 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I 2 x1 J" r8 B$ x- k5 a! P
J% f- ] w* c
% X; R5 u6 Y/ S0 p, VAllons au/à la ______.
! _1 A5 a& X+ A& S& x让我们去...。
9 A0 Q4 z7 Z: p" X
+ H; z! |8 k" j' F3 p. ]- D; w3 dOù est le/la ______ ? ' m( D7 ]% @! D. z2 U
...在哪里? * }+ N! o+ [/ n& k8 V7 O T5 {
! i0 X4 o/ l& g( a4 L' U3 cNous avons besoin de matériel. 9 b2 s- ]% D- F: R
我们需要设备。 0 l$ b N2 [% W$ B6 }7 q9 K
1 v" Z4 Z. n2 n" o& A x1 i. N' mQuel temps fait-il ?
/ F% e. V% V7 R0 ~: ~; X天气怎么样? 9 M' F' Z+ M6 s0 f7 \
7 v' Z$ z' f, R. S7 mPuis-je appeler en PCV ? M0 b" ^3 A* B+ A8 C1 D+ `& o f
我可以打对方付款的电话吗? ; n7 c1 |1 G( h/ U
( a6 K) _2 H+ a! hAvez-vous des services informatiques ? 7 Q. _- _; V4 [
你们有计算器服务吗? ( S1 X; _' x6 L# u6 T0 G% n
# [9 y% j+ ^; l, Y* Y
Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
2 U7 P8 i0 ] l$ \# j' H6 H7 t! I [轮椅能进吗?
( j8 N- L+ x( m; C( I; F) | t. D, N0 n, [
Puis-je laisser un message ? + D, v2 ?, C3 [, g6 s) ^- N+ L
我留个话好吗?
/ r1 ~- H2 E5 W& n6 C1 l* W5 a* `+ z4 V1 P
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
7 ~9 g% s- a% {4 G( o请把信带到邮局去。 |0 `+ `* O0 ?5 M- S# W# l
1 R1 f/ o. ^& I3 s3 }/ IJ'ai besoin d'aller à la banque.
- v8 U& Q; \8 G) W7 {我得去银行。
9 ]5 [* k/ B' n; @0 }" O' Z; C; P8 l- Z) L; H0 J
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ? 6 v/ F g% L6 M; h$ Z' h
在这里游泳安全吗? . c/ C1 u- C! s
& p+ X. w, ~+ `' p
Avez-vous quelque chose de libre ? 8 a9 p2 x8 z' Z3 E: s$ ]
你有空房间吗? - w; j) B- @5 |! H6 |7 A
9 o, Y; \& f( m: ]4 I$ p7 t5 a
Je voudrais faire une réservation.
+ e/ E# }5 g9 }' r3 ^: b6 e我要订个房间。 / d0 o! U# W' s
/ k& E( u8 ]# ^/ S! F
Le numéro de ma chambre est le ______.
: n8 i( e$ I+ z: M2 a/ f# r我的房间号是...。 : k2 H! A% o+ U" Z/ P
. N8 k" X. F# f' t9 OCombien est-ce par nuit ? + [* t0 z% l+ z& i! R
住一个晚上多少钱? . Z3 I) M5 C- f
! s+ [; B3 |6 E# R& N ^4 F; @
Puis-je voir la chambre ?
. ^! O+ R2 L, y5 T# @9 m我看看房间行吗? 4 N5 I. ?6 O* _, T, U. }8 r
5 \, ^9 F( N) ^7 C% p
A quelle heure faut-il partir ?
* L6 z- Q$ O0 w0 a$ |7 w( ?甚么时候退房?
6 R4 O7 f- Y5 R- \1 ]
+ R6 o D4 J- Y/ \% ?Le/la ______ est cassé(e). : V+ O( g' s, q; Y) C! o1 ?* A" B
这...是破的。
' ^- H$ n- l w! w8 ^8 e3 R) R9 j S& M2 l
Puis-je avoir une chambre avec vue ? 0 h: b, U8 I' Q; Q. C ?
我要间能看风景的房间行吗? ( I. c: x. D% Z$ ?* h4 [( `8 u" I
* j. a# h5 j/ Q( I0 h7 P
Quelle est la taille du lit ? : E6 J$ e: f. f3 P4 X' R3 n% a A
床有多大?
% T$ w8 `3 `# ]1 \) ~5 C: {' ~6 r! J ]& `0 K9 u$ X
Y a t-il de la climatisation ? ; }- m5 O. H" Z! ?% q/ ~5 l
有空调吗? 6 K8 K: L1 q/ D
% [4 ^3 d1 ?6 I- P" i5 a6 P+ hAvez-vous une chambre pour une personne ? , K1 \7 Q+ `. o
有单人房吗?
( J$ R6 S5 j( V1 ^" Z/ o" t4 n! U, o( G& A1 q$ Y; J/ ^
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ? 4 ?9 h! U% m$ T8 v3 }
你有...人的房间吗?
- p; ~, @/ u. }" [: r8 ]3 _
8 D) y3 `$ y2 q; Y$ E+ TAvez-vous une chambre avec une salle de bains ? 8 J c. s9 g! ?$ k# q. S& R
你有带洗手间的房间吗?
# U2 B" A( H( n6 S( W |7 }) E3 f: c4 v9 q9 c* v
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? _' n" R& d* {: o( |
这价钱包括早餐吗? 4 V6 \( I. P, t& G2 z o
8 y4 P, d4 G% n, \$ D: T4 ?Faites-vous le service dans les chambres ? % K6 j( L, @3 g% z' \: o& `' u
有房间服务吗? / ?6 T! l$ w8 X5 M% `2 X# J2 ~
' b. Y7 b9 Z; u" d# Q. v( |La clé ... s'il vous plaît.
& [ W, }9 t& o4 y9 l5 r" S( K) @请给我钥匙。
# t3 T% S6 B7 g _3 ~: o, D
- H' \% }, A2 K- e3 ]( S YPouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? ' l3 e' H3 L8 i+ i! s$ s
请你...点打电话给我行吗 ?
! U- f" \8 q% o u, t. w
+ K$ C! E* Q7 U5 lPouvez-vous me recommander un bon hôtel ? 6 i" E4 T6 t% T: @2 T
你能推荐一个好旅馆吗?
6 u+ n" p3 \8 e
, N/ Q* i9 u1 h* P3 zJe suis de ______. 4 i+ b7 Q. q2 j6 k
我是从...来的。 9 \0 }, D( x: X6 q
. T* z! }2 \. {" QD'où êtes-vous?
$ H0 q6 ~: V* s# a你是哪儿来的?
* D! ?1 w+ F! x6 v. W% t& {, u9 c5 J8 v3 y/ p2 l1 d* F
Où est la bibliothèque ? - t$ Q+ |8 O( U1 L; @
图书馆在哪儿?
* s8 d/ {/ q' Y+ A- n F: U0 j: z: X5 W. ^& q& a
De quand cela date t-il ? 5 k' |1 A7 `. o1 F5 }
它有多旧?
$ |1 ~; {- m9 k j: V4 M
! e3 g. F2 d! w$ zAvez-vous un manuel en ______ ? # e$ D7 ?& x1 R( p
你有一本...指南吗? 4 y4 {( F- U& Q- d, O5 a0 O
: A1 t2 e* K. E# _Pouvons-nous aller à l'intérieur ? 0 z2 K- k7 `' ]
我们能进去吗?
( S9 |, B1 s. A' \1 L% d% ^- Y/ M' Z9 E
Le musée est fermé aujourd'hui.
3 o/ P+ t% ]) K博物馆今天不开门。 ; g- T3 G3 `% ?
2 \' [$ A- _- c1 [$ |3 f
Est-ce que la prochaine ville est loin ? ; y% f" k6 t3 v1 I! t- `5 d# T
邻近的城市远吗? " g! t- `9 v. [) N. q1 l
8 ], l, K- h0 Q: @: ?( x- U7 L8 Z
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? ' P% _) \/ X' a( [! x! B6 M
这儿是吸烟区还是非吸烟区? ( o- Y3 ?+ g% b- v" `$ `0 I5 ?4 I
3 F; O* L6 ]; R
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
' W& i! M) }8 S& b3 f( l0 @1 ]有没有一个远足的好去处? " ^- |. P0 q3 Z9 ]1 {
6 X- q) k0 B$ HC'est très beau ici.
+ s* M/ b- |4 _) r, s, k, Z* L这里很美。 4 H' e- j9 B- h/ A$ v l
' C; w* D" n8 f- jQuel temps fera t-il ?
' f9 M& U7 O6 Q- F天气会怎样?
. F/ ^7 f' U c+ D& D# Q6 X9 @# n
0 X1 t8 J" m) t" u# @' |Où est le terrain de camping ?
5 a0 ?: Z: a1 ^5 h& ~5 n野营地在哪儿? 9 T0 ~# p W0 J4 [" U+ T
# J! C; r- Z0 q' V' B: e0 }; n& N7 @
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? . o# o4 p2 q9 I( d0 K- `4 i
这儿有危险动物吗?
0 l" C" K; P2 c W! f. V$ p2 M8 }
4 Y/ U6 @/ @' b) e' mEst-ce qu'on peut camper ici ? * J9 i- _: ^: b
我们在这儿搭帐篷行吗? 4 A- v6 d- i/ n) C
" k; |# O+ z! r- y7 S# G1 rEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ? 2 s6 G( [3 I w5 |* Y) Q5 `/ ?- \
这里允许烧篝火吗?
; B9 P# o) C) S) L
4 u0 @ u) j6 D+ D( y/ _$ rOù peut -on laisser la poubelle ? . g6 D2 E7 M$ G# L* t6 [7 R' D
我们的垃圾放哪儿?
! e, t5 r' X7 A, R. j
' A) H0 A- }, f4 W) REst-ce qu'il y a des douches ici ?
4 n" F) l) f, w( X; z, v: \这里有淋浴吗? ; n0 P9 M3 G7 r/ V0 n; K6 l
# K% A: ^; n- F0 Y1 e$ e6 s2 ?J'aime ______.
8 w( |4 w W4 M, S0 C) c3 b我喜欢...。 * Z. I- }1 j% N" o
5 g$ r1 @& z/ _' S+ r% a& M: jJe mange ______ au petit déjeuner.
- s2 Z9 @& o. p) B我早餐吃...。
& b! x* ]9 P/ s( R# o" V; q# |0 n- b( n- t1 M* b* |2 K3 _/ k, F
Je fais un voyage d'affaires.
9 z: f% ?6 P" s, _我这是出差。
3 t( A: K' M+ ^, X( S
$ c% u! u) `2 T) h; M$ [Un moment ... s'il vous plaît.
2 Q$ C$ d0 n* h( `! Y. |请稍候。
! v) }. a7 o1 U. i! ^. [1 n: a4 |# ?" L' q g& K$ I
Où est l'arrêt de bus ? ! U) f- \4 S' W p/ a) L
公共汽车站在哪儿?
* F6 [9 j- X8 L3 Y. b! h& L# m
# s/ b. Y- u& ?: L2 P ^6 l" nOù est la gare ? 4 v% G m! E# T# `% I5 p: C8 O
火车站在哪儿? 2 k; O& b- b S" Q7 w$ m0 i
r8 L& Z! y& t6 _
Où est la station d'essence ? 6 n" P, e$ f7 @0 t
加油站在哪儿?
1 R3 s% I2 o0 U" f' U9 r1 p1 v% k1 `0 L: f" m+ ^0 \* [; E& |
Acceptez-vous les animaux ? 9 \6 v! i. U" d$ U3 t6 b
你允许我们养动物吗?
4 O7 w+ A% z: t4 D; S v; h
9 b6 S0 f! p5 N$ ^Combien de temps resterez-vous ? ! V5 n8 ] W+ i& D6 W
你要住多久? 2 q6 y+ k: t& Z0 z: S; }2 [
( a. C3 K" o& y' b! O' N8 u
Bonne visite.
1 X" m$ r( B2 C" m! _+ D祝你访问愉快。 : K; B& X+ ^4 u+ T+ D$ w# `$ o
& t4 J* U8 I' Y' m9 A
Puis-je vous aider ? 5 `+ E. E3 t2 H& g
我能帮你吗?
& \" W1 t1 W8 j. [9 l- V& ~+ ]# @; v4 v7 X4 C
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ?
5 ?5 x$ r8 w( |; N7 ^1 b5 ~2 ~! ?我怎么去医院?
0 i6 g. ?- c. V3 o/ O. o" N5 W4 s! [4 E5 `+ A% ]
C'est une grande maison.
; F6 P3 I7 U# j3 }) f这是个大房子。
3 k% ?0 A0 ?1 J$ n$ q9 i4 O+ G$ Y# h0 z* ~+ g; L
Où est le placard ?
0 u! {. i) r; V1 f, J# }$ u衣柜在哪儿? 2 x$ ?& V2 M) X1 b6 V$ g
+ X& e* G5 X+ Y" r3 F( Z K( j# G/ pS'il vous plaît ... fermez les rideaux. ( h' O. R) W, c8 ^2 M2 |
请拉上窗帘。 # S3 |& H+ W y6 Q) h" p
6 q5 l b7 B4 I! l
Quelle est votre adresse ? $ m7 E$ J8 b" \: s9 |8 L* |
你的地址是甚么?
" I" B0 \9 I# ? k7 F/ n5 G: {
* z* H4 I5 h7 f* s$ b; x( {Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ? 9 O* }* i; K& m! \8 Z
帮我发个传真好吗?
/ c: D5 c* c- {5 x& v/ h* o! M5 O7 y. i2 Z6 `2 ?
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet. ! u+ F& c$ d' t& J0 |9 L; W, X
我要在网络上发一个电子邮件。
/ d1 a( X1 }9 ?
5 Q5 K* r/ U' m# TVoici ma carte de visite.
# I" c; W+ g% M. E/ O, f这是我的名片。
: a" V; j, e4 Y1 r/ z0 w* V* q) W. S2 ]& x6 T
J'ai un rendez-vous avec ______.
0 G; K0 s% V- F6 J6 A3 l% x我跟...有个约会。
% b U0 E- ^( @8 N" b, ~4 ^8 Y( A' n9 z
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. * X0 R! Q8 N( L/ _. @- b
很高兴跟你做生意。 ' r* }" q, b/ Z- H% k6 N, h
- Y, R& x0 O& c: Z- }9 jPuis-je avoir votre carte de visite ?
- c: ~+ L) H' L( l" h. @$ \& _ d5 ^! @你能给我一张名片吗? - T! n8 L; D2 Z
3 g1 b7 [' p8 n. Y/ _+ v. W$ }3 xQui est responsable ?
5 ~5 ?1 ?& x9 z' P- k谁在负责? 5 G6 I( H. d0 x \$ J u
6 l/ N. n' |5 B1 m! G6 }2 @7 s1 hIl fait beau dehors. % w% e0 u" f8 B$ A
外面阳光灿烂。
" R$ B5 X$ T9 v- X K# k3 \
( m% Q' ]/ A6 k5 X) a/ L* }Il fait froid dehors. * Q* G( c* p4 t' c# G( k( j3 \
外面很冷。
9 L* ?% q4 f. R$ [, m3 S: \. x7 S" w" O
Il pleut dehors. 4 h9 G: f: o" F1 c6 F$ w
外面在下雨。 # V, [2 A- C, n) s
- ?. Q! M+ w& `6 b. j
Il fait noir dehors.
- n, S% r0 m9 l' p外面很黑。
7 e% R9 d, D# M% W, S2 m4 A6 F5 ~; T3 \% B6 D: R. D6 X: X
Ce n'est pas confortable.
$ k# W' t' z) }" B* M7 Y/ o这个不舒服。 : T! S( i. Q$ R
7 f3 N7 Q# f5 m: S
C'est confortable.
z' S/ J' A, V$ F6 o这个舒服。
* K" I5 l" u. ?. s1 `1 g, {/ Q# \5 v+ y2 p/ ^! U4 X
Je suis de nationalité ______.
' \4 I0 F9 q2 Q- G$ x我的国籍是... / K& S% F. W6 x8 S, G) ]0 l0 y& i$ m
) |4 z$ t* |3 {) `De quelle nationalité êtes-vous ? & ~2 K- t# O" ?6 `
你是甚么国籍?
$ Y: B$ l3 B0 L+ W3 Q
! a) A5 W" ~6 _8 i0 N- |2 kQuel beau coucher de soleil ! 7 S8 i/ Z: u3 E) P
这日落真美! " l0 b v8 D; T1 E/ S" D* |
: a( S3 G) g& K: C: u
Je veux dormir.
+ H$ U+ ~$ c$ z1 T! d4 \3 Q我想去睡觉。 8 ` F. @) S) Y' ?/ N
' _/ b0 O2 I. o, b) Y0 D) p L
Je vais en ville.
0 J3 ~. n+ C, p( L* K/ S/ P! a我想进城一趟。
0 J6 e3 \( ]( W" {
- N# b# Q7 F7 d- GJe vais chez le/la …
1 l* d: a$ H% Z) J& G, S2 `3 F5 P我要去...。 # l2 W8 K& @+ w5 L
* y f4 `* U7 m+ h& |8 v
Où habitez-vous ?
, u) I2 \3 F/ T) c) o4 d& ^9 b你住在哪里?
# m+ w4 ^' a9 W L) k$ ^
2 w2 o' Y9 \7 H& _+ rMon mari/ma femme arrive demain. * L2 \7 Z4 G4 N& t M, P2 U
我丈夫/妻子明天到。
& C2 ~/ Z( D$ z$ G( m4 i. u/ p G9 i3 `
Mes enfants arrivent demain.
: i% b' Q- T: G7 J我的孩子明天到。 : H8 t5 U$ E9 }* f4 \
" @2 s, P, W {% P# o' N
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît. 0 ^0 N# R: `7 J: p
请告诉我的房间号。
9 n3 W* a9 O5 o' e6 D1 e" R ~% C( u7 M# X- y! b% y: z4 B- G' B; z
J'aime les musées.
, X, Q+ D( k. e4 o( d我喜欢博物馆。 R$ S1 E! M2 o4 i M
# c9 p& }4 e1 _) \- `5 bC'est un grand hôtel. * d4 L4 y4 |4 S, ?0 a
这是个大旅店。 8 m7 E$ |; _/ v7 @8 n7 N+ H) T
, _8 ]0 G# b% j4 L& a _. ^Où est la cour ? . S. p" ]$ d& z$ m
院子在哪儿?
: ~, l0 o. \2 M9 m) u3 P6 B+ d" J1 e9 A' p5 n' A" @& N
Où est le patio ?
7 Y7 {" Q, ]# k" X凉亭在哪儿? 1 p5 \$ X- o0 z3 |7 d( G: r8 d
' B4 y: s; ?/ O3 r8 TCouvre-lit ' Y4 R) f. b5 v5 c% v: ]
床罩。 3 A4 k+ C0 c7 S& @: y" T: ^
5 t" b0 G1 b; n6 XVeuillez laisser un message à la réception. 5 C% K( A3 A4 Z7 Q* h( ?
请在服务台留言。 % [; y9 p, ^' E# @" w3 y6 R+ I; j
8 i$ g5 _ I- z# T& aPouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
, X D6 e/ a& H; s* [9 e6 C你能推荐一家偏宜的旅店吗?
( o; N; B: j- Z2 `6 `
/ Z* b z! X- w# Y$ s1 _6 lC'est une unité centrale.
, z* T6 }# H( y1 W: J2 y7 m4 u这是中央处理器。 $ H: \! W9 U' b
c3 H4 k: D S
C'est un clavier.
& g$ p/ m( ]6 N( ]- D' t这是键盘。
; U& T7 u* }" l1 h( M# G5 J- q% G- i9 o6 p; U* k
C'est un écran d'ordinateur. : x0 o: M: f- t% a( O* L
这是计算器的屏幕。 |
|