 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
从起床到出门 早晨好!( K2 a! T, Z4 q! e2 j' L
Good morning.
& ~) `) h4 w1 c3 F! o: k Good morning, John. (早晨好,约翰。)
; v# y7 p+ q( Q4 N Good morning, mom. (早晨好,妈妈。)# X' `) R0 e, s: o9 t
闹钟响了吗?, f5 U* o: {- P) c& d" d: W: |
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。7 Y$ C7 [! t# O( L$ D
Did the alarm clock buzz?
- @" _8 w/ E3 B, V% J) g! J Did the alarm clock ring?# b* P- O1 C k& d8 k) s3 {1 r
该起床了!
$ }( @2 {3 a7 P( g It's time to get up!! D8 V# J `4 h0 B, W8 D7 E" N
It's time to get up! (该起床了!)1 P% S5 `+ e! D8 h# S3 c
I don't wanna get up. (我真不想起。)/ O7 m& ?- \" h) S7 K) W( i' j) O
It's time to wake up!
+ `6 C) h/ d' h9 s8 w It's time to get out of bed.
+ Z; T. B2 Y) C7 s" P It's time to get ready.
- a/ A- Y8 z3 c4 h) P( u5 r 快点儿起床!
( U' v; g7 Z$ H$ [. a Get up soon.
, ~1 P) ? G4 g3 Y5 t8 |) q Get up soon. (快点儿起床!)
( N8 S7 Z/ X* R0 E8 _) J9 Y n I don't want to. (我真不想起。)% F3 L4 {& Y. S* p0 o" Q. P
你醒了吗?
: q! C v; @$ a# S% i Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。
/ M3 f% v" {5 V, B. S, X) A Are you awake? (你醒了吗?)
+ `5 c Q% J1 l2 `6 O I am now. (我刚醒。)0 ?. g: I. d1 X ^( {4 }$ x- l6 T
你不舒服吗?: A! |) R- }9 R0 T
Are you feeling sick?
P' ?( S T. _5 n( w3 ~ Are you feeling sick? (你不舒服吗?)7 b7 R1 q: J2 Y4 j' t0 d y/ x
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。)( E2 E$ \ N) o1 ?/ V3 M
睡得好吗?9 Z; \+ s# z: k. _. F- p
Did you sleep well?
9 `4 x$ ` b, ~- _" p2 L Did you sleep well? (睡得好吗?)6 i9 I4 S* T! E1 [) J3 w8 J
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。)5 T X% x4 q6 c: N
Did you sleep well? (睡得好吗?)) G/ e+ K& X& P; R/ Y$ B# G
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。)
3 Z% e7 r( }4 z' F9 L+ E" s$ Z 能帮我关掉闹钟吗?2 e8 ~0 a$ ]2 {+ u
Would you turn off the alarm clock?
\: c/ A! D# o Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。)
$ D% x0 E5 D7 Q) \" ^+ U' x! B 你终于起来了。( L1 ]3 ?" K1 P' B; x4 e* A6 |- N
You finally got up.. @! {7 F: ?. ^- [) R' y+ P a# L
You finally got up. (你终于起来了。)
9 n$ h/ a6 }4 k, L' J) W I'm still sleepy. (我还困着呢!)
- H/ q. z0 W0 n3 N$ r! C. Z 今天是个好天!& k: H. m/ @5 o7 T* @3 ~
It's a nice day!
! M3 C0 g" w9 t# X9 D5 u" s: ^ It's a nice day! (今天是个好天!)
" q, q+ E' E* }- @4 e' E" M/ Q It sure is. (是不错啊。)
4 q z0 R; [6 T* U* J, I It's a beautiful day!# Q% i: O' ~: r. p, M' V* J
It's a wonderful day!: d. I6 v8 V; [# W; z
It's a great day!
* C$ K/ t& d9 { 昨晚你熬夜了?7 L9 _) e# E0 n
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。
% d) R) _7 c4 C# @- [8 _3 Z' R$ |5 P, o Did you go to bed late last night?
& t3 v: S& \5 y m5 J0 V5 C1 o' i 把被子叠好。
; p; z7 v+ t* ]& F/ c; K% k% D Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。
' _1 A5 f6 m8 X; O Let's put the futon away. (把被子收起来吧。)
6 G( L) I' v8 N 昨天晚上你打呼噜了。2 e/ T) J* U* s T" n4 N; L
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。
: ~5 Q; `1 b) i2 k0 ]0 b# v$ o, q You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。)9 L8 }8 h$ B7 Q9 _$ Q$ l4 H
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?)
0 k1 V5 X! Z* V" h You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。
% T$ W0 H$ D7 {8 y0 p 我做了个可怕的梦。2 v" `1 n( n5 ?8 y* ?& l. u
I had a nightmare.0 h* Q* q; c# [, Z
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。)( ~/ `6 v8 T0 ]% e
It's all right now. (现在没事了。)3 \- _* }# A9 c9 j2 `6 X% N7 L
你一直没关灯啊。5 q5 e% Q% Q& g( m
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。. E2 l& C, ]4 |* Q* B
You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。)3 U: K: K$ r/ I/ n5 X G. }- f
我得洗脸了。0 d4 R0 F8 n, V" _6 _( p/ J
I have to go wash my face. *go wash是go和wash两个动词连用,口语中常用。可以把它看作是go and wash的缩略形式。
& y, t' I3 ?( q/ _. N# M 热点推荐:. I2 I* a5 u1 O2 B K) B
20个做生意的经典决策! 单身mm闯荡外贸:52个精彩 业务员营销,不是教你诈!(1)美少女:爱上外贸这一行 12岁神童创业 成为网站CIO! 美国幻想节大游行(组图)
/ y( |9 Y; z7 O1 Q. ^, M 该吃早饭了。
6 v- w& i; B) w It's time to eat breakfast.# H D+ {2 f2 h$ n; ]
It's time to have breakfast.( W" d/ d& f4 @0 W: \) `/ A8 u# g
我还困着呢。
: h# B3 G; d3 O6 Z7 \8 h. G6 U I'm still sleepy.0 N! |0 A3 [4 ], Q: i0 |" D
I'm still drowsy." g% l, H) O+ m0 U( m0 P3 h1 d
我还打哈欠呢。
: \- }: b) \4 \ I'm still yawning.
" z+ M6 t& x8 y5 j" Y 昨天的酒还没醒呢。/ `) o7 e0 _7 W. o
I have a hangover.% C' c r8 O8 ] _4 c( V7 F
我是个夜猫子。- ]; f8 {' L/ g0 x' I* B( q5 ]
I'm a night person. *“早上起不来”的意思。
5 d, A9 {/ o1 w2 N$ V$ k1 O5 E I'm a night person. (我是个夜猫子。)6 d- R, U) g: n8 O: c
I'm not. (我可不是。)
) N5 L9 ~5 t# D! h: I1 P I'm a morning person. (我喜欢早起。)9 x* Y/ H5 ^$ F# Z& }& b3 a4 e8 a
我是用咖啡来提神的。# H y8 y$ ? w, V
Coffee wakes me up.
* q9 V; U# H; b8 l3 e: F6 @ Coffee gets me going.% N" ~, @* d$ a' |* w* r8 k
刷牙了吗?
) T, f- \, z0 K0 G/ T$ n Did you brush your teeth?$ ~+ b8 v+ x4 J8 `$ c% }
Have you brushed your teeth?
! v5 o4 r" p* U& y" m 我得梳梳头了。
* @1 k1 A& O" u0 V& ]/ k I have to comb my hair.% p+ S4 w) f- o$ l. @# Q9 X
穿什么好呢?, g) f5 Z1 B" P% p+ J8 t
What should I wear?* q; d2 M# [: f: G6 G# ?& R
What should I wear? (穿什么好呢?)2 t9 S6 u) \0 L- ?! u' O) s4 s" d8 t
The red one. (穿红的吧!)
. F+ q9 y/ v8 N! J# ^. |% u Which dress should I wear?& c* E, |8 F6 l: p. E9 C/ {& [
Which one should I wear?
$ \+ n2 p j5 }3 _& a$ k What should I put on?, J, [/ M9 I8 _' J( A0 l# H8 y
快换衣服。
3 s9 i/ x" ] Q# O9 X3 d) D Hurry up and get dressed.0 Y7 v3 ~! @/ l9 y/ S# d$ p6 ]
Hurry up and get dressed. (快换衣服。), q" K! J0 `- Y* Z9 }
Why? (干嘛?)! f4 H1 y0 [. \
把睡衣收好。 B- u$ }: E+ k7 H: D2 g
Put those pajamas away!
; t4 _& ^2 f) E5 k' v2 ? Put those pajamas away! (把睡衣收好。)7 A/ q& U& C' w) G
Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。)
" G% W/ |& d& T) ]' E 我走了,妈妈。; L6 V8 E$ N. U2 C" U
I'm leaving. Bye mom!
( C" }/ h* n" c: D' Y6 R) H6 A' ^1 f) y3 Z5 M6 V& ~
●邀请友人
! Q7 D" V: |4 c$ k6 x% @% M1 w8 ~ 这个周末你有空吗?
# Y. M1 |/ S0 x% e( @6 Q7 M Are you free this weekend? *free“有空,空闲”。
0 R9 C9 p' x( [ ` Are you free this weekend? (这个周末你有空吗?)3 X; a4 o' |, O
Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no时,用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)
_( y; f7 H6 W4 ^ 我们还可以再见面吗?6 b+ P, H' E! a7 F) t' |
Could I see you again?& K: \* a) a, s! S2 E) B8 l+ D; b% ^
能给我你的电话号码吗?
0 ~. T) a( c0 `6 q& O3 X* Y Could you give me your phone number?& Z1 X4 w @' q# W" p9 q. s
我们在哪儿见面?
O$ g1 G# V' C8 j, O8 `/ Q" ~ Where shall we meet?
2 N. f6 Q. J' z Where shall I meet you?* P" c" T8 E( N
要我开车去接你吗?
* z6 V4 w" f7 E2 Y Shall I come to pick you up? *pick up“开车去接某人”。
" m. @* r1 ~, x& ^" A; b 你今天下午有安排吗?
5 {% Y, m1 X5 X Are you doing anything this afternoon?
( h1 |% A- o8 n% d; b- j, { Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排吗?)$ i. O/ Y# m! @- ~
No, nothing special. (没有,没有什么特别的安排。)
; r) w* f! l; j c3 T# K" }4 W *如果有安排的话,可用下面的回答。. l/ `" [# o& o" m) `
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
) C7 Y8 ~ l: m! t: ^% [ ` Do you have plans for this afternoon?. \/ T2 P! _0 d0 u
Are you busy this afternoon? (今天下午你忙吗?)
) D$ I1 i( d; T# L9 ?8 | 和我一起吃晚饭,好吗?
C, ~# q- _, j2 _1 l How about having dinner with me?$ m' |$ f- Y. ^5 r5 _5 A3 Q2 m8 U
How about having dinner with me? (和我一起吃晚饭,好吗?)
# v W/ U( M7 R% n Sounds great! (那太好了!)3 l& |' A- B2 |
How about dinner? (一起吃晚饭怎么样?)# P) [& M" K- ^. v7 _' U, C# T
Let's have dinner together. (让我们一起吃晚饭吧。)
8 {- M- {' l% |. A" \ 我们干嘛不去看棒球比赛呢?
2 W5 w7 l+ y. G- M7 ?9 k# t, y Why don't we go to see a baseball game?2 N# _- y( A0 @2 Q, u) K
Why don't we ……? “为什么不……呢?”
6 m g s6 z6 s" D; D4 ^5 y Why don't we go to see a baseball game? (我们干嘛不去看棒球比赛呢?)
9 C1 F) M& Z- Q Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
' o6 y* W/ J9 w3 T 真对不起,我另有安排。, G6 Q' [) Y7 m3 G7 R3 j
Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(时间的)约束”。
1 S1 U# D$ a2 A! B6 A 热点推荐:) b5 }5 o3 F, k6 U: }
20个做生意的经典决策! 单身mm闯荡外贸:52个精彩 业务员营销,不是教你诈!(1)美少女:爱上外贸这一行 12岁神童创业 成为网站CIO! 美国幻想节大游行(组图)
( w& s/ F: Z- z. L3 Y8 U0 z0 n Sorry, I have plans.
) D0 r% ^/ L, ?/ m Sorry, I'm busy. (对不起,我很忙。)
& h z* J, e3 ` I'm sorry, but I have other plans./ }3 F& t _. h- H
实在对不起,恐怕不行。
. Q: Y- o p9 E. @. _ I'm afraid I can't.4 Z1 G( `% L6 a k* y2 H9 V2 ]: y
I'm sorry but I can't.
! {; x. c |5 q 谢谢您的邀请,可是……7 @) S e0 \5 A. m# T1 p
Thanks for asking, but……
) a7 H: A3 E$ } Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
& Q! Q+ K5 T6 U5 \! `) h Thanks for asking, but I already made plans. (谢谢你的邀请,可是我有别的安排。)6 k" l7 v8 v: d/ e5 M3 n G4 F- s8 q
Thanks for the invitation, but…… (谢谢您的邀请,可是……)
" Y9 e) U, g3 K/ s0 \. H/ e 另找时间可以吗?1 h. F! a/ U( Q! a4 @% _) j
How about a rain check? *rain check指“(比赛、活动等)因雨天改期再赛时作为入场券的原票票根”。由因雨天中止或延期比赛而发给观众“rain check”引申为被邀请者因故不能接受邀请,而邀请继续有效的意思,“以后方便的时间”、“下次还有机会”。
7 b: ?% g) h L5 x. n5 Y Let's do it another time. (再找时间吧。)1 |! V3 X2 }- ]$ V6 _1 t
Could we plan it for another day? (能找其他时间吧?)2 I I% H' F, v/ A- Y L
Some other time. (再找其他时间吧。)
1 m9 R& n) r2 M# Q/ T 我希望你能来。
% B1 P+ ~; [6 P E I hope you can come.& w) q/ ^; w* H7 s
●看电影 % h+ i" r! [ v2 z) ]
你想去看电影吗?% g& G3 L* u; n' O, f: ^. }! e
Would you like to go to a movie? *Would you like to……? 表示“你想……吗?”、“要不要……?”的意思,是比较有礼貌地表示邀请和提议的句型。! Y/ b1 D: Z; x% u& z9 N
Would you like to go to a movie? (你想去看电影吗?)
8 J) \3 {7 X& C( y$ T( J Sure, I'd love to. (当然,我很想去。)
$ n2 }, w0 P+ P9 K! s2 k What do you say to going to a movie? *这句和上句的意思一样,但是这种说法比较随便。5 [& B- ^2 N2 T6 P: Z
今天晚上放什么电影?
( `4 P" |5 J- P, H; u( J. y What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和活动的举行”。
! A% S% A& W! p8 | What's playing tonight?
) R- @, A. M2 {8 `) N( ? What are you showing tonight?3 ^: R1 E* {# N' O3 Q$ u
你想看什么电影?
, f: }7 p, W# Q$ ]0 ]: N What movie do you want to see?
% c3 S: q, [- E g 我想看《××》* T' I% i% N ]+ m$ M I+ j" a. ^
I want to see……: D y. ` a. E
哪儿演《××》?
3 ]" j% T `0 V4 O7 K; q5 M( X Where is…… playing?
5 s% a' t% C, O3 {0 c: H. o 《××》演到什么时候?/ ~9 R" s7 v: I1 o
How long is…… playing?
& Q& j- x- @" o8 i How long will…… play?6 h6 n! Y( ?( t
这部电影是谁演的?! \$ r Y' O' ]3 \7 G5 a
Who is in this movie?
# d O/ K# R+ I% C3 e+ G- e5 Q 演多长时间?
4 b" L- T8 x4 s9 I. J! v How long does it last? *last“持续,继续”。; p5 E: H5 w, F7 X0 ^" c; Z
How long will it last?
, z+ U( i& G! ^& C# B' o( L How long is it? [+ H# a# v& p {# B1 n
下一场几点开演? d0 B% v8 |7 B( ~! C( J2 ~
What time is the next showing?2 L- @7 _3 I3 r) e" Y2 w' y
When is the next showing?
# g9 n2 G: V1 p( ^) I 几点演完?+ p1 Z. M: \8 V8 e" Q
What time will it be over?/ O" v* t9 X* N# @
What time will it end?
* w0 I: g1 J A/ ?. `6 W 我买两张成人票。
8 Q" o6 \) {2 E3 |6 D Two, please.8 K9 Q" i/ E4 l: d* [
Two tickets, please. J' q9 K1 B5 u9 b1 s0 s0 J. _
Two adults, please.# A" T T- `* P* D/ Y$ m
前边的人挡着,我看不见。+ b! G: @, }! d9 p2 B
I can't see because of the person in front of me.) @" S, E5 Y/ c4 u! f- P' P: d
That person is blocking my view.
' G3 p- F/ P' g- l l That person is in my way.+ H( u" h& q3 U/ v- O0 s
我们怎么坐得这么靠后呀?6 j6 Z( @0 |4 g
We are way in the back, aren't we?0 y# f$ e1 Z* T8 c. `- \: I8 y
我们坐到前面的座位上吧。
9 e4 `, J X5 p Let's sit closer up front.1 x: T! ~. A: y$ F7 m% h
●陈述症状
* M% ~9 b$ X1 y% m 你不舒服吗?
0 h* c/ P5 X) K* Z D8 L5 Y Are you feeling okay? *见到身体状况不好的人时的问话。7 @* U0 u5 `9 N+ w& Y
Do you feel all right?
# i# ?9 y, H* l& y' B$ c$ B& A& q, V 你怎么了?; b/ T3 O: v3 I9 V% Z- ]( N1 Y7 i
What's wrong? *wrong “身体不舒服”。3 Q/ O1 S4 @) P- A' L
What's wrong? (你怎么了?)
1 m3 {. T, H/ E6 b" b2 v8 A- h% d8 ` I'm not feeling well. (我觉得身体有点不对劲。)# G0 A4 l+ F* U! n
Is anything wrong?8 T5 |# E7 r1 ~# z* N
Are you okay?
4 o) V3 x! F7 G. R/ k- ]2 J What's the matter? *matter“问题”、“麻烦”。& y* c/ ~; W: P% {0 y; Y# g( a5 _
Is everything all right?
4 e1 p/ h/ u) ?/ V. \4 a 你的脸色真不好。; A/ y; p1 ?7 [# i6 |6 \+ [- `
You look pale. *pale“脸色不好的,没有血色的。”- Y8 a# X% E8 P
You look pale. Are you okay? (你的脸色很难看。没事吧?)
H) A- _# y1 `7 q4 z I guess I'm just tired. (我想可能是有点儿累了。)
R5 C- Q7 z0 I5 \7 E* f You don't look well. (你看上去身体不太好。)% w$ \. d, ]* o* W, [
我觉得难受。
$ R1 @- M/ j/ c9 e$ i: N: T I don't feel well.6 Y5 d4 b1 A; _: K" A1 Y
I don't feel well. (我觉得难受。)
+ D3 e( [. l4 e; T Please sit down for a while. (你坐会儿吧。); Z, o* x! p3 d* O$ _6 s R
I'm not feeling well.
* i) H& c0 ?4 n' g 你好像不太舒服。
! R/ Y4 K! i* h3 P) `; J& z, V You don't look well. *look“看上去……”。 `4 h) ]; z1 _7 d9 E
You don't look well. (你好像不太舒服。). T# |5 |, o4 F s) s
I have a cold. (我感冒了。)7 w" j7 Z4 t) _. q
她昏过去了。
: Y6 t! o n' }% V She passed out. *pass out“昏过去,失去知觉”。
1 s, K0 @+ S6 }; {( U# K# ^ 我觉得难受。
+ l- {( t3 e2 N% @ I feel sick.
) ^0 g2 t" d% u5 v- @: W1 [. `/ i I don't feel well.. j" G0 [ Q) Z2 a- O
I feel bad.
) @8 w2 t& b2 {2 R 我肚子疼。! x/ D; T; D8 ^6 x4 b
I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。
0 y; f6 g1 f& g5 @ I have a stomachache. (我肚子疼。)" l3 k7 y2 Q* S5 P) @- {
How long have you had it? (疼多长时间了?)8 D5 b- n. }0 P: n% [
I have a stomachache. (我肚子疼。)( b$ y. U% a8 p5 |' _4 d3 Q
Did you eat too much? (是不是吃多了?)
- I1 G7 { _8 ], k) V My stomach hurts.
T; S; a. x8 E5 Q, _; ] 隐隐作痛。( {, a! o7 s* m
I have a dull pain.
( t- c4 o4 J* C2 p6 V7 C# M 钻心地疼。" _0 r! M# _/ \0 q9 [% v. J/ H) Y
I have a sharp pain.- u$ C# [- A$ p. m3 ^. R3 O. ~
一跳一跳地疼。0 q8 ?6 v, k% r% u0 B8 t9 D! J1 c3 I
I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。3 U3 L! I7 ]& e" n. I
我感到巨痛。
) @$ B1 ^( v& m- L5 ]$ d I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。8 P* J- ~9 o% u# x* g
像针扎似地疼。% Y* h8 @8 ~: O, }, k' M# S
I have a stabbing pain. *stab“刺”、“针扎”。; J# e0 ^0 [" l& F: e, \0 c0 K6 R
我拉肚子了。
/ H& }& b/ V0 J/ L# a0 z1 ` I have diarrhea. *diarrhea“拉肚子”。
% B% x3 E' L9 T) d 我食物中毒了。
/ D |7 W0 n4 q. o5 v& O I have food poisoning.
2 I! F6 R7 x% F" P 血压高/低。
! y( h3 O4 t! h6 z) [ I have high/low blood pressure. *blood pressure“血压”。0 }4 q m! S! N$ S K5 L. S6 ]4 a
我头疼。/ [0 L1 {/ t' f- M4 X/ q) Y
I have a headache.* N! l$ q6 S9 |5 |. q
What happened, sir? (你怎么了?)2 s8 K$ Z' k3 |; Z9 R$ z7 W
I have a headache. (我头疼。)
6 J. b+ T* j0 D My head hurts.
/ v a2 O7 r; V P. j1 q+ p My head is pounding.5 x) Z7 ]0 A5 K9 X+ u2 e4 j, [
I have a splitting headache. (我的头像裂了似地疼。) T' ^, G$ B2 _6 n5 V2 a9 V
●表白 7 w" k5 L( }* D/ k! g8 p
我有话要对你说。 |: }5 N$ d7 G0 G! [9 d
I want to talk to you.
- W! t% F8 T6 v- C) R% i Can we talk?I'd like to talk with you.
- C: F8 J4 x( W' d$ b 你现在有朋友吗?
: v) @3 s A: F9 R% p Are you seeing anyone now? *see 除了表示“看见”之外,还可表示“与……交往”。2 v# M' B4 e' s8 Q6 g% ?. P3 C# [
Are you seeing anyone now? (你现在有朋友吗?)" W$ J% R1 O6 v6 G. U4 y7 F+ N
Yeah, kind of. (嗯,怎么说呢……)8 ?+ X& ]% g+ A Z+ o$ R
Do you have a boyfriend/girlfriend now? (你现在有男/女朋友吗?)
* Z0 q" Y8 h+ P2 C, ^ Are you dating anyone now?
3 ^2 U9 `( }1 F8 [. o Do you have a partner?8 t% x0 o. J. s3 }! L- i: j* @
Are you going steady with someone? *比较旧的说法。
2 |4 \( X1 ~) a+ z 你觉得我怎么样?
- g4 m# G) C2 k What do you think of me?& j* @) U! r2 k3 d2 ~4 j$ `
What do you think of me? (你觉得我怎么样?)
$ W7 m( ^1 J1 ?- m8 @ I think you're great. (我觉得你挺棒的。)
- Z/ F' Q8 ^+ c7 P6 V# m What do you think about me?+ V5 l) R2 i- ?
我爱你。
5 x9 {& w2 z' P* L" \' p I love you.. c: U, U$ V& F7 F# N4 T
I love you. (我爱你。) u/ N# i# ~. d/ d1 I
I love you, too. (我也爱你。), q6 k" B* ~/ y! m1 D
I'm in love with you.% S% I/ P* F v+ s/ V* G# O
你是我见到过的最美的女人。
6 q5 W8 d# O, |) [5 Z& m You're the most beautiful woman I've ever seen.' T! D* ~3 O* W7 `7 {
You're the most beautiful woman I know.
$ P$ d; ]8 o" N) s5 N% p+ y 你使我发疯。
: J! i8 m. }$ Q- N I'm crazy for you.# i! Q5 F' C) D9 }8 F
I'm crazy about you.6 d3 f, ^* \3 Y
I'm infatuated with you. (你使我神魂颠倒。) *感觉比“I'm crazy about you.” 更强烈。9 g, j4 c( R$ j9 x- x( S' z, n
别装腔作势。) o! _4 X& U2 x+ ]% x2 R% Z
Don't play hard to get. *play hard to get一般多用在男女之间。特别是指女性为了吸引男性而使对方着急、故弄玄虚的行为。3 t1 R6 B8 H. J5 \; g: R9 |
She wouldn't even talk to me. (她连话都不跟我说。)
* r+ d' [8 _) w; t6 D! S% Q She's playing hard to get. (她只是在吊你的胃口。)
5 I6 P4 y0 M/ e, `# S' n Don't be a tease.
8 B9 ^( y/ E3 O, @ Don't play games., x4 t+ ~0 L7 Q: ^& I, u
Don't pretend you don't want me.& `( `+ o4 N% M
我还不想太认真。
& B# Q5 Q* Y7 k! } I don't want to get serious yet.% i+ r8 r, @$ u5 t7 E+ N/ i- W
I want you to meet my parents. (我想让你见见我的父母。)# }' R) T& V5 q" j0 }; v5 \
I don't want to get serious yet. (我还不想太认真。)4 E2 C7 n/ {. r7 T1 Y- C2 D L
I'm not ready for a commitment.
8 V: g4 e: {* d L" w' H6 X I don't want to be tied down. y* K6 J( j$ I' k" d6 }8 |
I just want to have fun. (我现在只是想玩玩。)
! K) B$ I4 K* l' ~1 ` 我是一见钟情。
$ |, `: V7 y4 d2 E( U( m2 n It was love at first sight. *at first sight“第一眼”、“见到的第一面”。
# |& y) e# @' Z" ~0 K! M) N3 L+ h I fell in love with you the first time I saw you.
! ?9 @/ o# t* H/ U$ }; J3 A/ W I loved you the first time I laid eyes on you.! S% M, d/ r- t1 D& t* Y
我真希望我从来都没遇到过你。
/ o0 `1 Z; h& I' p6 F& X) u- R I wish I had never met you. *这句是虚拟语气的一种,表示与过去事实相反或者不可能实现的事情,用“had+过去分词”的形式。本句紧接在“I wish”的后面,表示“要是……就好了,可……”。
5 a5 q* S7 ]' Q' H5 \4 X I regret meeting you. (我真后悔认识了你。)
- U5 t3 l7 `0 h4 k% G7 k I wish you were never a part of my life.
% X: v8 P3 S" t# Q0 C) E, { 你是我喜欢的那种类型。3 P" u+ y0 k' _4 e8 ^8 h5 p$ J
You're my type. *也可以用于女性对男性。 |
|