. |旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点7 p* ^. k1 X# O6 ^4 p
2 [% d) g4 e9 B( |( v, K
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)2 x, J% Q4 G ]/ u# w% B9 s
# T! j5 C+ j9 {; y7 e( }6 o9 DPiney
0 R: ?- C, U- U2 { Z1 h" p1 ]. W' l
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ o' d8 _. i7 W4 X
9 _ C0 g- Y. L2 Y
Snowflake
2 m7 \2 _+ H! |: ]. `" Q3 @
) J* i$ J3 }$ g0 Q6 e1 g0 `; w j旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& X% S) C) m4 B
* P/ `0 Q% J- Y& d8 x: k8 g' @South Junction
% l4 `" d, t, \) j
4 Q9 D7 O, u+ X0 p) D旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ x+ `. w& M# a: I6 I1 L+ x4 |
! v% W& y8 h3 nTolstoi
9 }5 c( s) ~- E- G. H; p# \% o$ N9 U( L
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点# F% Y4 K6 `1 Y, A4 O3 w
z$ y4 h1 |4 L' z, r$ SWindygates
' I" }$ R3 x" @$ _0 }
0 ]- r+ x+ m w: j+ V旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点3 y) _+ p6 b; g+ H+ d+ a
" A" T! h/ }9 S
Winkler; f9 H7 T' @, F. h, t3 P D
; \ A1 B& v6 ~) g. O
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ O2 Y- Q% ? z3 F4 o: |% r: f) ~; p# v1 I6 P
Quebec
, \3 q% ^- P; }% U" R& y- g6 [3 y* d6 ^" O
Chartierville
3 \1 Q5 K9 E9 D0 E- k- I7 O5 j* ~! c. q8 c( X( G
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ A" O1 F% I* c3 D+ ^4 T2 |" I7 Z
! h& [0 L5 u% ~8 o& J6 ^Clarenceville) n8 k2 u9 g0 L
( i- y$ i, A7 g) j' w! v
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
2 ], v) c: y0 y3 C9 \$ w& p6 U" z3 K; y7 K7 ~5 r \
Frelighsburg
* t6 Z) u( P8 \/ H/ Q, p, B, O& A" T' {* Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 F( l: {& ^: o$ z
- k* q ^0 E; S, p1 A! _Herdman
3 o! t0 F. }4 y/ U5 l$ E3 p9 ?" M4 \6 _% n4 [4 M7 W/ [9 m
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点! ^. D' J! w( A) A+ J
8 i8 p, I1 P, _: q4 E/ |
Hereford Road# \, O+ Q+ G1 \% e
( }# D; b* V+ w7 T
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
z3 s4 E: S# u6 N3 q4 _; o* G" D! v" J) p$ Z
Highwater1 E5 `0 |, Q# A3 N; w$ c+ ~; P
7 V1 o8 J& X$ W! q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点& o8 F$ Y0 e( ^$ d* a
9 {4 Z9 s1 {) Q7 j$ o( J0 U+ ?8 e3 rLacolle Route 221# \& L6 E$ R: H: V
* H+ }) Y* y# D1 n
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
6 ~& Q: _$ a& _. x+ a( T9 w% E, u5 U* R4 I
Lacolle Route 223
- y- G4 w A t" R! J2 V
& f: J' f8 D4 t( H0 Q, T旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ ]' r- A8 u" ]" x& s+ ]+ Y4 |3 H
3 B% d# @3 x0 T" QNoyan
2 J& Z1 O8 N6 L E: V3 }
9 i1 _7 ?4 y' f3 r旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! N. G* r$ B: P
! c1 }5 o4 v9 X6 t8 iTrout River6 ^8 j5 ]* z% ~& c3 F0 {
6 p& N! k9 C* {7 D0 c
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点4 `! b0 [% B" h- |5 g* X
m* B4 v9 i: h: s0 {
New Brunswick
1 H8 l' t( V- A9 F8 Y' B9 ~
F3 Z. [' E! f- l7 J" UBloomfield! l$ {1 u" q) v( u! y( b$ k! A6 p
: H" S) x+ Y" W( ~5 \! ^5 |1 ?旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)2 d- Z- [( b- X, i! r% F+ t
3 ?. k# G# a' c, S; }1 }" r商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
6 q5 Q( z* a; e/ ~' D0 v/ E, K) x* {8 S" ~
Gillespie Portage" R, n/ z: W) }4 G. l3 J3 v
$ l6 T; b; ]% ]4 q) i4 U旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
9 g& T0 G( h3 @' o; q M8 Y8 H, i9 x" q+ H2 N3 D
Fosterville) v8 ]7 G [2 S
6 c4 a% m! H+ Y) J& q: }
旅行者(每周 7 天):1 l6 P, B' I+ q( y- ~" Y
7 m4 x: t$ Y# h% M6 ^8 r五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
) I; e5 G' M* m, e! T7 s- y) ]) x2 k7 Y! l+ W
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
; U9 s ?( E4 ~; A" r4 y. L% I+ a+ N6 Y8 _# T
商业(每周 7 天):6 A8 ~4 q5 A* i: R7 q2 u$ y
& w2 O0 A1 H5 L2 q& L五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
" P0 r M% D& @( Z
% q4 @6 x% j" T- M全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点0 l/ v m. ]& Z* ?: M
. b9 {& D. N; L, Y" q
St. Croix
" k8 z+ E" C9 \% u6 o; `9 `
+ z' J% Q4 t* \' s: T- Q旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
% g2 F8 b8 ~2 Y3 ^7 f6 K
$ k. ]/ Z5 [& C! `1 W商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
3 q% V8 [- `; E: a. U. Z1 |4 ]
5 g4 e+ [) O. f" r$ K1 mSaskatchewan
; d, u4 b- a; r4 B2 q2 Q; }7 `
3 x R) v& L' V0 \4 l1 S% Q9 l; HCarievale
# N' t5 |& n5 S: n) m8 G6 A: I3 Y6 K2 G1 h9 _" r, U
旅行者(每周 7 天)
7 O9 l3 p( g( N: c+ Q- `5 V2 R
5 U G" p5 @# P3 ~# a; r7 f3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点& R$ Y' Y( d5 [ o- c
8 b: X# Q) }& y( g. b8 R- d上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)/ I6 [* l, B2 c
6 Y, a+ F1 M: s6 H: K6 O( p4 R+ aEstevan Highway
% B3 \$ Z @6 E0 o- W1 U' [. ~! ^3 ~/ x
旅行者(每周 7 天)/ r9 n5 A7 Z0 s! ]2 ]
: [1 R3 K4 ] a/ Z, R3 L
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: c" t: y- o2 V: d$ M- i- p J Q6 o
O, p! p* D1 D; d( t& `
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)+ {1 q8 B$ W( B4 f5 Q
# a W- ?* i: A3 s+ I9 ?
Monchy
6 c* `! m6 C# f& g/ Q- d
% S/ z ]5 \" }; ]6 t旅客(周一至周五)
) C7 G1 r! m. S% V
( u- G% r' B# [ ^1 z# h3 E上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六/ O8 @4 ]. b# R& I* V# E' e
6 o- o' e' m/ D/ t: t5 v
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. [' W* }; T- W2 Y" n3 z' ~
% w4 h' n( c8 |) c- R. K8 p7 w商业(周一至周五,节假日除外)
$ R1 R. J% ^& U2 R- j
0 w4 W2 K4 v% Y* H1 z4 M& G" x2 F上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ u9 p6 h' e+ d3 B ^! @
7 r/ C: n* R/ Y' A0 `上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)) @0 x/ x+ o3 S0 i9 d2 s+ ^
# T9 F9 n+ k5 D
Northgate
9 b U& I' k- c3 K+ {8 ?& h3 y! d0 s; _
旅行者(每周 7 天)* s8 V {0 J1 f, ?
4 B' [4 K+ K6 \ y3 \上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 x5 Z7 e0 o& A7 X
+ a5 c* @$ I9 t$ E上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)8 T9 L' }1 b4 M1 U
, N" j" n% d+ W' x# ~商业(周一至周五,节假日除外)
! f+ j- u: s/ P4 X# h, d w: u, H5 M& c3 \
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
) i6 k- N8 H; |" X. ?: X7 s+ \6 s A$ L) Q
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)% m1 _( i0 ~8 r2 P8 j
! G4 Y! I+ E- v( S" m
Oungre
! o- i7 D2 A" [* A3 U
5 h+ w4 V# f. o, y旅行者(每周 7 天)7 A$ j+ ^" r6 Z- k' g5 _. \
! r8 s% e1 B+ C5 b2 y1 |
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
B3 K( Y, S4 R; t z# Z8 I- {2 {8 G$ Z" i& k6 t
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 Y! X( v5 E2 s1 \6 M! \4 x) U0 t# O2 r4 d0 X& x
West Poplar River
; G5 ?) D' k" x
% ^; n! G- u/ N6 q% e. |旅行者(每周 7 天)
! S3 z( U! L, M
! g# J9 z3 O0 s( o! g上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
1 u g8 _8 Z' V* Q9 A/ S& z* A% Y& b5 L
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
/ d# @( q* t% k) T0 f
3 w$ {; U0 O0 b商业(周一至周五,节假日除外)9 [9 U* Q e; c6 `6 t' {
8 ?1 y8 p3 a, K+ R$ V- z上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六; t" ~" M4 U) M s# h V5 ^% B
: I" S/ @ T0 w! l: N& ~上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|