 鲜花( 86)  鸡蛋( 3)
|

楼主 |
发表于 2004-11-1 16:18
|
显示全部楼层
Cheerio!
6 u$ R2 y) N7 j" @" }* Z( B6 `- j$ g# P; H+ a: k4 H6 U
说到这里,大家肯定也都明白了,这次我们要谈的,是学习英语的参考书。这也正是我称这次的文章为"网下'磨刀'篇"的原因啊!
: n0 }' m' P8 r: r2 `3 mBookshelf ; s* ^; Z4 ?% _, W, {
Bookshelf是微软公司的产品,且"品"如其名,拥有了它,的确就像是有了一个摆 满了书的小书架。这书架上的信息分为好几个类。运行程序,我们可以在Features菜单项 下发现这写类别的名称,分别是Definitions, Synonyms, Concise Encyclopedia, Quotations, World Maps, Facts & Figures, + K0 @7 }" T- i7 E: W
/ ~1 l2 ^ G1 d/ ]. Y3 q
Timeline, Style Guide, Web Links等。不知这里面有没有大家不认识的词?下面 我就大略说明一下每部分的内容。
- d. X( U6 O* W& z' S1. Definitions 5 j0 O' g1 o! T: v0 t7 K+ O! Q
这部分内容相当于一本标准的英语词典,其蓝本为The American Heritage Dictionary,即鼎鼎大名的《美国传统词典》。这本词典最引人注意的特定有三个 :一是依据词义的使用频率来排列它们在词条中的先后位置,此前的词典多是依据词义产 生的先后排列;二是对一些似是而非的用法,该词典不做简单的非此即彼的判断,而是给 出一个语言专家小组的意见;三是包含大量的百科知识信息,词典每页上都在专门的区域 印有多个图片,帮助读者了解词义。 $ x9 r7 }' `: l+ z5 C6 l0 M' P
8 r5 U5 @- i9 _0 o
而Bookshelf中的词典又增加了大约八万个单词的发音以及其他多媒体信息,进一 步扩展了词典的功能,且借助电脑技术,查询方便,可以节省大量的学习时间。 1 C% y2 F4 w, x& p
3 f" Y6 V4 O/ f3 C( S/ ]Definitions中的另外一些信息来自The Microsoft Press Computer and Internet # X) I: X0 Y3 P5 v# O
' W) n1 w0 L. }9 Y9 o% s1 {7 \+ xDictionary(《微软计算机和互联网词典》),这些词条弥补了传统词典中有关计 算机等新兴学科词汇的匮乏。 7 t8 U" g& E* C$ E3 l) W S
2. Synonyms 这同义词部分的内容依据的是Longman's Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases。编撰同义词词典可能是外国人的发明。写文章时提笔忘词(不是忘字) 是非常让人恼火的。不知道大家遇到这样的窘境如何应付,在用英语写东西时,我确实不 时需要借助这种称作Thesaurus的同义词词典。而在使用我们的母语写作时遇到类似问题 ,还真是没什么好办法,唉,只好查英汉词典,看看表达同样意思的英文词条下有没有合 适的汉语译文--得,你笑了,我也知道,自己的牛皮吹大了点,实际的情况是,我往往退 而求其次,找个一般的词"顶账"了。
+ L/ h1 n9 {6 b6 |, _* W/ B) j/ A5 V
7 p7 @. |3 P3 Y+ o d据说,Peter Mark , p5 f! a! T; v, S( x
Roget博士于十九世纪编撰了第一部Thesaurus,当时他把所有的词汇,上至天体星 球,下至花鸟鱼虫,分为六大类别,使得后世学人可以依据词语内在的逻辑关系,查找到 自己需要的词汇。可是,不知道大家用没用过普通纸版的Thesaurus,那些概念一个个引 申开来,真是弄得人头昏脑胀,等找到自己需要的词之后,没准儿也忘了自己为什么需要 这个词了!电子版的Thesaurus则好得多,方便的超级链接,可以让我们轻易找到自己需 要的词。 . I; F3 G; b. J/ u, B
3 K# N' ?/ `0 G% G' Q. p6 [
3. Concise Encyclopedia
9 D0 G! q* u$ Z" b9 ^1 n这部分的内容来自The Encarta 99 Desk Encyclopedia, 是该百科全书的简版,包括17,000个词条,外加音频、视频、插图、照片等等多媒 体信息。
& W! P8 l' l+ O7 ^3 H* N; Y+ e* K4. Quotations
- @) z: q8 r: x U引文词典的内容来自The Columbia Dictionary of Quotations。记得有段时间,大约是上初中的时候吧,我特别喜欢摘抄"名人名言"。可惜 当时没有机会摘抄英文的名人名言,不然在下的英文还得再好些吧?当然引文词典的作用 不仅如此。平常写文章,想起了一句名言的只言片语,而又不知道如何查找,这时候,引文词典就派上用场了。我本来买过一本《牛津引文词典》,虽然编者已经为了方便读者查 找特定的语句,费尽心思,可是跟这个电子版的比起来,还是大嫌不便的。
* n$ h. F8 Z6 ]7 K. x6 _, r% [; C5 }$ ~2 s- h7 v
5. World Maps
% j. h4 _- I P2 A/ d6 ?Bookshelf中的地图来自Encarta 99 Desk World
/ J+ S' d3 l$ M% k6 \4 m6 aAtlas。由于是精简版,内容比较有限,不过对于了解简略的世界政区和地形概况 ,还是蛮好的参考。而且在Bookshelf中,除了地图,还配有国家、主要城市的英语读音,各国国旗和部分国家的国歌! " J0 x7 P6 r$ s2 B
' ^3 J* o# n5 P! |& O% @当然,喜欢读图(地图)的朋友,可以另备Encarta? Virtual Globe光盘。 6 i; Y+ X/ m. z$ {2 a0 s9 ^
6. Timeline % O- \( V3 m0 L* N" u- C
Timeline相当于我们所说的大事纪。这类东西平常似乎可有可无,不过赶上一些事 情,它还真能解危济困。比如有次我给人翻译的材料上(汉-英)有李光耀、贝聿铭、杨振宁等名人,可他们的英文名字是如何拼的?一般的词典还真帮不上忙。此时,查查大事 纪,就有可能找到所需信息。 ; S( {& ^+ u- [# @* {; u- U( O l
/ I! r) v- a2 _; j# }
7. Facts and Figures
9 H" z( n2 `2 E2 ^这里的内容来自The Encarta 99 New World Almanac. Almanac是年鉴的意思--有 什么用大家也能想得出来了吧。 1 e1 s* b$ D1 C8 [* r; Y: X" t
8. Web Links
4 \, F4 b7 G5 W2 y j$ g" B) V! v$ y分门别类的网站链接大全。别的我就不多说了,具体的财富,大家来发掘吧。 - R2 Q5 k! G# c6 j4 W1 K
9. Style Guide & R1 j0 b, \7 O$ v# N
(英语)写作指南简要说明了基本的语法规则、标点符号用法、拼写、选词、文本 格式等等日常写作会遇到的方方面面。对于学习英语,同时学习英语写作的人,自然也是开卷有益。
6 ~1 B9 W) H) d3 }; S1 s3 e) }: D$ B, Q8 q
Encarta Encyclopedia
- ^& G6 ?! r8 b2 u- H9 k( fBookshelf中虽然包括了一个百科全书,可毕竟太简略了。所以如果想详细了解某 个方面的信息的话,可以选择Encarta Encyclopedia。比如关于中国,Bookshelf只提供了最基本的信息,而Encarta里的 相应信息,拷贝到一个Word文件里,竟占用了89页!完完全全就是一个关于中国的研究报 告嘛。图2显示了Encarta
& N7 W1 x) `7 C
1 L6 S' {- N" y( |Encyclopedia里有关中国的一部分内容,光看那一个个的缩略图片,就会发现它的 内容真的是很丰富,更新也很及时。看到不懂之处,还可以双击那个难词,即可得激活内 置的词典,获得单词的解释。 % t5 z _; w7 z8 v( U
" [3 |2 T7 \# t% s2 s
Encyclopaedia Britannica " H* {5 _2 A; w) F6 n
常见的英文电子百科全书,除了微软的Encarta之外,还有这个Encyclopaedia Britannica。你是不是感到奇怪,这里的Encyclopaedia,怎么p后面多了个字母a 呢?因为传统上,大英百科全书上的这个词就是这样拼的,也就是说这两种拼法都是正确的。
3 g/ G3 L4 W0 ^" b
; h$ \8 J" l8 k6 e1 v: M- k相比于出道不久的Encarta,《大英百科全书》的优势是更为权威。它不仅在英美 国家家喻户晓,而且国内几乎所有像样的图书馆也都藏有这套著名的百科全书。据说,当 年微软在开发Encarta电子百科全书之前,先和大英百科全书出版公司交涉了一番,结果 遭到了拒绝。唉,Make or break--成败之间,往往只是一念之差。这不,进入到新千年,大英百科全书也开 始上网了,用户可以在网上免费查询书里面的资料。早知如此……--不管怎样,作为读书、爱书的人,我们真的是希望大英百科全书的"事业"继续下去。
' Q7 V* G: W* `: Y' {8 d: ?
2 p7 E- i5 m0 y; h) IWorld Book 9 z3 I2 |2 d" ?) u* P# F
World Book是IBM制作的一个电子百科全书。看看它的界面,的确很有特色。大家可以根据自己的喜好,选择使用。
. H, [. K3 i% f. @9 sOxford Talking Dictionary & D: e* y4 O- t: S; M
百科全书讲了好几个,下面的这个,是专门的词典了。Oxford不仅大学名声在外, Oxford的系列英语词典也具有很高的信誉。这个电子版的Oxford Talking Dictionary,综合了好几部权威的Oxford词典,比如The New Shorter Oxford English Dictionary, The Oxford Dictionary and Thesaurus British English Edition, 5 L: {9 ?# [- Y2 B* R! l' u
e( H9 H1 G8 N4 N. d" HThe Concise Oxford Dictionary等等。这个电子词典也含有不少的百科性质的内 容。比如在"大象"的词条下,就附着一个图片。 & V# O$ b# s- Y& [0 ~$ E: u0 P
我本人非常喜欢这个词典,这是因为(1)词条丰富而权威;(2)所有的词条都配 有发音,包括人名地名,这下子不用为不会读某些怪名字而发愁了--要知道,某些霸呀什么的,里面的许多词是没有读音的。而且它使用的音标系统,是我们熟悉的国际音标,而 不是美国的词典常用的韦氏音标体系;(3)可以把所有的文本内容安装到硬盘上,这样 ,需要查单词的时候,不用插入光盘,就能运行词典程序了。说到这里想起来,Bookshelf也有一个选项,可以把它的英语词典和同义词词典两项内容安装到硬盘上,方便用户查 找单词。当然了,如果你知道如何使用某些虚拟光驱软件,并且硬盘足够大的话,也可以 像我一样,干脆把自己常用的参考书全部拷贝到硬盘上,岂不快哉!
6 V" o: c# r3 [; ^$ t
; Y" K4 n; c% \# B$ z# F以上所介绍的,只是诸多电子参考书中的一部分。其他一些著名辞书,比如韦氏词 典(Webster's Dictionary)、《朗文当代英语词典》(英汉双解版)、《牛津高级学习者词典》 (英汉双解版)等等,也都有电子版,这可真是英语学习者、工作者的福音啊!感叹之后 ,我禁不住地想,什么时候,咱们的《现代汉语词典》、《辞海》、《英汉大词典》等, 也出电子版呢?那时候,我会再去买一块30G的硬盘,虚拟个痛快--要不,100G的?不要 笑我,因为Lewis
! S* \0 ]; z: P% |, R+ J8 r O6 J% B/ F' H: d& H+ N' {
Mumford说过:"However far modern science and technics have fallen short of their inherent possibilities, they have taught mankind at least one lesson: Nothing is impossible."(尽管现代科学技术尚未充分展示其本身具备的可能性,可它至少使 人类理解到一点:没有不可能的事情。)--猜得出我是从哪里摘来的这句话吗?& h7 ?$ `7 Q4 y" V1 R; ^
__________________ |
|