 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
+ b W/ i0 z( E1 I5 m: S' r7 p9 t# q4 K @
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
# ~6 X: A; w8 i9 ]" M# p2 E- W C( |; s9 m
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。" n" x% @5 W$ W* o
$ X$ c8 ~6 O3 J3 B6 O
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”1 c: t/ ]& n5 `$ q
# H" R8 l6 J5 @! m7 U; p# P9 x: k6 q”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
4 ~# l9 k. u5 l( @
) q, w! y$ u" Y5 M! y. d {! p原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。* u! ]2 C9 ^! F
& d! b& z! e& }
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
2 `1 C# r/ A( \# u1 s( x' i1 ~- ]* V# l* y' r u' S: v: G5 t% k$ g
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。' w& _: Q: J! k- u5 F/ K
* f. g0 r7 o3 f8 u' b4 H2 X然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
0 U0 B1 k; S' |+ j. R
( J+ t( [' m1 H% U* o" m更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。2 b0 P, z9 s7 P) ^1 N
/ }$ K) a" C9 J1 a7 ^+ b* M+ k不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”! X% e- \4 I- @* z6 R
- J) d# h2 u* l
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”1 p- P4 l0 Q1 l- C' `- x J) x @) x" {
+ X3 c# C! Y1 ^- ~4 X$ S
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。$ J f- O8 h0 Z
0 A$ V$ z4 q9 p0 d4 i. o为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。% y" Y$ Z* [" X, o" {
3 Z: `# c7 Z9 z$ m
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
1 Z* |. k1 o# a' x" y
; M: ]+ H% R$ I* {现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
( p3 i1 M7 ]2 m; O( v' b& j9 N
# N' e8 u- W9 R( f; H3 s事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。: ~. Z7 U% ^* m# @
. a9 H- O/ K9 Z+ c! ^) `1 S目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
0 Q& C9 w: u( W. U" @+ J7 s9 k% j7 c/ h# G: @
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。8 X2 c, P" B) T n! f
+ u* E9 @0 @1 T i( c3 J* l
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。- w. ~; i! `- k, m
3 ]; P0 j8 ^* u, w$ }- J/ Y/ W
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
1 [3 L/ @) s/ T+ E* }
$ z- \; E& B1 \/ M年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
1 Z) z- ?2 m! P9 N9 A) ^4 J9 [/ t: c E
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
" n. V1 U" N: @6 L c
8 Z1 g: Y" D" r& L6 ]据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
! v. l/ C, E' F0 U5 K
! S# k/ J5 Y/ N) @林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……( E2 x* I" u1 ]6 {: V" \
6 \$ Y& r5 y1 h% I$ p, X3 T# s. w
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
& L+ T O5 l4 s: c7 C& ?' S0 P/ i5 l) }# o
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
9 q- Q2 n. ?. g( @, b" p0 j. M7 c, D2 ^6 z9 l) A
https://cacnews.ca/101238.html
. q6 c0 f& t3 U; G- N+ G( r |
|