埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1382|回复: 2

[中国新闻] 中华人民共和国国籍法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 17:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华人民共和国国籍法
9 Y$ R; }) S1 D5 c4 o2014-11-10 16:10  
  f# q0 A$ a# S) ]* b' L/ q; s! h中华人民共和国国籍法(附英文)
  e% R* @+ e) u7 q0 }# t' G(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
0 p; E7 f9 E# P5 O" A《中华人民共和国国籍法》 , s/ o& C4 a6 o# c
  2 b0 L5 \- G: j, G% q# p/ A* \/ b
第一条   中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。! t  a/ p% Q% x5 l- b+ o1 T7 _$ l4 ~
    第二条   中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。& V2 v9 z! Y/ Q' A3 Y$ T5 r
    第三条    中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
8 J- z5 S% k/ J' M% t' W    第四条   父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。. Q9 V& P+ d0 A1 Q8 p5 I
    第五条   父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
/ e( d) V: Y. Y" |: G    第六条   父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。( `7 {- s# D& O" V1 b$ F2 c, W% J+ R
    第七条   外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
" v. w% ^$ ]* D. X    一、中国人的近亲属;
, W  t3 h6 j) Z    二、定居在中国的;
5 G% m3 Q; T! |4 A9 G! `  h8 u5 [    三、有其它正当理由。* g+ b* P! E. g: }  G- `0 N0 X+ h7 ?
    第八条   申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。$ {" k$ d* t- f7 U5 c, K- t) U
    第九条    定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
) ]( Z" [" q  y* Q8 R1 n* \! M    第十条    中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:! E6 u! `/ b% E% @8 b
    一、外国人的近亲属;
. \5 i! Z1 a6 \" ?" Y; A    二、定居在外国的;  v) B% B2 r+ y1 V0 L
    三、有其它正当理由。
" |. X( g6 v: {; \/ Q$ O$ B- R: W    第十一条    申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
3 p/ \# J/ [, u. V0 M4 R    第十二条   国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。$ n2 ?; L4 ?2 y- n& h
    第十三条   曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
5 X2 l- G" h; [; Y% k8 f. R    第十四条   中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。0 y: u6 `- V' J5 G; P6 Y) C8 Y
    第十五条    受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。3 t- [* G! T7 G3 e: [
    第十六条   加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。- u+ M. K4 a; o
    第十七条   本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。
3 {- n. o* p. N" c) z    第十八条   本法自公布之日起施行。
2 Q7 ^- O1 r9 F3 l, \7 r     & g5 r! L0 D9 H/ h: z% ~
NATIONALITY  LAW  OF  THE  PEOPLE''S  REPUBLIC  OF  CHINA* o: x' o2 H; `' g  r' s9 M
      
5 ~) D; K. [& d( SImportant  Notice:  (注意事项); D- j( O2 b: ^0 U+ j! W" B
    英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准." j/ @" B# y* \) g3 Q9 b2 ?  `& [
This  English  document  is  coming  from  "LAWS  AND  REGULATIONS  OF THE  PEOPLE''S REPUBLIC OF  CHINA  GOVERNING  FOREIGN-RELATED  MATTERS" (1991.7)/ G/ t. i, U0 P7 j
which  is  compiled  by  the  Brueau  of  Legislative Affairs of the State
* T; J8 K; y7 s  [2 ~Council of  the  People''s Republic of China, and is published by the China* _& i: ^) d/ p. ^: y" l
Legal System Publishing House.6 M3 z( ?* j& ?. e% ~  @( ~
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
: q) D. p) M9 U+ V                    Whole  Document  (法规全文)
. _! z1 H8 F' N; g% c NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
4 ?6 _# _% f  e  D+ G: `/ T' v( C(Adopted at the Third  Session  of  the  Fifth  National  People''s6 V' X9 T% s. h4 o5 B+ n0 L- J" X
Congress, promulgated by Order No. 8  of  the  Chairman  of  the  Standing! s% H; s% f  v- `9 u
Committee of the  National  People''s  Congress  on  and  effective  as  of
& I2 \; }; L, k' \( e7 D: y, VSeptember 10, 1980)! a+ b) T, u$ @$ T6 |- m' V- a0 i  t
Article 1; x8 Z) o# D- |, s/ }; g
This Law is  applicable  to  the  acquisition,  loss  and  restoration  of# S5 T  }( @9 O) R- s
nationality of the People''s Republic of China.3 v" Y1 ^" r+ L
Article 2
8 C1 [) K2 u& _, q2 s; N) z" N: a  k* JThe People''s Republic of China is a unitary multinational  state;  persons
0 o! |$ T" Z8 c5 `belonging to  any  of  the  nationalities  in  China  shall  have  Chinese. d9 S5 r, R  l0 O$ Z0 t6 K
nationality.4 ]) l- i' s+ X3 B+ {1 {
Article 3
0 e1 t& U- c5 w9 K' o0 ]8 oThe People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
7 X6 \( T! G1 l/ H+ R% [Chinese national.# r9 b8 t, a  V0 r0 S
Article 4
6 a) s% Y9 M& |; i. A" xAny person born in China whose parents are both Chinese nationals  or  one: @4 j- D# Y0 L% P+ s: K( r
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
& `7 \) Y3 w# x0 v$ Z9 ~Article 5# t8 b$ [6 [& @  ^2 k. ~( U
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one  of' n' ^9 l4 h0 q2 ^
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But  a
2 N/ m+ u$ F+ G) K5 H, I, n' W0 @* kperson whose parents are both Chinese  nationals  and  have  both  settled
& `4 R3 q2 Y6 B. \4 L2 l! E6 k4 rabroad, or one of whose parents is a  Chinese  national  and  has  settled
' g% \) _( K0 y' M* `0 `% oabroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall  not  have& u& B3 i  j5 N( v8 S5 p
Chinese nationality.- m, [" m3 d: X: I* V4 c) |$ ]
Article 6; o' X* n. D# H4 G8 F
Any person born in China whose  parents  are  stateless  or  of  uncertain
" t- A$ E) k3 z4 ~nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.
1 Z0 q' n8 K# |/ z5 nArticle 7
: v: g  R# y% s$ |; a& Y# wForeign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s
/ @0 z; A# L$ A/ p/ \Constitution and laws and who meet one of the following conditions may  be0 b2 N$ b" y; _7 \+ E
naturalized upon approval of their applications:
, n  z4 w. k0 u(1) they are near relatives of Chinese nationals;
& f9 s+ |* k: s3 v(2) they have settled in China; or- B+ u8 O7 P& M! ~$ U
(3) they have other legitimate reasons.
; v: J" u1 j  N' o! y; y# ]Article 8
' g7 [, D5 _4 p! F& L$ oAny person who applies for naturalization  as  a  Chinese  national  shall
" c, m2 i% G/ y& Wacquire Chinese nationality upon approval of  his  application;  a  person1 D: i8 G* `1 C( ^4 ?
whose application for  naturalization  as  a  Chinese  national  has  been
, ~' N$ j3 B9 Aapproved shall not retain foreign nationality.. V0 K9 u' w. B# U. z  y
Article 9
; D& h4 l6 Z4 h$ mAny Chinese national who has settled abroad and who has  been  naturalized8 d# Y7 L% _+ s) J
as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own  free
( V7 Z4 {: L6 A9 kwill shall automatically lose Chinese nationality.
! [, C8 d/ o3 i2 a& p5 K, b' Y; PArticle 10
/ T" `' O, }$ v( z6 z+ {, JChinese nationals who meet one of the following  conditions  may  renounce7 n+ J! d# Y7 A, V0 A3 |
Chinese nationality upon approval of their applications:# m- w9 f# J) W, f
(1) they are near relatives of foreign nationals;
3 [4 V- E9 ~# l" |(2) they have settled abroad; or$ n, E/ x- y7 y. ]) g$ _  V
(3) they have other legitimate reasons.( t0 d* ]+ e# C% t
Article 11
& k" j$ o; }1 j* R. B+ Z8 n  qAny person who applies for renunciation of Chinese nationality shall  lose
+ H7 ~. K6 v4 s( m% E0 B6 `Chinese nationality upon approval of his application.. u, Z9 ]+ C" P. Y; l1 k- X
Article 12
. s+ S) x1 ?! M+ K5 [8 ?State functionaries and military personnel on  active  service  shall  not
* {) Q$ ], k! V1 c7 q/ t/ ~( drenounce Chinese nationality.
' h" j! Q; S% P) c" m1 S$ i5 ~Article 13  }8 N% b/ i! G
Foreign  nationals  who  once  held  Chinese  nationality  may  apply  for
. B- d( H3 X" ?* M) j" Srestoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons;  those1 g& w/ ^7 [1 h8 {0 l& A3 X) _$ K
whose applications  for  restoration  of  Chinese  nationality  have  been) u6 v# f, Y2 u& A# v- U
approved shall not retain foreign nationality.% ]" a# N1 v9 V, Y: ^* b$ _) S
Article 14
8 K0 k; q4 ~& i0 `Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with
# A! `* T+ j7 c/ x$ m5 Dthe exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the; ]  y3 I9 v7 x- p& v  a
formalities of application.  Applications of persons under the age  of  18
% ^; Q* G$ H" l$ j' H- Mmay  be  filed  on  their  behalf  by  their  parents   or   other   legal% S+ i. [* p# Y. }; a/ Q% C# P
representatives.
  U* u% b& F* R* j6 XArticle 15
& k) [, w: t* m: U  X' c8 ?+ o' TNationality applications at home shall be handled by the  public  security; C' @1 g' n4 V, B) r
bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;) I! |7 ~2 g( @7 M! x4 V) C- z& |
nationality applications abroad shall be  handled  by  China''s  diplomatic
2 W5 [' `& ^0 i+ h  c4 k6 Hrepresentative agencies and consular offices.
. c/ \0 i9 h8 h3 hArticle 16. N4 ^0 q) y) i" r+ S2 I' y& W
Applications for naturalization as Chinese nationals and for  renunciation
! _. {0 o- }) i/ i) L& T7 Eor restoration of Chinese  nationality  are  subject  to  examination  and
. u6 f& ]6 L; ]: x4 I: q+ yapproval by the Ministry of Public Security of the  People''s  Republic  of
1 u, Y- {) f" g+ B+ P& r' MChina. The Ministry of Public Security shall issue a  certificate  to  any
) d/ G$ M0 G# qperson whose application has been approved.
2 `5 B" F- O5 Z* Z* K0 MArticle 17
6 p; \5 E; @! ZThe nationality status of  persons  who  have  acquired  or  lost  Chinese7 O. w* W- a1 h
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.6 E8 k! ]  ]0 A$ W/ h
Article 18
& N. }) ]; b! n5 C5 f3 ]This Law shall come into force on the day of its promulgation.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 19:58 | 显示全部楼层
第一次看。。。。。。。
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-5 20:19 | 显示全部楼层
有用,收藏了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 17:21 , Processed in 0.162579 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表