埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1973|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
$ L3 B) l$ A9 L8 H: R6 h请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
$ I2 @  H% Z5 N& I; r# s, z* F先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表. W, H; E! ^6 F& P# q
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
5 J0 @) ~( K3 S
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
' @( J5 I. @6 `8 Q: f3 s4 V
) C  B% i' n( D把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

4 B# i. I7 |' l* X3 u9 X, @# ]9 L4 \* _. Z
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
2 G3 c% V# y, q& ~5 C' `" v
& i) b6 r9 c; b2 ]. ^[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
/ \$ h) z2 U* O. K
3 z, n1 x: U9 [& i
$ U1 h5 l" N: a* y1 C多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
  }/ n6 L! K  @  h
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?3 S6 H6 [. R# C0 A+ a, ^$ [- G+ `! @/ |
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
7 b0 p8 U; N2 L7 j3 y. I. |( n; c
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表0 W" @; z) B& `# f6 {1 m% x: I
多谢楼上的纠正。
+ n5 V0 E  S4 L1 F6 }! O
难为情 2 k: D$ W# X1 i* k$ a
6 b6 l/ H' C6 L6 F* b& w9 j6 u1 j
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
1 M1 _. u# g# k) m$ ?3 i7 Z  h他很强的, 可一把英文翻晕了
. t: f) V# R7 h' c6 ~
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 10:44 , Processed in 0.130085 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表