这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, & x2 b( s" \ f/ G; ]. o4 N注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 8 R! ?- [$ z1 j( L 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思) V$ t L6 c9 i$ S
/ Y# N2 F3 l j& F3 k. C. G0 n! t/ I
1、turn the table $ a) X C# C7 r `, y2、take something with a grain of salt4 ]2 o& `! q! Q: W
3、You are in for a treat. + Z4 I/ P/ U( o9 e4、speaking of the devil' ~# `: B( z2 E7 i; q5 j
5、sweet tooth( X0 F/ V$ K8 U, d2 E2 a
6、throw the book at somebody6 N' z" f3 ~$ X" @9 x
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信0 B9 @3 Q- o- a6 t) Q
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 f; ~( }2 C' I" `9 m
5、sweet tooth:爱吃甜食- t0 V {' Z; Q' p
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 + |0 O. u% [5 f7、sleep tight:睡的好,睡的香