埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1467|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11, y6 X9 k! |0 |. J* I
https://www.douban.com/note/582669641/
% {) C3 w( F  m# f& }1 |- c
5 E  J7 h7 ?/ l* o$ {& t$ ]

1 Q' ~! u5 g9 fThanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
* B$ ^! u& C2 ^% g1 p
2 P- E  e4 ^) B& }原来是周作人翻译的
8 h8 S  H+ A- o  T
- W2 x1 J' E6 y# h% \3 s. n( ?4 s名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄9 ^, Y4 ~, U- G% W, j
7 f2 ~+ d  W, T) n
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
5 P/ c& N! k$ N. S; p
9 _  {" @# `0 F; B; q' D! fhttps://www.zhihu.com/question/20425883
理袁律师事务所
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如' F4 x/ z4 g0 F! |& ^4 I7 r
0 k) V: z% [8 G% U$ L$ S; ?& C
ford-福特(浊->清)0 R) G: C) R3 v0 e* v2 e3 L
peter-彼得(清->浊),
! P! y' H! ^6 ?7 apoland-波兰(清->浊),
3 `3 ~  c$ X4 C" p/ z. Mwashington 华盛顿 (清->浊)," h- X, R: D# _5 E
toronto-多伦多(清->浊),
$ l( ^1 @2 p* S# H
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11( \8 o7 f1 Q, i
https://www.douban.com/note/582669641/
4 l& ^$ \0 r) n/ X: o8 ?
我觉得不是这样的。- |. \9 P7 v% q) x8 G9 g% ?
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。7 Z. _4 |9 r5 K2 d; H- u# q+ Z
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
: p- f- ^2 [+ m5 |3 s8 X8 RTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
9 n' b  g. R* \; a
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:322 g/ [3 L7 y5 M% d
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

* `3 x4 @& s6 h" i3 n1 W3 n长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
: Y/ Z8 F$ d* R1 {+ V这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

4 o' O! j" g1 U! A% t8 I* l2 s中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-12 16:34 , Processed in 0.132686 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表