 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
China’s State Organs
. T6 D q" ]/ `! G4 |% C4 P6 e/ V( ^. T) L! x: A; K
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
& r; d9 i: O6 s, S& {$ M' o& D7 k+ Z- ~) {3 S# G
主席团-----------------------Presidium
8 F& }) H" X) M: F; a' F0 C
6 Y7 r+ n" I, V9 W5 \常务委员会-------------------Standing Committee
4 M; m0 i& \* ?! F# K6 [--办公厅---------------------General Office0 V G/ r0 y) b
--秘书处---------------------Secretariat9 Y6 q5 _. l" f
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee1 a0 G" v+ G! S$ {+ W# Z# X
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee" X. @* G* ]' z0 [) T# ?( w
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
3 X1 s, O5 T2 [7 B--法律委员会------------------Law Committee
; {; ~4 h" h. W; N" E--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee0 ~2 P5 T& n# A1 x3 I
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
! B2 s0 U$ U& C" q2 n* n! G--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee" X8 p- b A' H8 q7 D/ s
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
; |0 _& d: N, k9 m3 p$ C2 w--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee) Y [5 b3 }; L' [/ W
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
- T0 A9 x' B6 E$ M6 C4 }--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
, U7 F. p7 e+ z8 ~, _1 I--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution# V+ D; u' t+ B. e2 s" L5 F5 V
0 z* W) O) |6 J) S- A. L* u+ V中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China: d) J8 ^, H3 t
# R$ V+ I: R& M0 h- @
中央军事委员会----------------Central Military Commission) y) m" ^3 }0 q; q
; A( J' ~3 P; k! \1 g3 F6 t
最高人民法院------------------Supreme People’s Court# m/ k! L. m U' S. ~
% O& c; W, [* h8 J$ Q# u2 K: \5 L
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate' r1 W0 z7 g! m/ N" c
& o( |8 j( {1 z% N; N
国务院-----------------------State Council
) j! `1 M" l: y: h
5 [3 I* y5 C# o# n; T. Z* E& Y0 ^: C$ K" s- P4 Z( p
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council* `. a/ s" @0 }: T( r K9 |8 x0 D
9 g# o6 |* l. t; N0 j l' J4 Z------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs: a6 F0 P \" f3 w0 @' g6 R& F, v& i
------国防部-----------------Ministry of National Defence
, M$ r5 u8 W3 S% e, a$ ^2 `2 H------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
2 r- \) \6 v) ?" [0 d2 b------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission1 S# o& d, M9 t! ~2 E
------教育部-----------------Ministry of Education! t/ r2 k1 b* P0 Z
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
4 ]/ \. d/ C5 @1 S+ Z# G------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence1 C. V& R0 Q3 d
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission; q: o. n5 `1 R& n* m, O5 M: @0 d
------公安部---------------- Ministry of Public Security
6 t: h: y* P1 |8 a$ U" _0 p------国家安全部------------ Ministry of State Security
& U: u8 m: v- a# `------监察部---------------- Ministry of Supervision
( h+ F4 c7 Z" E) Z4 S" F2 C" r------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
0 u3 Z/ A" U; f! r8 M- z( C------司法部---------------- Ministry of Justice
/ g# [4 E- N! v. y( B0 g+ G3 q------财政部---------------- Ministry of Finance3 E* i9 d/ i+ e8 z; N/ U4 [
------人事部---------------- Ministry of Personnel
0 u( j. D z* z1 W------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security$ R7 K1 ~, p3 {4 w( x
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
' H0 N, A V9 m4 ]------建设部-----------------Ministry of Construction
# Q9 w" Z) u5 O------铁路部---------------- Ministry of Railways
8 Q* j( o; C) \3 a$ W; f------交通部---------------- Ministry of Communications* E, @. q; _* n/ G9 \6 J
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
H: j( R( c Y0 P) n------水利部-----------------Ministry of Water Resources8 k+ }: ?5 a7 q( K
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
5 g4 f2 [2 l' o6 D* W1 B3 l------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation! L8 Z! h1 m' ^3 R8 o
------文化部-----------------Ministry of Culture; p' O3 K! v" _- a2 V
------卫生部-----------------Ministry of Public Health2 m1 _7 y+ V4 o2 I0 N
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission* N M2 o o0 l$ |8 w
------中国人民银行------------People’s Bank of China
. \, {: }) `8 [' e8 _* t, k------国家审计署--------------State Auditing Administration
5 \' ?' A* g& T# L% X0 X) c6 X% m3 S5 N5 O
, \9 Y6 @0 k0 i l6 w) j(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council) |) B% r- ^0 N
p* G3 Y* j$ |: ?8 i. n------国务院办公厅------------General Office of the State Council/ C% {' _3 _& O$ m
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
: r1 D% O- i( k* ^) D------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office; c z! |( S! N$ k! b6 k( a( p
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office) n% W; b' U# O5 m5 E. _6 L
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
" O7 }6 U7 G! @9 |------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring& k& J, W" s7 R( A
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
8 c( F. W- t7 V------新闻办公室--------------Information Office
1 T, c* u: e: b* f& R0 ?
: |" |1 z. c5 I, V8 @
- r. k% R7 U& T" ^" e" P) h(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
6 p8 {1 w5 Q6 f) Y1 V' W' V7 n) U
0 m5 ~8 u: z R------海关总署-----------------General Administration of Customs- t) X: k% J" }. e( {3 C1 N
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
5 S6 f& C+ q- L' t* \) Y------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration6 g2 B$ T; j6 @
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)& b: Y) ]2 j5 G- {9 Q& [
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television8 R: m; r$ i ~* j
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration9 ?' q7 G! u6 H7 r" i1 N# F% p8 D
------国家统计局--------------State Statistics Bureau; o; q* L* V6 I0 w r) V
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
! B. M0 t3 \' I------新闻出版署---------------Press and Publication Administration- P/ n- H1 Q9 O9 _# ^7 I
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
l& O2 b$ F+ ?! R- M8 O------国家林业局---------------State Forestry Bureau; n2 T4 h0 w5 b
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
$ U/ u* `; ^% b6 y5 y------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)
4 C) e/ c9 P. x h9 ^8 v------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
0 t3 v) f/ u, k5 Q/ o+ I' {------国家旅游局---------------National Tourism Administration
: x: r/ R3 ]) O- e* f* i/ a------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
) G+ u2 M% n& Y; F6 M$ g) k" M$ u+ f------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council( w3 j! ], z+ A
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
, U9 P* ^6 \& E; L7 A4 I5 u# z
, T9 n6 O7 T% ^. e' H* r5 n+ \2 V' \5 K* }/ N/ r1 z
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
& P! i) C/ ~. R7 f- p( U8 `: w A# F" Y
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency( F# L1 X2 a0 ^# W! G
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences" \; l0 |' `1 G
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences+ @$ Y$ W3 x! }) z" d3 ^- J
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
* E `# N! ^# ~# A------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council% c3 V' q( }' o$ G' K' a1 j
------国家行政学院---------------National School of Administration8 Z( k$ r8 e' M4 s
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
, y/ P7 m! \. k: w8 E------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau# o2 g8 F U% t& K+ O% I& e) a3 H
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)1 |5 p! x' ?" V% [1 E# [+ `
$ ^* \( V) X9 U" [- t5 }' u
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)* I" i$ T: U/ L5 F/ H+ {
`. M$ Z& w8 t. i' j- r3 D! h
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)8 b# @. m8 c- D! x" K: h
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
8 e3 P/ y' ]5 {1 q------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry7 z! f* E& G$ i( s& _( P
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
; o/ ^, _/ n" h* ^------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry. \" s0 V5 j0 U. E: \; V
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
, L0 J4 ^7 e: a. e8 K------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry' c( r& P3 w1 j j
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry, J' i4 N8 x; V9 F" m! f: L, Y9 E
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
2 D( H8 q1 G3 c. |6 ^3 H2 d------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau0 S( h5 N3 M" R" ^0 \% Q# u: r( u6 O
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry5 y5 ~* o2 _) S/ M
# ^. I& D+ U# u% y( A( Z/ {5 Z
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission); y$ b0 t$ p5 Q- Q' t, P. H, K D
E% C: |8 Q: k6 w- m+ S0 G5 s
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)! { I! N+ C' H- S" I* O
( v+ h. g f: `
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)6 M2 _" r- m1 g; z) \8 j) @/ O
& h. T% r; j" N- J4 Q3 B; c, F
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
# w6 n- ^- M* S Z) O7 b- e: {3 L, ^& l. F% c0 E F
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)- k& D6 y% X* h
5 M% M7 x* g; `$ l4 W& p* H------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)% q6 x2 D# h& x$ Q
+ d; }# \5 P, [7 d( `( g% W
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
9 F" e3 l B8 d. i$ ?9 y
3 K: \( k0 c$ _- {- v------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
, {7 L9 l. g4 E$ B9 l4 m+ C4 [! w
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) |
|