 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 ) U7 ~* X" q: Y5 m2 j* F2 T
4 f; m. v, u# \% N, x 现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。
9 [5 Q" X9 |, Z" z) K 对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。1 @8 S" J9 X9 u% p2 ~
且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。# T+ N9 a, c! a. R
/ j2 [; z8 z1 q( p! t: a 论语有言:“民可使由之不可使知之”。
1 {4 T" |6 R* W' @0 h) Y& x + T3 F9 i; N1 C% J) s' o$ W
敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。+ c8 ?9 s+ M7 T/ p9 \3 b
再看看,再论论,会有什么不同的解释?!
" j6 S, {, G! y+ ^6 x2 h- E9 v* a' b
|
|