埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1275|回复: 1

国际会计术语英汉对照

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-7 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Accounting system 会计系统   
7 r1 P8 D" H0 f) A0 PAmerican Accounting Association 美国会计协会   
$ V  g; F4 {" c4 Q; Y) p1 l/ dAmerican Institute of CPAs 美国注册会计师协会    ; X1 v8 ?7 `: V
Audit 审计    7 i5 }7 N& X/ v" _5 M) z
Balance sheet 资产负债表    2 U) k3 `8 {# P4 O8 L0 g
Bookkeepking 簿记    1 H3 K0 [; ]- N( N& b2 Z% K* a
Cash flow prospects 现金流量预测    ' f7 Y, `  k# E+ ?& K% [6 e" R
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书   
. {% P' d" D6 M" h% N3 DCertificate in Management Accounting 管理会计证书   
% \! S2 x# M5 i$ o, h; S8 B! D" @Certificate Public Accountant注册会计师    3 `1 C7 N3 e  z5 _4 m' z
Cost accounting 成本会计    7 R! L( M8 }3 `1 ?7 g% B; S
External users 外部使用者      E& I% T0 f* P
Financial accounting 财务会计   
( V5 }! o" H4 s1 @" Q) T; y' _) A# J6 LFinancial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会    ' b8 X3 \+ l% E+ D
Financial forecast 财务预测   
5 w, l% j9 E; U, R4 h: v! fGenerally accepted accounting principles 公认会计原则    " J0 U+ \& z7 Z7 Q: @
General-purpose information 通用目的信息   
1 i$ D& A% Z# Y% |% H7 aGovernment Accounting Office 政府会计办公室   
& a5 _, l& m! q1 GIncome statement 损益表    0 e5 c3 b8 V1 l
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会   
6 M; w. y1 R2 H& G* JInstitute of Management Accountants 管理会计师协会    & d( R  X: J" c! c+ A  u0 c% ^
Integrity 整合性   
. }+ _0 a6 W% e, WInternal auditing 内部审计    $ ^# g) B, S) k$ T, E5 A& [7 n
Internal control structure 内部控制结构   
  I4 K4 {& _+ B* R2 y8 l! @Internal Revenue Service 国内收入署   
( E9 w- n# u7 G) F( c  o7 }  ~, EInternal users 内部使用者   
+ i+ q$ k1 R, H! ]* ^Management accounting 管理会计   
7 ]$ \  ]. W8 \Return of investment 投资回报    + @! }6 |; _; n
Return on investment 投资报酬    ' z9 o  Q- f5 B0 g+ k2 B
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会   
/ \! a7 s2 d; Z6 S* ^  I9 tStatement of cash flow 现金流量表    0 u# J5 T. |  ~: @# ^9 Y5 I
Statement of financial position 财务状况表   
+ }8 G% H# ]; e6 c2 g& e" dTax accounting 税务会计    3 T- n  k9 [: z5 |" V# u  V
Accounting equation 会计等式    0 ?: c  y( R" q' }! O* p- r
Articulation 勾稽关系   
6 `5 t% `0 T  |Assets 资产    * E) L0 S- f% D
Business entity 企业个体   
, P+ \$ {. F: z: N# d; u2 _( x4 NCapital stock 股本    + g$ K3 Z& Y5 Y- a
Corporation 公司   
) U3 T1 j$ J9 x& t* z% fCost principle 成本原则    # P+ p5 i9 H3 [5 C8 A
Creditor 债权人    # J# j. w% |) d. c$ R
Deflation 通货紧缩    % i1 X+ y3 W; T/ j; h
Disclosure 批露    1 d4 s' [3 y4 m$ q
Expenses 费用    1 y) P0 F; z  a0 F6 g& {! d& D) m
Financial statement 财务报表   
  G3 C  h6 S8 vFinancial activities 筹资活动   
0 X% @4 i8 ?* I) ~Going-concern assumption 持续经营假设   
4 ^* f( b) @4 [Inflation 通货膨涨    7 I' e, D  ]2 B% z; i3 t8 D4 I2 y5 X
Investing activities 投资活动    : A9 {3 ^) @# j5 [9 D! H% u
Liabilities 负债   
3 |) `: Z/ p" u) l( w# P, p/ ~; _Negative cash flow 负现金流量   
. T3 e1 L0 y  y9 S2 ~1 wOperating activities 经营活动   
- J- M- Z- s- _3 |+ @5 jOwner's equity 所有者权益    - f; ~. t+ ~9 Q2 V
Partnership 合伙企业    , ^) M$ z0 [* T; r
Positive cash flow 正现金流量   
$ j4 {$ T; T- ?- L8 c1 N* q" vRetained earning 留存利润    ( N6 a9 P& a" }3 l7 d, k1 @3 P* c
Revenue 收入    8 L- }( S2 f' C' k' T$ @& Q
Sole proprietorship 独资企业    % E6 e1 L0 d( U- k3 T$ g
Solvency 清偿能力    ' w4 C9 E) o1 s, o
Stable-dollar assumption 稳定货币假设    / V6 _8 I2 K: [# W5 {/ V" u* q
Stockholders 股东   
" q9 A+ k9 i- |Stockholders' equity 股东权益   
4 Q7 b7 t+ O+ _- [' VWindow dressing 门面粉饰   
' L' n7 j2 z9 h3 D& \2 z5 a1 uAccount 帐户   
9 ?! D. {* |8 C' V5 ~   
$ Y! u+ X6 E! t2 P% R: b& a( \
: t. {8 `8 l9 }. D                        & a' m+ ]$ [8 Z- e" l" Y9 S
主营业务收入 Sales                        8 W' Y, A$ u  \4 _4 E
折扣与折让 Sales discount and allowance                        
" c0 `0 n/ r0 ?3 E0 x                        4 @8 t* a8 d( C) r6 s4 q9 f
产品销售收入净额 NET SALES                        
( a! r3 m" e. j5 e3 j                        2 i' }+ E; Q- P. I
主营业务成本 Cost of sales                          f/ M/ l" {) z( B
主营业务税金及附加 Sales tax                        ; p9 W; s; |$ \, I" M
                        
2 V5 j* R( ]7 ]9 }2 b主营业务利润 GROSS PROFIT                        & W+ f; q9 g  m3 J" E
                        - S; ?! }! W6 @, ~* Z! Z  n4 I' n
其他业务利润 Other operating profit                        . Z' L1 q, G8 b1 G6 J
                        
8 P0 _1 y1 }& A- W9 [2 ^6 X营业费用 Operating expenses                        0 K4 g9 D& P8 h- N7 w" N4 _% \" m
管理费用 General and administrative expenses                        9 E' v: w  Q' _  y( B
财务费用 Financial expenses                        9 T# @4 ?. ~+ ]9 V0 w
存货跌价损失 Loss on obsolete stocks                        
3 K, q4 G$ n7 S                        
6 f2 U- A5 W$ _& M3 y9 x营业利润 OPERATING INCOME                        1 V0 E0 }: B4 {; `4 a
                        ' j: `' S) u  e6 N8 ^
投资收益 Investment income                        
4 a5 ?  h  S( W# j1 {" h补贴收入 Subsidy income                        
0 X4 D6 V2 x% U$ f) [" \! p, |营业外收入 Non-operating income                          W7 y! u1 R" G+ @2 t# o5 K
营业外支出 Non-operating expenses                        9 F/ M  I2 I% B$ Y
以前年度损益调整 Prior year's adjustment                        2 K9 v) _% O8 ~9 E3 @! \! G0 ]
                        
  l3 y+ y8 |. }. _利润总额 INCOME FOR THE YEAR                        6 y& [, l0 M& y  ~
                        
# U  N+ |. j; i: o1 b所得税 Income tax                        
9 A; j* N0 l2 m3 O6 c& n+ C                        0 D! w- Q1 r3 J( f
本年净利润 NET INCOME FOR THE YEAR
鲜花(48) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-8 00:37 | 显示全部楼层
收到,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 09:20 , Processed in 0.138631 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表