埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1022|回复: 0

中国“奇文”,“一音”贯之。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-13 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 1 \% D+ O- c6 x! B

# f. H! @. i2 j8 t# f' z/ n         中国“奇文”,“一音”贯之。6 u* v' c5 u; A  s9 X$ j- e
/ t* V0 f) T5 t) g+ j3 n' _. f
      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! + ?! Y+ @" a" K: I8 D) `
1 \# v4 b9 D( n: ^" h- ]
01. 《季姬击鸡记》' D, a7 p2 l5 {
原文:# ?1 @  t, M5 C# N
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。" \! v9 I+ V+ c( Z' @
翻译:( O5 Y+ C5 F$ |- n9 I" R3 R. Q, `
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
0 s! E6 q/ f( L: I) O8 l, V+ V% I4 I2 S5 o6 G  B  t+ D4 @" ^5 X- S
02. 《施氏食狮史》( ^. o! b# h4 @) B/ v6 J& }3 K
原文:' `( W9 ]5 ~" P' r" ~
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
: s$ s5 X. a/ n翻译:. f! K/ e% ]$ R1 w" R/ n+ a8 W
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
4 q+ o# Y0 e7 j
3 b: C' q- M3 J- R# U& m* a  i- J$ j6 x+ a, W1 M# |% B
03. 《于瑜欲渔》
" `) v' a' A5 L: u! ~, w原文:$ Y/ M5 z2 r5 p% ]1 D
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”, p% @8 w9 ?& l1 L
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
$ }, ~: Q% V1 b* _' D余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
& K- G" e- C4 a* g: {于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。4 ~% N2 g6 J* \  E' R4 w
翻译:6 H  K; O3 b6 b1 L
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
/ c/ R( Q: n8 m5 H& x7 I' r* g我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
8 v: I, F+ {! J9 x于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
! }% c+ S7 l) s于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。' ~% Z0 e/ g. L" \& ^; |: s7 N
寓意:% g; V7 P: R% y. x
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
- A" ~& |( R" l& n+ [; v5 J( s9 e8 [6 L- ]( L) I( F
04. 《熙戏犀》6 ~* y! q, c+ ^; T0 |
原文:
- h6 [5 O* p' T9 `3 r# [西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
2 ^8 y1 n8 a* |. Y5 r# }翻译:1 b) o: I0 H9 k. X# ~& Z3 R
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

+ u- C8 Y: ^& h# `/ K: M; C5 C
( d( p% {% |3 I链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 04:48 , Processed in 0.125370 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表