 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
* L: g5 P9 V$ h+ B 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 [. Y( _3 ~! B, P& U. x' I
2 You""re going out of your way for us, I believe. 2 D. Q/ i( R0 p2 z7 d1 G% U4 k
我相信这是对我们的特殊照顾了。 $ g9 x! X* ~' Z* }" Y1 w) D$ s
3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
7 Q: K0 `: U i. l. K 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 ) t0 | l4 k( s+ m- D
4 I think we can draw up a tentative plan now.
1 n0 Y' G7 _8 e+ M 我认为现在可以先草拟一具临时方案。 * N% b+ \* E' q1 r9 H' z& D- b
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
& }& Z# x8 T6 l- Y2 B, O/ u 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 , z T. H+ n% q7 V5 M
6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks? " t( [! M" q7 n) h/ F9 k
我们是否能保证有充足的时间来谈判? / s( r0 H( K- m
7 So our evenings will be quite full then? , f5 l3 m% q% ]& V9 L A9 X0 v1 c
那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
$ M8 W& E9 E3 W- t 8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
! a% t$ ^7 T. _% Q9 `. J1 U8 h 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 3 r5 p' z/ |# A, C- f
9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day. 6 r2 J" z2 a5 K/ E0 f6 S: y
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
5 x. Z: C& |# [# L0 N2 z 10 That""ll put us both in the picture. 0 y/ s6 w4 R) H! T: k
这样双方都能了解全面的情况。
; s6 l. h( F7 O' E' B5 ~ 11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing
$ i, M, y. U* ?( _6 ]# V) a/ h4 @ 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 4 j5 E, K& g" C' v
12 I can""t say for certain off-hand.
! ]& ?: D. ]' V' U" [" d g, c 我还不能马上说定。
" a; R) }+ ^5 S8 }# P, s 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. , d) E2 v0 E2 m/ j# L( p* v
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
% |5 s0 q$ H4 W' A# C3 S: q9 T 14 It""ll be easier for us to get down to facts then. ; @3 S6 L T- [
这样就容易进行实质性的谈判了。
) {0 B& t8 u# z; R8 I 15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here? ! u, T/ v4 F; _, b) _
你们不愿意在北京多待一天吗?
" [/ s% P+ B8 D 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. 8 [" i2 \! ~; \5 ^& G1 q; M8 o
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
' g, i) S; h2 E. R- b7 |% M, H 17 We""ve got to report back to the head office.
7 \# ^ d( ` @* u7 w 我们还要回去向总部汇报情况呢。 + w% a6 x. I! x' R
18 Thank you for you cooperation.
* N8 w m5 I; L6 O& L( w 谢谢你们的合作。
* x8 R9 I( T6 B; N 19 We""ve arranged our schedule without any trouble. & ~ v8 g0 C" B, Y
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 % i) d# n/ z' ~
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
* \; j3 _$ I8 V 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
8 x7 i3 t3 P; o- T7 i, } 21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
: e$ M% o* V1 D% ` C1 U 如果对某些细节有意见的话,请提出来。 % H* c1 n. g1 [3 e2 ]% S+ W9 L
22 I can see you have put a lot of time into it. 4 t3 D) E$ \, P! R7 s
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 / }7 L5 m3 u; H
23 We really wish you""ll have a pleasant stay here.
0 [, W9 M& d2 s. u 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 {) o2 u$ O5 j9 k( w, G
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 3 S4 y' Y6 l7 a! \2 q+ y
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 8 m. ^$ o& }/ f3 n0 U0 l
25 Welcome to our factory.
! A' \7 t+ h* F 欢迎到我们工厂来。 2 t# r' g: p) j' J3 E- G/ R9 Q
26 I""ve been looking forward to visiting your factory.
# e2 @/ o. ]/ A/ Q3 I/ ` 我一直都盼望着参观贵厂。 3 s& G' K1 e I% M) d$ E- D
27 You""ll know our products better after this visit. 6 P" z# h0 H$ |. ]
参观后您会对我们的产品有更深的了解。 # w% |+ q; v; c; a; V& u3 @9 S
28 Maybe we could start with the Designing Department.
- q, e, ]/ A J+ C1 n0 p 也许我们可以先参观一下设计部门。 ! C1 O3 S1 J/ f y% \
29 Then we could look at the production line. 5 O1 Y( o0 ^9 u5 f7 ~5 b
然后我们再去看看生产线。
3 n7 a8 m; N. _- \. R/ l 30 These drawings on the wall are process sheets.
/ V) N; q+ d5 E) f& { ~: S! M 墙上的图表是工艺流程表。
# o0 N( C: ^; H4 Y/ g 31 They describe how each process goes on to the next.
8 ], C( i( E: b9 c8 j* r, e' J j 表述着每道工艺间的衔接情况。
9 p9 ~7 t' d8 t1 I, d 32 We are running on two shifts.
' v- r1 o8 U. [" i- v0 W 我们实行的工作是两班倒。 " w2 ?* B. q' H/ B; K7 H
33 Almost every process is computerized.
/ s5 z2 x: u1 R- g) Y9 @) W 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。
! N: k' u9 m+ C3 x 34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. . A8 z; Q- W0 h% X" V% [
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。 % P/ d1 ]7 t: S- x
35 All produets have to go through five checks in the whole process.
t) f3 U4 e9 v; t 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。 : c- F8 k: ~0 u6 ^/ i1 m
36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
x' U S3 u5 _- o; s- k. `, r+ m 我们认为质量是一个企业的灵魂。
) @& J4 {0 W" b. ?* Z) B/ l! c 37 Therefore,we always put quality as the first consideration.
! J# C1 c z6 D 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
6 @# Z2 J5 Z" C7 C, N+ P0 c; @ 38
; m, m4 L' E& c7 T2 r Quality / D- {, i. S9 H8 Q
is
0 E$ C! L7 W- m1 Z4 ~ even more * l3 x6 }4 f+ V" x) N- d
important than quantity.
* y2 V/ K7 E9 H9 }4 e 质量比数量更为重要。 G- G' m9 k6 Q6 V
39 I hope my visit does not cause you too much trouble. ! d. V! }7 p3 v* `/ K% Z, E# d
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
8 ]7 n( ?8 t1 {3 c 40 Do we have to wear the helmets? + x- j5 T. e" C4 e
我们得戴上防护帽吗? |
|