埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1811|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)+ i9 J( \$ n$ t
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
3 L: u# L- `! `+ h' ]
  p$ d5 K7 L0 T6 K1 V  2.chick(女孩)' `, B1 h' ~9 ~. b  q. N

# O$ ~) p0 m6 F0 f  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
! t+ Q8 o- U( i; }  L# A5 ^
7 b& {3 R) m* D+ w8 l. j: A  3.pissed off(生气,不高兴)
0 K. d) l; s6 U; Q3 V# p* e
- N% k( [) v4 f: G  i  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)- w% V8 _; M, ~; }

; S# y8 z! F7 o- r& n  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
: F; D3 S( k0 b7 C4 Y' b/ ~# z3 k" {) t
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)+ c# [) W- @/ X! j0 B% G+ P/ }
$ Q1 \. C$ P$ Q: N# O
  5.freak out(大发脾气)  q8 I% R! Y+ X' n3 [/ o, x( \
( _$ V. s. G. x
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
: X9 e$ b0 T, H% |6 O+ [  x  y+ F, c2 o
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)- G" J2 d  O$ s3 Z+ D1 k$ M3 O6 r4 x
* N  Y0 o/ e: Q- u  F0 B
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
7 O, m) |+ q9 M/ F& y2 u( ]  F" i  ~
  7.gross(真恶心)/ B2 {/ ^6 R; d. [, ^! m% T
9 j" r) x, y: |9 V# x
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)6 w2 x3 L7 F, @$ J9 I

0 q% |+ @& V* u% K  8.Hello(有没有搞错)
8 b( D) {, ?0 [: S$ M' s  n( u, [, Y! Y- P7 a
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
" I$ E/ l" P! a2 u, n2 b) A9 t# \, u2 s: R( a
  9.green(新手,没有经)  s* Y: w3 \* F8 l8 A

. b# ~# p; y  I4 }& i0 f2 X, o" Q2 X1 P  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
: o* p2 C& f$ G  ?8 p/ H6 [6 J# S
  10.Have a crush on someone(爱上某人)+ M& B$ b+ D' F* _% @
$ @: i0 w' h4 g% I5 g. c
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 01:49 , Processed in 0.147059 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表