 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。! D' n( F; H' q0 c A1 v' e9 Y$ I" M& n
9 m( Z; h3 N4 J7 {% E9 A The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"4 L' M5 [, g) _6 i
7 D, S1 Q q3 q& D/ \( U- X2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
" e. O. D9 z9 _9 M- x D6 h" m2 E% I0 O; @. _8 U% N* W
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.": n, u% o& d' p) F" y' l a o6 e# W
. i( g4 N2 V4 z7 I# R3、子曰,敏而好学,不耻下问。
; P& e) P0 l+ h; Q2 i$ \1 e/ U8 n7 c p9 [" p' I8 r4 y
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
7 v5 g- K# b- R8 j# V6 @* W
" ]1 f8 j) X! V4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。0 t3 R p3 ^ @0 N
4 D# B1 v- i; Y* ^
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|