这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, 0 W3 Q" n' {* r3 d- f* K4 f注:在第一时间答对的才有金币哦!!!5 N+ b* V. e/ s% }; H
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思& m- U' A3 [: ~1 [! I6 G$ w
- X6 @: i1 ~- K% E, M1、turn the table 6 k7 o, |+ Y' Z& X6 z8 C) S2、take something with a grain of salt2 ]' v! x- b! B% [. J3 l
3、You are in for a treat. # L- E) U# L1 q4、speaking of the devil5 S O' k1 X4 Q& x
5、sweet tooth" r8 g* V9 R( b Y9 R: G/ z4 E
6、throw the book at somebody/ i2 u+ ?1 I+ p& X
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 + ~& c( j9 @' I/ N4、speaking of the devil:说曹操,曹操到& {$ D2 r7 q4 ]3 Y6 g
5、sweet tooth:爱吃甜食 P( Z. F$ ]/ g8 t, q3 w
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚% Y* z. }6 i5 \- I( W: k
7、sleep tight:睡的好,睡的香