埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1923|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
' s* s2 I  c. E/ ^  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)) ]# b6 c. o) ^, K3 D5 h

" B7 {4 s: V% M4 \2 v  2.chick(女孩)
/ u. C' a% ?& Q: K8 E' q. i6 U& q' T0 i2 t
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
: Q0 o3 D5 C, ]9 {- s; Z- x6 z8 ^( Z' b; C1 i9 O9 E% c+ l
  3.pissed off(生气,不高兴)
- M1 b5 x% u8 L; C
( F, x% T0 e3 [3 U  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)0 r; u* U! O; B* K

+ e3 i8 ^  U$ B6 q% _  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
: e$ I/ Z/ l& d6 K) K$ M
0 R; z: P! K' g0 @  T3 {  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)2 }- c# H# E* y7 A8 q

. y4 n- L% j. H" E  5.freak out(大发脾气)4 Y, r: y. `6 C" _
" [  A1 S) w! H
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
* w( |5 H5 \9 ^9 p; T" A* F4 h5 S  h7 o1 x# t) x1 T$ w0 a
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
; m. T! i  r) f: b: F
2 B& s$ r3 G8 L* x$ i1 }9 t8 ]  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)1 [! x$ q+ b" |( ]" f( O
4 G4 y2 ?+ Z& \( r7 }
  7.gross(真恶心)
! x6 {5 T# U3 h* G3 h9 X$ _: B* m! J0 o: ^6 W
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)% {# ^$ d. Y& }9 u2 A
0 q& [5 S# G$ M
  8.Hello(有没有搞错)5 z" S5 Z( g0 ?. n  |' D, A4 |
* X4 R1 d- C' u9 y' s. w9 [* _9 L1 L
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
" s/ c( G. U3 }2 v1 E9 t, x/ }& t9 I# E, }  n- L) ]0 ~6 M4 Z" ?. ^. H
  9.green(新手,没有经)
9 o! E2 Z6 y1 z  d* i7 m
0 ?  Q' F: h9 J* w+ c  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)1 f! n1 \8 x$ v" }. E7 t3 ?. L
# A) n5 z4 ~1 N& C2 j2 a7 N9 n
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
8 c" o# |+ F8 @, K5 e$ ]; z  {4 Z) e, n" ~
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 18:43 , Processed in 0.137062 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表