这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, - k. v3 N* @: @) Q# S注:在第一时间答对的才有金币哦!!!# O& g+ m$ @ c
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思6 h# u# [8 S$ i. e: v8 B4 q
: m# ]( X4 C! h1 P
1、turn the table. W I8 q- t4 N
2、take something with a grain of salt ' J) N: [/ [+ v' J M3、You are in for a treat. - q& o, h" f& c) S; C4、speaking of the devil' Z5 Q3 a- F( l' ]' q1 o
5、sweet tooth; S7 I. O8 `' B H
6、throw the book at somebody& u' d- X9 t; M- D' `# X* I
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 ( j3 M' U, U) W) O+ J! }4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 ) U* h, I k4 s4 S5、sweet tooth:爱吃甜食- u: a9 D7 J- @( ]) w
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚6 S' G. k% c; f0 b# s
7、sleep tight:睡的好,睡的香