查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表 0 l& {% j% Z0 c% v/ B: H这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表 ) Y; o6 i/ J( ^7 c0 e* u要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 4 s/ \: g$ S6 m, _& j* Z( q- x ' z. h" [( h/ c6 }) Q这句翻译接近正确答案。 $ }! ^( N' @( ` R: K4 ?$ z; H- o! v , J& M j2 _9 l这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表1 p# Z4 l2 Y! O 7 f4 _! n) s, f- \' i- b ! {: L5 y" y$ |- [. ~8 V 8 ]1 s: y3 n( h" p: p 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表0 I; o! y9 a* [" }+ T ; z* O$ u* |9 J% o1 L9 C . f; K, F9 g; a9 u% e6 |6 z' F ! n2 c' T& u! b1 i- W* x" j2 O偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表' O1 t( w0 S; J2 j+ T s7 x " K$ ~; O! W: A6 O; g& { ( o, }( R, t [' j& q! E Z* b 7 s7 F. L! V4 p. I0 ?2 Q/ c 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表* ~& |, z2 g% W6 y' V. P4 z The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 % a4 G: l0 O! i( X1 X' rThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表9 b4 j' |1 Q! H& [9 l1 Q 1 i* l- @) N) X6 [翻译: 1 f- D7 e- Z) P, B5 Dthe: 是特指,这里特指老杨$ @1 n* F" ]6 X; S" o( y power: 电,电力 1 Q: A; k& P) w0 a7 }0 \+ mto: 去 0 d4 G; E4 q9 h) Asurprise: 吃惊,吓一跳8 R& k! U3 |2 o# l3 X7 s7 p& ` & J+ o( @0 \! P" C 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表( y7 \* _+ Y: P- U% Y9 N. O , v! K7 D5 x' C$ Q2 _ 翻译: & B+ v2 `& r% w* x8 }; b% p' t6 I! Xthe: 是特指,这里特指老杨3 p p) C# I+ c b& c power: 电,电力4 P# H! h9 j/ q0 F% @ to: 去 4 @1 ^- ^, b6 ]- \surprise: 吃惊,吓一跳# P; L+ r+ N: T: m% W$ c : a3 r$ J. L x5 Y2 w: { 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表 + I( e" h' R: }# m) f& X, z# s" s" N6 C3 {' B 翻译: ! n5 M8 x' u- ithe: 是特指,这里特指老杨 3 `; ^/ z1 H) Q8 ?power: 电,电力 R; d3 x- J: c) q2 V% p" j! y8 E. Kto: 去 ! m4 ~: ]# N5 Xsurprise: 吃惊,吓一跳' B$ {8 N3 K& b ! o4 ~9 l# V; d 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表 & ]1 t1 y& _) ]/ ]& T. J这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. , D" y4 P; j, z4 A) D 9 c2 B% `# ~' n) c, t我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗"4 |" z8 l1 Z/ \, r3 o3 M$ \, I # I, q# e8 Y$ N5 ?正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-14 05:54 , Processed in 0.249987 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.