 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
4 e$ F+ R( T6 O9 `- X/ T2 s" P$ h! L* I
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
4 q6 ?! Y2 Y$ q2 E3 ]& l/ l, ^. y
! d7 Y9 \) @. a* m" d* F加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
; S, S+ T4 @4 g, I6 l
0 G' Q" j/ F G! q9 h# R加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。, C' \$ D; a; ?/ h
7 q- k2 u: `! [3 v哪些边境口岸将会发生这些变化?/ Q/ t3 i |( W2 |7 N" O
9 K {5 s& P2 f% x* _1 C" @0 V: s& Q新的服务时间(当地时间)如下:
) o1 e0 j5 j: M3 _& s# V) n5 l; t1 g, [2 A. r% b/ \
Alberta
& K$ ]$ L H; p1 g; p
. o. u/ [" w1 Q7 k' a# `Del Bonita! S1 G9 z6 \2 }- [0 @
( e: p1 l1 V# L0 n1 A5 v+ n旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点7 U- l4 j9 b! c! X# _* [2 q
; [& _: G" E8 \, m9 m
British Columbia
# L6 x$ E; U& ]; k; U4 O( H; _8 \ M
Cascade0 [7 e, s% u0 T" ~) N0 j' E
2 [/ |' y# l2 d
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 ]* A+ v: X8 U2 p7 X! m( N- h! G
) K7 i. \8 H0 XNelway
/ z$ R7 d' k" |/ I; x: w: Z* g6 f& M/ a
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点8 p* w$ P1 a% d$ j. y: V4 y2 L
& z& A7 ~; y* q9 V. H8 v
Manitoba
( c, a T2 m2 a& t0 Y8 |* Q0 q8 c$ ^6 f/ }- e) J
Cartwright
3 I3 O0 @$ m" J5 T( [/ q1 _
5 N& A& l- h* b8 |* g( H# W旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
M$ E* ^2 ~ @/ b1 p. O) z& ^; R: x
Coulter, q# p2 c! y0 |: d
! J4 P1 }- r# I, F9 W1 r' Z& Z! n旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点% d! p( `, p; {( Q/ q
7 i9 ` f8 {7 Z# `" q U商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外), f0 |: }- O7 q$ H, q
7 [$ F4 V& [( R7 S1 z% b; MCrystal City2 I4 O" k, F4 n1 x
* r: H; N8 u$ B( F7 e' R; @! m旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 f9 T- r) F0 j* O
7 g/ a5 u4 z% \7 j8 d- gGoodlands
: e1 n; k! O# ^
9 S, f# ` j- O旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* b; a" K' C9 q
# C a5 T" B& y' m
Gretna# u9 ?: G5 i" R+ V
- D8 X; g2 W" G8 c( i6 u旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点; r1 M- q0 u% T3 ~/ V
( E$ W3 h7 a2 M
Lena
" k J2 Y: P7 d: S: p) g1 R; e% D# \- U6 |- O, G! z
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' W" ]# ?! n0 m! D% p; q9 N5 h* z+ |$ J2 E$ ]' S! _; [1 T2 U8 i
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)4 m( V+ u8 e8 k" O6 F
2 N/ H& R4 n7 Q0 C1 t1 r4 U7 v( \
Piney: Y: T7 t/ o$ t0 ]5 S3 T) ~6 |
, B# w* v5 _" p5 S* n7 ?旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
s% F+ m* O9 e
) s+ f- l3 N/ k" Q% XSnowflake
" k8 ^" L- ^4 Z+ p2 v) ?
. } z: z0 O% d* ]0 ]& E, I, e旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* X2 V: G& l% o& p
) B! M; a# j3 X( i% }South Junction5 q1 C! f& B+ }# Z/ y0 J
8 }: C* u: Y6 Q o
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 p6 C) a* g0 S6 l" a/ c
% D, Y0 |5 \# ]# O8 m% aTolstoi
! t5 Y1 ^3 X c J2 b( Y( Q: Y ?1 _; G
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点- x- {2 B' t# R) ]8 c
. P1 I2 b& ?; G3 n$ p! V6 qWindygates# Y1 R* l, F# \
% i; g; `" C9 Z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点% b1 c8 X' V: `4 _" P9 \" @5 B" p
7 F1 t! \& q% m! {3 p" m8 @Winkler
+ w: j; X1 P7 d: `# d
2 m1 e- @/ X7 G! r: v旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 k0 X/ b5 {' Y) ?& F4 A) X( |( ^! Z1 L2 O8 J
Quebec
6 Q( i1 }, V! |% ]4 z' k5 x/ i; c6 v% h6 K' ]# }* o W2 X, `1 c: J
Chartierville4 ~9 m2 g9 q& z0 B$ U3 c% j6 \. P
5 R) g. u. L) t$ L4 S旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 V: T8 u% o& z8 W5 C& g
1 W3 q8 Z9 s8 u, a' Y3 A" RClarenceville3 i: \2 D0 l$ c' V" Z
3 O V T- p& t1 P2 }& ^4 S$ f旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点: \# c$ Y! A1 x
& s [! Z' f1 q( [ o. i+ b* kFrelighsburg+ C* x& {" a7 g, \1 B" X% Q
( s% c7 L" c7 X, i旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点; H" i. e; y' s/ V
' E' i% d( o; I8 g
Herdman
& H8 P- e u$ ^+ {: @8 a; ~9 U9 c5 l8 V; r( a2 x0 f6 \
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
. W. f: l) F0 G% b: h8 E/ N2 v$ X! e" b' ?
Hereford Road
J% l/ e! M) _6 _, v
# e9 _! x; }+ g' r0 g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 _& Y' A! X3 ?) r m! _% N
, Y. w/ H9 c0 G3 A0 K0 L' y g
Highwater2 T3 S* `6 `' u3 U
6 I9 F; u: [& H2 m* \, x) V
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点2 M" Q! ?, S& y9 q _
2 q r; K+ u8 ^1 H: o5 G$ p }
Lacolle Route 2214 x o, |* z+ u& I4 \7 A
" P8 |4 G4 _4 ?. K! G旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点 |$ N* t+ ^# K( ~
2 P, @3 X+ M2 w& Y3 k1 b% y
Lacolle Route 223: C( ~* i+ }+ s9 Q# k
9 Y+ M* q* N' l& m/ i- x
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点: m$ |6 P; J# l$ G& } a
6 M6 U8 N+ A7 r# F; ?5 A
Noyan
% E2 M0 F9 u8 K9 e1 {0 B
: R7 x) I4 @: g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 K8 ?0 t R! o8 }1 u) a, }
- C, O6 W* D1 `9 D+ }- N
Trout River
1 R W" }% G, L
8 T l5 r* l# s7 j旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
; `6 e7 w, v# [- J+ H5 Y4 r/ N" P' G5 T0 j: {; h6 f. i& X) \3 V
New Brunswick
0 C0 m, U$ N& x5 K5 m& G. | R
8 r3 r" V# K; { _$ b/ d9 fBloomfield3 [5 v2 h& z& N' ]1 W" \' v6 S
0 j" r7 f9 a+ A3 z& K7 k& p% Y# L+ g9 @旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
0 O! Y7 F0 ]9 m3 j' L0 h
. g3 y; N3 r: i' ]) f+ R商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)# w' h6 Z/ v! y8 a) k$ m s
- Q K1 o' {% ?Gillespie Portage( J, ?, m F, p) U
; t" @1 u* n! }3 @' M' j/ N旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点+ Q, G/ `8 R/ v8 Z( S, S
, e; A% A+ l! v# u$ P
Fosterville
( d) M% S% y) q( L+ i
: b. m6 \3 A" R V$ H/ }- r1 ^旅行者(每周 7 天):* d0 M5 o0 H* B
2 B r) P# J/ Y7 n$ \7 u五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点6 J" r: f' c/ g& j" d. h2 x6 H/ P" h
6 y) K0 y) C! z2 E% f# q
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
1 r1 U) {8 E: o# |7 m2 ], Y7 _. |& d5 ^" k
商业(每周 7 天):, b5 `& X& W6 F* c" v
$ A$ B% T/ |3 t- f& p9 c& K8 h( i
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
6 `0 o- D6 }# N3 j9 g' z) K3 x' e q" H% P1 ?% k: Q3 D# T
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
5 J; O; V! u# ~, p$ A7 s) v4 Y
; V, W7 s6 a" SSt. Croix
+ C- G0 W% }' f2 v" A+ b F/ z4 T3 A k
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点$ W) P# M; A# h
' W/ ~4 q) k( T$ C' n& E
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点 c. \8 O" Z+ t: F0 k
3 Q, \) k' M/ [4 {4 ^Saskatchewan
( G2 W& X: ~2 i) a
; D8 k8 c% g0 j1 }% e8 ]5 wCarievale6 O3 o' q' [# y5 C3 X4 [/ v6 K
1 M1 ?3 l# Q% I. Z
旅行者(每周 7 天)
3 K/ U$ D: t; M4 [
7 j/ G0 h, W+ a8 }% m3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
# o) l3 e1 }0 Q9 S: N+ w! z: T! H% ^' _( a# r2 ~6 o4 |
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
+ R5 L# X4 T; o7 ^- O
& n7 H& t9 h" V4 a+ n8 H9 z1 R) LEstevan Highway( @. U3 w5 S) _, H/ E# K
0 I. x$ N& O9 L0 t& g4 o8 y! c旅行者(每周 7 天)
# _# r' J! A8 j- P6 u; W- g8 G) ~) T! ^) }
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
; K! t1 b1 a- |6 u+ Q- z" G$ \ R; O6 l0 X5 S" v) n8 D* U: F
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间): s9 R) r- l7 a2 {
' [" d1 ]1 F. V7 g* Y2 x; ^8 ~Monchy- I @. \& s: f" G
3 c/ n, R, t0 b( R. R' o5 ~旅客(周一至周五)3 m2 A: x& I6 @" M+ e- R
; \4 f. S2 E$ _上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! B/ G- N2 H: a( H$ u+ B: s7 K1 Y: i$ R
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. S [7 r$ @- B5 D$ p' n/ z* ~0 g- ~9 X1 N7 t# S
商业(周一至周五,节假日除外)& v/ x% A& P2 L5 i( v1 l
$ _# W5 q! W: U" X% l+ j& o上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
7 e1 m& s/ a& w, w/ S1 A
' v( L- V6 K _" M+ w! M) |上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
6 x$ P- \6 Y2 ^5 d
: O$ H- K. d/ t3 XNorthgate
0 w" T) }" p$ k$ h6 Q
v0 {+ }! x, T2 U; A旅行者(每周 7 天)
. r; S; t- F' v; [/ T" y( E+ V0 E' G7 ?
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六5 T- D# s% K7 Q0 @. _9 d+ H6 t6 A
5 f7 A& G: h4 ]' N) [上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间); p4 v5 P/ ~1 h/ E( r' t
4 P2 V6 z9 ]5 m# g2 O. B
商业(周一至周五,节假日除外)$ y; K" k7 ]6 l' b
( V9 P" i! [& ^8 }/ l$ G3 a# P
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点3 U8 e2 i& V$ M* O) \7 T
% l( w8 v! ^' x上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
9 W! Z# M9 }( u& |0 K0 y: b3 t- P
. h+ i2 T* f3 E/ N s; AOungre
) m) ? ~5 Y3 e! d; |6 u ]! w
+ i: O/ x* O+ ~% Z) ]+ j0 s& w+ _旅行者(每周 7 天)
7 {' T2 G H) r) g, N2 g6 C# E. k$ E9 {! Z" e" _0 q
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
6 o G# `7 L" U# e2 S
+ {$ @6 T' n0 T; e" q) E上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)0 K5 [4 S! j( x: v$ r( y/ J7 L4 q
( z x6 }) N' D- X/ y$ AWest Poplar River$ L8 b8 \* r; ]; S& `: o8 C
+ q; Y) ?$ }1 S( w" S旅行者(每周 7 天)& m7 `4 U: M `, f& b7 R
5 `% k1 [. x, v1 y7 D3 v
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
' r& r Z0 a" j4 ~* m1 |2 B. c5 {4 Q7 H
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 G6 K4 a4 ?/ |, A8 O9 Q+ N+ e0 g5 t
: B' k* L$ m- W; y- H. |
商业(周一至周五,节假日除外)8 x. g/ R1 I3 ?' E
8 a' v4 B& `4 g8 T j
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. R6 k7 B) \* g4 E* M
7 Q/ @( X/ E' J8 A: q( |上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|