这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, / ~. A: f' ?. x j% ?( h! K注:在第一时间答对的才有金币哦!!!6 d. Y$ {- k7 t1 t" d) F
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思7 K; z4 Z+ I2 ~0 i6 h+ y0 ~
+ v; Q+ c9 I' k9 H* |; R7 k+ g
1、turn the table; C! @1 U' S0 U8 z# |( M
2、take something with a grain of salt; ?6 t2 \7 q+ k. S1 q
3、You are in for a treat. 3 w% }8 G. u& N e5 r4 n4、speaking of the devil 5 S1 @1 E& l( ]5、sweet tooth # k5 e- ^% O2 A# i A2 J: b# q# T6、throw the book at somebody7 a6 s. L" A) W d$ Z6 C
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信6 `6 [6 \6 k3 ]- d$ F: y. s
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到. Y' T. @: K* A4 K
5、sweet tooth:爱吃甜食4 p* \3 W3 I& q+ @: }7 m
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚; {. f) A+ v* Y* N- B
7、sleep tight:睡的好,睡的香