埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1875|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?- y9 f9 j& t* y0 h" K3 U
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
& I( E; T6 c1 A, x4 L/ _先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表
5 t! j  T7 M" e3 C- v% Mhow is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

; I- G, b( R2 ^- d/ U把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
2 R. e, Q( X5 H! ^) P0 W9 L9 X4 |5 {& P- [3 g
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
4 b& G8 h+ l5 e/ W( G
0 t$ N* p1 W8 s, h& C$ J/ S- W
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:( _! B# f+ n7 D9 w
2 g& w2 f5 U4 [
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
1 ]: D! B- A0 H
+ }& D* ~/ E9 P0 J- b5 w8 X4 s) U2 c- n& m: l  W
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

* L; E* l- B% r- u0 R8 m  f加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
( d9 y( }: Y  E2 Y, P( \+ J要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
! P5 X4 G) ]( z! W, x4 A  N2 M
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
理袁律师事务所
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表  V# `' {8 E' x4 G9 D
多谢楼上的纠正。
/ A8 V8 F, @4 A# k3 h' X2 P
难为情
8 e+ Y, P( b) E2 |; ?4 a   T! _$ ?5 o# X  l. E' R* z
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
" `: L" ]! P4 S1 z' @他很强的, 可一把英文翻晕了
6 t/ k8 s* h6 S& T
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 14:34 , Processed in 0.271081 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表