 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 8 H1 M4 z" L, X) N) D
! p; B9 l: h/ `' d3 FHey, man, good to see you. 嗨,幸会8 {* k: v+ W* r: V
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?/ V) D) _! m- a$ z* H
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。8 e5 }8 o1 i- Z$ W# C
At ease. 休息。 I' u2 u; S1 x' W
, _1 z' u, A% q, G, s$ y: t8 T7 m2. This Happy Feeling (1) 1 V: r8 g6 D9 D. b' _+ H: Z3 d. l9 U
We finally made it. 我们终于做到了!8 G+ Y! L8 \, S# b/ f- \* p2 ?
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
$ T5 H0 T5 n6 ?" b* ROh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
8 c4 E2 Y# r. l8 z6 FSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
: L7 ?* Z# P' {" ~- P8 h& ?) gHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
, G" ^( k7 o4 v! ` R5 iBottoms up! 干杯!
+ r0 S+ u* r z8 b# g5 vI owe it all to you. 全是托您的福。
: ]6 n6 v9 M4 Q6 L7 AGood work. 做得很棒!
- f" b& s% {% Q/ dEnvy. 羡慕。. V! V7 b# o" }/ |0 d
It's your fault. 全让你给搞砸了。0 k+ v" c/ ` k' v7 B
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|