这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,0 t6 i" j& |/ x+ j$ b( A
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! + C. `+ l8 Y3 ~( i( @ 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思2 [! ]/ k+ E2 e6 h( w# `- i$ a
8 |' k \8 I5 [$ {! V+ x1、turn the table ^9 F& g2 [$ ?# D& f) _$ @# P
2、take something with a grain of salt & f' a j+ p( U2 p0 W- g3、You are in for a treat. 1 B% ^( G7 H9 L) s4 L8 R. n* F1 O4、speaking of the devil" R0 x+ p+ s" _
5、sweet tooth - ^0 R* h& o h h( G6、throw the book at somebody! g/ ^, {$ L/ G0 J
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信: `' Y+ }# c$ a
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 + T7 X. ?$ h5 E5 b! Z7 ^5、sweet tooth:爱吃甜食4 S6 V- o# t/ T0 Y
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚- J& l H8 ?- l0 _) A
7、sleep tight:睡的好,睡的香