 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? # ]2 q* b, `+ ~$ Q4 N
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
* [. O% n& V% [0 K# D6 ?) M' Q$ l 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
/ y4 A8 z& [2 `' L! Y: P 我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
6 ]2 g9 p- J+ c ?/ B3 D 183 We had expected much lower prices.
0 ~- e$ b# }8 n; A0 M+ t8 M4 F, K8 |1 T- j 我们希望报价再低一些。 + r; Q" J/ D9 y: G$ u+ m$ X. {6 T
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere. ( T) a! `0 k3 j# n4 |+ i
这些报价比其他任何地方都要低得多。
9 {& Z& _& j& s- r 185 I can show you other quotations that are lower than yours. " _; P- \) N0 h9 u9 ^/ a
我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。 0 S: W" n* t! ]6 S
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.
$ C1 I9 z8 b3 `6 m' g& ] 当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
3 `+ q8 b! z- W W3 s 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable. 8 l! C0 f% [8 h8 @3 Q: L
我敢保证我们向你提供的价位是合理的。 % D; C( y$ E! s3 K. D" ^
188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales. : N8 J7 W6 ~$ T. F3 l! u
我认为你推销时不会有任何困难。
) c5 C) Y: g9 e 189 But the market prices are changing frequently. H' o- O% M {& M) G: P2 \6 D+ f( x1 b: ]
但是市场价格随时都在变化。
! g6 a0 V: [# L% [2 X' ] \ 190 It""s up to you to decide.
* R) G+ ]% x% D" e& m& W6 j 这主要取决于你。
: y0 @" F" D+ a, S9 @ 191 The demand for our products has kept rising.
5 @0 w% P- Z9 K; k5 n6 n$ Y 要求定购我们产品的人越来越多。
5 B1 |8 f+ B4 ~9 d 192 How long will your offer hold good? / }4 M( ?$ s8 d1 U
一般你们报盘的有效期是多长?
5 I3 e/ p' h3 P 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
3 w, `. r4 l% X2 H! G# E. I J* Y 我们有补偿贸易和合资经营。 & V$ z0 G+ ?$ \1 k+ b
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us . 5 R% ~# F5 v, {: z9 k5 T i
我认为合资经营对双方都是有利的。 ' a% h+ F; `/ C& X5 I
195 Please give us your proposal if you""re ready for that.
6 t% h- F |8 d! A; d 如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
' v6 V4 d& f3 R5 C J, I) l7 D7 B; M 196 Please go over it and see if everything is in order. 8 N, X' z' U3 ^* U( Z
请过目一下,看看是否一切妥当。 3 T; }( g X5 b" k- M# j
297 Do you have any comment on this clause. ) }; d; n. e! I
你对这一条款有何看法? , ^3 W; g$ w8 f p' K
198 Don""t you think we should add a sentence here like this? : G: y5 h+ a* e; s! ^; `
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
3 Q6 C- \- H8 _9 b6 c+ t 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
/ t8 s. ` k" I1 C 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
! w a; ?' S2 G1 R6 t G0 q 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.
% _4 D$ M; y) {2 p 造成的损失必须由毁约方承担。 9 j4 e/ I, h9 C/ w) J# w3 u
201 We should add a clause regarding arbitration of differences. 1 k4 A8 k' j5 |! q
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。
6 J6 A. d5 O) Q5 v, V6 j# ~' s( H 202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
/ P0 W; U% }1 j2 h" p) Y/ W 这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。 9 r# u6 @1 u, e! s- Q0 k
203 Anything else you want to bring up for discussion.
$ k9 Z) }- a; h! x* z 你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?
7 ~0 k' N" d+ a7 U 204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period. 5 q8 @# M! A; F+ h2 Y/ m8 }* Y: S
我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。
- Q9 u9 t0 X) N. v 205 When the grace peroid expires, the contract is annulled. - X% Y2 k9 x+ @/ S
当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
1 g P$ P4 K' H2 Z 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
$ B, o- W$ R0 j0 W0 t; m 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。
% u1 ]9 o8 f, l$ `: V* e" v 207 I hope no questions about the terms.
# p u3 z1 E& V, n1 q 我看合同的条款没有什么问题了。 - R4 i: A4 w4 I( q
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. 7 X; J) s5 ]4 U3 w4 A# c' P3 Y$ x
重合同、守信用是我们的一贯原则。
9 P+ G3 ~: A! @5 B/ U" `' ` 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
, S: v1 j2 b8 U. Z7 h: ]6 @" l 我很高兴这次洽谈圆满成功。 ! V( T( p' _+ G2 d7 t, D
210 I hope this will lead to further business between us.
1 P- E$ U7 ]" ~8 b$ V" W3 b& H 我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。 3 o) F& U4 Y0 b& D3 [
211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. 7 ~7 S3 @6 o; X+ ^2 s" h$ h
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
. e% S, \, Z5 m0 z [, J, U. v 212 I am ready to sign the agreement. / E! n8 O3 m, e1 |5 j
我已经准备好了签合同。
& n- K% ]. p& p! W 213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy.
. r) W0 _. G, J 我知道你们需要的是原件,不是传真件。 3 V- j6 g- U. `
214 So I will receive and sign it overnight. 3 r4 g0 n) t { R: C- q* b2 u
那么,我明天就可以收到并且签上名了。 ) c% N& U4 N" w( _0 P( z
215 We""ll still be able to meet the deadline.
; a; }( u, H" f2 b6 ~1 d- o" I 我们还是可以赶上最后期限的。 / A) `9 w3 ~5 X1 F
216 I will keep you posted. % S2 ]& S* c. p7 `! s- ]
我会与你保持联络。
6 k! c7 o8 ^5 y: n 217 What is your hurry? $ a+ f' x. r$ z! x# A% R
什么事让您这么着急呢? / q# }# X# I4 y7 }" |
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset.
! E) n9 ]6 T6 ]( k" C. F C 我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
" E: j4 }) s7 Z- d" h" Q! e 219 What on earth has happened to trouble you so? / n$ ^7 }' s5 }4 D ~& X
到底发生什么事让您如此发愁?
' g1 P S! Y# j8 e* b+ u# _) y 220 I""m afraid I have bad news for you.
4 E' W% H6 Y) H3 ^ H; G; a 恐怕我有坏消息要告诉您。
, w2 h; [, D) F4 ^ |
|