 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
, Q; C$ G5 \1 d( m [
, b" g4 k9 s) H2 u. ?/ B但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。4 y9 C5 o9 I A1 I( a" f/ S
6 i9 x- x# z3 v! W9 }/ D& [她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
. u& {8 V) z. D; P5 |- v
0 o- k" w5 D, j d6 L* M( l; s9 c7 n2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。2 Y/ }- H5 `) R' L7 P
r' {0 j7 m; q# {2 K9 F0 G
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
T: y! E$ [4 e' q% C9 n4 Y9 @7 k. _6 L0 C+ A# @
累计下来,该公司欠了她$8,000多。0 o# L. ^2 a. t& H5 d' {) @# C% Y
- J' o' {- [) W N3 `) r: ^这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。 R# h1 Q( P a2 `8 @* ~2 g7 p: ]; B+ A
, w6 Z" ]7 G% w4 v: A7 s: X然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。; |" M, U, E0 }0 ?) O7 J. x
2 {, [5 {; }. @' V! j7 L一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。- R* G4 f: ~: T
1 ]8 {: |3 K6 u, w% g& O其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
5 E# y* h( _. H# y; l, v0 l2 C" D. v) r8 {+ C0 [& E
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
, X* K/ w" h6 \, Y7 T0 s
7 F7 f# P2 K0 C- E! \+ ^这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。% Z9 K) N) P- E" F
|
|