这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,* _! P6 W V) p1 S
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! / c" `- m$ b% g( \ 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 + k4 j0 |+ \9 }4 \& ^; N Q2 \4 ], u4 `) ]; C) P1、turn the table2 y* J3 O5 m3 s: L, _) b
2、take something with a grain of salt3 v3 j2 U2 f: v5 F5 @7 Z
3、You are in for a treat.2 n D7 ]$ J$ \
4、speaking of the devil % A/ u& J+ J# r4 M. R6 A5、sweet tooth 0 L/ C* T4 x* y0 d$ C6、throw the book at somebody" Q- y) s; y( x" x+ M, G
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信& c1 q: L' y. i+ [
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到8 ]5 ~2 F9 N3 ]# |2 S5 s* `, n
5、sweet tooth:爱吃甜食" n: i% ]- j. n- d/ F
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 % g, M# S$ N6 x' M' C$ P/ ]) ?7、sleep tight:睡的好,睡的香