埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1377|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
大型搬家
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11* _& j3 F# N" Z0 q* [, b+ P
https://www.douban.com/note/582669641/
3 O' x- z; o! Z* O+ Q% X

7 x) s/ N& E% W+ y% F# b% r+ C, q$ O7 v! N  @' n
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 2 ?8 P2 T( {6 x

& @- g! m( t0 k原来是周作人翻译的3 i- R9 M1 ]3 K

0 y0 v6 A& P% ?% C名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
6 h  x# T3 X0 F: m) `. [9 a8 `7 _9 _% Y6 E2 q, p+ O, ]. z. A
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
& V/ q! z: I- r+ L2 M( ~3 f
' j0 {, L4 v' ^# F* l5 bhttps://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
& Y. y. c4 D# c$ }# F- c5 J& a5 V; Z2 O
ford-福特(浊->清)
. l5 ?- q8 ?6 R- W( w: Vpeter-彼得(清->浊),  y8 a0 D2 v  i/ @+ k
poland-波兰(清->浊),
' D  J5 e0 B" M5 kwashington 华盛顿 (清->浊),
1 F; F" E  h- e( d6 Otoronto-多伦多(清->浊),
2 j' W$ {+ s# G+ B! m* E
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
  q7 x( d+ f9 v% y7 z4 Phttps://www.douban.com/note/582669641/

2 N, A* F% j# G* r7 Z* G- v我觉得不是这样的。
9 H# C/ {! m; m4 d# E- p* u因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
0 s  ^4 N+ q3 ^$ ^# x$ V9 j从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:347 ]5 N! {/ b0 t# Q) A
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
5 Y& w& [1 S+ p1 N
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32  F# B& @, P/ w5 R: O2 v2 R
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

* f- K+ q; w8 j, B长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03, @' Z7 R0 w: [; ?; N! d
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
7 _4 M" n: `# y- M/ R& w
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 02:50 , Processed in 0.155096 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表