埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1567|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs  n0 j( X, d2 S& p0 I
7 f7 a1 p* d9 z' F4 d% \
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
) S, @! I4 K: b1 k0 C7 O7 k
( t' G- L! X% ^1 Z主席团-----------------------Presidium5 c% Z+ A9 w1 u
7 X. v. X1 j5 Y4 L9 e  h
常务委员会-------------------Standing Committee, E- M+ k# Z# z' t7 y
--办公厅---------------------General Office4 h( x1 C$ s& S5 g- M7 c1 i+ A: s
--秘书处---------------------Secretariat
! [. `* c4 h7 V2 ^% F: X& Z--代表资格审查委员会----------Credentials Committee6 N9 q) P6 n4 g6 l3 F4 X3 \
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee; t8 d3 [- b6 m( j
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
8 v  z  x3 {5 ?; N, s) L; D--法律委员会------------------Law Committee  e8 K5 t8 s  L! ~+ ^
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee2 O1 D' `- [: R
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee0 W5 l4 y3 t- x) m, H) T! H4 o
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
9 h3 K, n9 O9 \--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
6 u# G% h6 P6 }$ H. [7 E8 i--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee+ a( [: d' D6 a: F7 J5 p/ r
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
8 L2 i4 j6 Z  L1 x8 j. h4 ?" O; X--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
! F& c2 I$ u: @+ |5 K--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
( S! l2 B" i$ p6 g) d0 i
8 [9 _9 o8 t: K! K- K2 b/ i中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China, v$ r/ R; {0 O4 P3 P: G

% ]& }* N! |: W; b中央军事委员会----------------Central Military Commission
. z, T4 L# J% Z. ?0 f% R0 J. P( G% p7 j& |4 @
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
+ [  C& h; Y2 m* T' n; `: ^- G5 O  F0 h! z& M
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate6 U% D7 R; H3 f3 g

- o. B/ ?9 u- P+ J- Z5 }0 M' |. f6 ^国务院-----------------------State Council9 Q6 M- h; T3 P% x% `* F- B

" H# |" w, z+ Y2 |( Y2 o" T% |: a3 f2 E( y! N" O
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
1 m. S, P# {$ v! M1 l1 J
% m: {" U2 o4 y- _! U# T- N+ x------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
8 ?8 h1 Q" X5 y2 [' C* @. h# @1 l* S------国防部-----------------Ministry of National Defence
' M( D+ `+ @; b6 X( b( w------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
. Z, u4 b$ g! j% H9 v------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
  a( M& z1 |+ ~: N! a------教育部-----------------Ministry of Education3 F# |* n( H/ H% s" R/ q. f% i& U
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology# _. j/ b5 R) y  s3 a  ]$ x
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence% [6 X$ }5 B1 @! E& T
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
* m; x& {, H2 G% r% o------公安部---------------- Ministry of Public Security& r( z9 o$ g% Q
------国家安全部------------ Ministry of State Security
, A& P, Y% Z: H5 F) ~2 c. x------监察部---------------- Ministry of Supervision# |1 P, c4 H# l
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs2 V( T7 ~% a& u* Z/ k7 _3 Y
------司法部---------------- Ministry of Justice
3 G2 W  ~& x/ q------财政部---------------- Ministry of Finance) w" X: I4 b$ X  F
------人事部---------------- Ministry of Personnel4 S% f3 a; M( d: i9 q  _/ n" w0 o
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
4 X. Z2 K, P$ u; E, w4 F( T) Y------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
& }; s$ d1 ^# L* l% h6 i------建设部-----------------Ministry of Construction
/ G1 X8 e9 J9 `2 q1 }+ I------铁路部---------------- Ministry of Railways' r% U, S7 W2 _$ E$ A& m* E9 I
------交通部---------------- Ministry of Communications2 t+ x* W, o1 b( ?3 m. t
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
( a( ~7 `2 ~% d4 x( h& P------水利部-----------------Ministry of Water Resources7 n  K3 `" v! g$ r; J# i
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
  l$ Y% L6 y1 T------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation- Q# L2 Z+ {$ M
------文化部-----------------Ministry of Culture
+ A2 a; u  J0 w------卫生部-----------------Ministry of Public Health
+ H* {8 q) w3 v1 ^6 E% ~) W  Y% d' v------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
$ K9 z& n4 g% M  P+ A, z------中国人民银行------------People’s Bank of China  R, R; p  R( W% L; U' d- z
------国家审计署--------------State Auditing Administration7 Z8 @9 R" U6 V% D

3 g" u0 z' ~+ [' \0 g+ B
- |/ Z" t& \6 J9 Z(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council, H+ |9 U0 U2 E4 E0 ]8 U9 ?

5 r! Q- H1 X  O  \( `7 |------国务院办公厅------------General Office of the State Council
' u  r) a4 m, ]6 T1 ~3 v) P------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
* ]4 p5 c0 P$ Z9 B  c" s% \------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office: L7 @& l$ n2 J% g" C
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office- D- ^% G) @" |" f1 I
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
5 p( G; N# H0 d$ C( [) r$ q------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
9 K. ]3 i! b/ }2 X8 C6 w8 r------国务院研究室------------Research Office of the State Council. |; w9 @* p6 k9 K  H  l8 @
------新闻办公室--------------Information Office. ~) Q3 W$ B8 t0 w$ o3 y! U! p* t
, h; K7 ?# H) P) b# [& D# E

5 {; T& F4 ^( E: w(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
" t; P0 `& N5 Q; k9 f6 n. \# o: Y+ ]9 i7 z" w
------海关总署-----------------General Administration of Customs& E7 Z3 U6 Y, Q8 _" j4 E6 ?4 h
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
' ?, `' i  v4 t* [: C------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
# J/ a' u) t' r% `( t" `8 F------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
+ a- j% v4 l" J4 k& Y1 l9 f2 _------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
, T) S7 e2 i5 M% _. S2 y! G------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration; s" Z- g3 v8 p  U, @
------国家统计局--------------State Statistics Bureau
% ?9 o7 w1 ~: q0 w- K------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
1 S# N0 ?* d* L7 v6 D------新闻出版署---------------Press and Publication Administration+ V4 O5 E# w* i( F# w& o+ H9 D
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
/ e9 V4 a. n' d( j# A------国家林业局---------------State Forestry Bureau
8 ]. z4 l% U# d. g+ q------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision0 w' t! j# H/ V) d
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)- b; K( d  a. |8 ~! g
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
: B) w& N- {3 w! e------国家旅游局---------------National Tourism Administration
$ ~" r1 s/ B* v( V% I; j------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
* v( F0 U4 a3 Q# F, e8 i------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council' j( x/ M/ b; z1 Y* r
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council+ J) h( |5 H/ i% O1 u8 c0 ]

3 v: |7 s; Q  \8 I* ]9 k* r+ D5 P- o. Q/ k* E4 b& H: W
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council+ c+ {# }' S7 z$ V

; z7 l' o0 g1 z/ j& I1 M------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
: B/ Q3 O( ~; U, w7 ]------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences1 v8 w1 o- ~: T1 B9 @" i4 _
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences. o% q  U3 C1 `0 [  t
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
+ ?3 \. K7 n) Y8 q) D------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
( H1 z1 \$ `4 ]- i4 u1 V------国家行政学院---------------National School of Administration
$ p  n$ c( k" i------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
. a  J9 ]+ I2 D! j; Q2 \( B------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau6 D8 X7 q) M9 v
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)
0 P9 O* O$ }+ W% s1 [6 o* B1 |( o, C; C
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
# `# g0 o' n! R2 C# P& w  Z2 q3 y  L7 ], M4 T# c
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
/ Z% C5 I& ?! c# e$ ~; Y" m------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
4 V- L. S0 h5 W. T8 r/ ^8 q0 S! V2 T------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry7 H3 Y: T/ J4 G! Q: n( E/ P
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry1 B; Y3 E. Z' c' a# i0 k
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry5 f6 w$ @4 D* L; s2 @* i; C
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
' g+ v; V3 X4 o3 m4 S------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry: `- h* y, I, ~9 S5 ~( B+ P0 r- ]
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry4 X  \" v; \6 U
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry2 x1 f5 _! i% {, r
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau$ F( U% A" F# F& w( ?- M
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
7 U$ N6 E; x  P9 o# Y6 I% X
- O! \1 k# C3 N4 z(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)9 r& `8 q) d$ F; ]- ?
0 w2 R* g* H% L$ l
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
: E4 x# ~% t  D& N9 v% p; l3 Z5 O: X# H& v
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
& u0 g1 x. `% ^% c4 @& K! e0 J/ E' a( W3 M" e, f( X, C
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)5 n( M! d# G# ?$ X' q6 }4 Z

6 Q+ c( A, @: a; A) B1 R------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
% I2 q& i. W1 L7 |  s1 `$ d, F; J# l3 x* Y, ]3 Q$ u2 ]0 b( W+ i
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
' m8 \# M0 M/ c+ s- d3 W
) i8 ]% V6 g$ |------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)$ C. \$ P+ [* S5 b2 d/ K8 ~% i
2 [3 ~, W* w5 w( r5 k5 s1 `
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
0 J& e& k% j. p/ w$ a- S
2 _4 d4 c  Y; q9 ^1 p- J6 ~- `------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 04:52 , Processed in 0.107373 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表