 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml7 ~1 b% Z. s& `& d. S# c$ N
* D8 ]" |5 F3 H
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
& G6 U o' j. p! H5 |
+ T _7 \9 _0 Y
' F! B+ c1 V' }5 H) w+ V" J加国无忧 作者:牧涛
3 {5 M( q O2 H, q f) M9 I ~. L
# \6 u8 {( t/ g3 D! v1 n0 s, _在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
; ]$ C2 x& b: \4 H3 r' }! ?/ d u4 z) d
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
3 {; z1 S+ |* z2 o/ ~
: j2 |1 @3 I4 P% x! S8 h, T在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。- B, a9 L$ l) l9 @- J
' n' g) y3 b) e( p; {; m" H博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 : \. \# a# b3 E6 X
* K0 w. u, b: u* D不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
' l, D5 ^9 [+ b2 v* c! @
' s1 n- i" c Z; c& M值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。% k. D M: S6 {$ P4 k* p
) L8 Z/ w& r" K4 g- F
# V4 ]+ K# C- k- h1 b
联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。6 Y' ^: f! Q( y/ C0 c
! y: I. Y" L- w# b+ k' w, E3 J! Q
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|