 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚. e* [2 |, R& }/ G' ~
8 ?3 t- x- j( c- \" P
& G8 ~) i/ O* q( X7 d: O, t% s2 _
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: 3 x) p8 [1 Z \0 H
9 e2 M- |9 S/ |% ]; i- b/ O6 Q8 T
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. $ U( G0 ]9 ~/ i% W$ n- S
: R0 z9 k7 U/ Y N(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) : |+ g6 ^, d3 |/ |8 p5 j/ [- G. `1 K, n
9 C I) y6 r' g) S! F2 I5 r
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? ; l' t1 J6 E, }8 |0 |7 m' J
: |9 i! q2 D( m8 n K
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
$ _5 q; `8 K( f
1 p8 V! x5 q* N* f6 M: ?3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. ; ^7 X9 ^/ n) M/ k, J) r( t5 Y
# i0 p/ X! Y) s1 t- I. T(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) 8 w }. p# i3 N/ d8 R4 L' L
! M! f3 d% X: e, B% u h
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
# }0 o; i$ V, h9 U" o
4 P: F7 O0 R; A0 [(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) : d+ D2 N+ O/ _0 `3 e
2 j4 L3 q. j& @. R$ E8 o
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
& ` e4 n* I( N1 f3 ?9 m$ F
* B4 q; ?/ s' b2 {7 e N0 i(你不要再占用我的桌子,好吗?)
. o |) Q! P( l/ s! S) [: |: \* H
! x& S8 W* F* U' m X6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
9 P3 q9 M1 `) s- z
`* E7 @8 B5 O3 Z3 g7 V" z(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
+ w3 B- [+ ]. w' J( l. V! C
; ^5 r& s8 w/ L; w2 [7 K& z# o" V7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. 0 p- V( U1 S) Z' z( E2 Z' {5 B/ u2 |
~/ ^$ \8 F! ]& O/ R! l
(我在计算时,别跟我说话。)
2 T; S4 y7 h! c4 X# b, w& w9 E2 E \: ^ t5 v& c5 P* A- D& ^
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! % ~6 d/ f( {' G" W
4 a# [1 ~6 I! a0 S(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
' P$ ?6 F) ^+ S I7 `' Q
- M7 E6 \# o4 Y) w3 Y4 s7 E9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! : A! ?6 s, H1 y. L
\' @1 g Z' Q6 D/ u2 K- ]' W7 V(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
s* h: P# p e+ I' x) H. p/ z. J& g5 F0 h6 J
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
: l- [8 |6 ]# Y( P
; G6 G: k* @5 a5 t; b2 O7 Z( s(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
/ }; I6 }& P0 H+ ?9 \, H& C: u) C$ p$ f# { G$ T! E* [2 m
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. R, [4 M2 P1 `1 R, h+ E
6 l3 g& x j" L! ~: Y+ W
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) ' ~9 z, b0 L* ?& ^
/ Q# ~4 E: h% ]12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? - Z+ G9 t7 }3 `7 l! N
, X- d' |! t/ u9 X5 _; p, }' k(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
2 A7 y) b7 L* |% d2 C/ A* C* z) l/ D* J4 m6 m) I7 [, N: k
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
, B. \! q6 {. D6 n# Y8 i% V" c( m; i4 D! @
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) / G" ]* ` M' I9 |' _0 G* }4 y9 e
6 J3 J r$ \8 T) d5 J' N4 q14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. 6 W* m+ R5 M0 E2 y5 G
! d3 P1 X# B2 r [2 K5 f(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) ) q0 }8 o: W2 x& `! f7 x9 h' b
5 E3 n4 [4 w3 I: J15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
& U. e0 N, J4 A. g) s& L/ G. Z( r6 p/ F7 I
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) 9 Y& N9 M2 w" \0 S5 v
# ]' x6 Q4 }$ f: v( z
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 5 v8 r4 t# H2 ]+ e5 h' }
; n$ n3 J7 c: R( ~) C4 c(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|