这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,4 } P' W& ~& y/ U4 M2 g
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! + [ ~4 ?+ ]7 R, P0 ~* L 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 H0 S- v4 T* y% t
' G4 o& T& A D$ |! o: r1、turn the table- R- T+ |6 Y" S, F6 Z7 a" L
2、take something with a grain of salt , q1 D4 s5 M5 w" L3、You are in for a treat.. m! T: t* x* w$ l
4、speaking of the devil1 R: _$ j2 O9 I# I2 S" L
5、sweet tooth " l, w# ~% n8 `/ |# I6、throw the book at somebody $ Q! c7 I/ ?- @$ O7 O7 `7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 , W* [) r+ e& ?4 z. P4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 7 l# N5 R9 ?$ s$ @5、sweet tooth:爱吃甜食8 U- C- i, U# ~" {% }
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 8 c1 e5 W+ X1 b4 `1 t7、sleep tight:睡的好,睡的香