 鲜花( 1181)  鸡蛋( 48)
|
贾佃工 发表于 2017-6-9 21:432 V1 A; \& x4 S u& T* B
“本来就是比较香烟和大麻,是你非要扯毒品的。”( m, ~& E+ b g3 d# ^
加拿大现行法律,大麻就是毒品。+ ? f1 m. ~( N3 r5 e4 j$ z$ z7 W3 t1 g
这是加拿大政府官方 ... ( g: O+ {8 o/ p% q& O7 R- T
& w6 M# t7 _; D# ]- _+ u又扯了。“大麻就是毒品” 这句话怎么可能是加拿大法律?加拿大的官方语言是英语和法语。怎么可能冒出来一句中文的加拿大法?
& A. a- ]0 [) B; }- E( p
9 n# W+ D3 I9 X8 Z, m$ ?$ x文章作者和你都是用中国的法律和思维方式去理解加拿大法律。首先,“毒品”怎么翻译?Drug? 那 Shopper's Drug Mart是不是毒品商店?
7 o; T, @. F4 E, A2 W
. b; ^# [2 i! W. C2 T' d1 \你所谓的“大麻就是毒品” 这句话,和你上下文类比,不就是说“大麻在法律上就是跟海洛因一样的毒品” 。而事实上在加拿大法律里,大麻跟海洛因属于不同法律条款管辖。
5 p1 U; @% n5 ~: k
4 c$ T( [ k- y: }; K: u5 n按照加拿大的 “Controlled Drugs and Substances Act” 受监管药品和物质法案,总共有8个 Schedule, 中国人平时所知的毒品可卡因海洛因都是 Schedule I,而大麻根本就没有包括在这个范畴内,而是另开了 Schedule II 给它。
2 l* N: f+ |( g& z9 S( |$ j8 v5 i
https://en.wikipedia.org/wiki/Controlled_Drugs_and_Substances_Act
; s: ~9 d$ n e/ P) u) @) e8 z) @- J# s
法律非常明确,Schedule I 的惩罚和其它7个是完全不同的:. l) F8 R' L8 I" W: V t1 f
Every person who contravenes subsection (1) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule I1 K2 q0 n$ f/ ~; ^
is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years; or$ {, c4 c8 b. S9 y: M4 T- N
is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable. }8 S& l o5 c
for a first offence, to a fine not exceeding one thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both, and3 |2 T0 d* r, r
for a subsequent offence, to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both.( o3 ^8 G3 ` C8 S: t) m: U
' A# ?( j( M$ ^3 i$ e. R |
|