这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,9 \0 Q- j; w( N( E
注:在第一时间答对的才有金币哦!!!6 s$ W2 m2 l; @) L
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思9 c, z* A, J$ C
/ v, Z5 w+ ?: R) [# P
1、turn the table4 k9 p2 \3 o4 g+ B
2、take something with a grain of salt * U5 y# n9 }; x5 |$ \7 @ c3、You are in for a treat.: u7 n# |/ y* O: g
4、speaking of the devil; V& R, `" F. H
5、sweet tooth ! x- S% c9 h' w% d+ u0 v8 C6、throw the book at somebody% m$ I) V# D1 V$ j# v& j# V; E
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 ; a0 e& E/ j4 @1 _1 I: r2 m: Z4、speaking of the devil:说曹操,曹操到2 U8 c- a1 A4 l2 s3 n$ l. Z
5、sweet tooth:爱吃甜食 ; U- y7 | S, r8 T6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚& K. J2 h0 d- ^0 U' }
7、sleep tight:睡的好,睡的香