 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
4 a% m9 w" z9 Q, T8 m. [( e 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
- B8 o7 A$ a+ m& U
0 |4 q6 g- W1 B+ y/ [; i' c 2.chick(女孩) m0 }! b! T. k( v( N7 \
- `& E( X; D- G3 r' a2 | 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
5 |$ r4 z \& x, X' q l
. s! d7 l+ @$ s 3.pissed off(生气,不高兴) }0 g' M9 h$ F7 n! Q, @6 N
' P W: `* I; ]6 W* m 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
7 |' r1 n* s' b1 j6 Y( h
. u: L$ m( j) a0 E$ C( u 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
1 r0 ?1 X# C7 k0 j7 E" |
6 v5 W4 R# Q: j; A9 q% W 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!); L7 N$ \& d. E. g y. K9 Y% G
( e+ w* o }: `0 l" ~8 c' K
5.freak out(大发脾气)- i2 [2 N! y$ Y3 z
7 o+ }5 `' u7 E& Z1 H( L! i. P1 R8 D
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
8 o4 ]# K/ ?/ J( s% O0 e( o0 ~3 S, D
3 r: {- G1 b& [/ ] 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
" j1 x$ K$ J# k3 r8 C6 q6 m* m# w; i( v. j+ [0 f; L1 Z2 K! l ?
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
9 J7 X' a) o3 m
/ Y6 q- a7 F* C' Q; c* S4 K# G4 B 7.gross(真恶心)
0 G N4 E c: m* Y3 r
# \( `' B/ | W: _$ C n/ s 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)# c+ s6 g- ?' n7 h! `
( e# M( L* j2 r. d, K I _2 q+ G 8.Hello(有没有搞错)
; u4 ^$ G1 {) l4 l: c: `2 \ x9 T$ s9 k7 T' G% i
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
+ L# p: r* O/ ], ~( j" a+ N5 S: ^2 l
9.green(新手,没有经)
" n! M; J9 {9 Y$ l: o- V1 { e; K7 r$ \
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
4 K, v3 j9 K7 X8 N* O& a" F3 g6 R1 _
% v# |, U: {! w! i* u( _; R0 L4 T% m 10.Have a crush on someone(爱上某人)6 E D g# ?2 }- L _0 C% s+ m
* B6 q2 [9 ?( {; M+ T- l1 E# a+ F
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|