鲜花( 444) 鸡蛋( 0)
|
孤独 : }' k2 u7 i( C% ]
——撒拉·蒂丝黛尔 ' ` M, o* E7 o
9 p4 ]8 D3 h$ h- w: U3 s% S9 J随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 , C* A2 ]( d6 Y6 s7 A5 V
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
9 H: Q# X {% E同每个新认识的朋友,都一见如故
, ~. A y) z. c. z2 ]或者一定要用语言把思想塑成具体形状 ! R* }1 {, R t, z; I5 }
: A+ [4 K" u2 l他们来也好,去也好,在我看来是一回事 5 K+ c+ @7 H# U* `
只要我能保有自我和坚强的志愿 " g( W, Y# E& O8 D
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 , |! w7 Y# \% e4 A+ L! F; e& z
看星星成群涌过来,在山的那一边
2 t" M& Z0 [ f3 m# I3 u
3 D& W; {; Y1 s0 {4 S% B让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
L$ p" I: D4 F5 [/ H让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 6 k1 B/ |+ S6 |2 @* ~
假如能让他们得意,对我又有什么关系
7 t) T# L. O5 C只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 K) F+ w! ?$ V# o% Y; g
% I O# m& y& k. L, R- l( c1 ~+ ~He Solitary
' _8 v1 i7 k: Q7 o( O* ]----by Sara Teasdale
( a0 R& {9 _# [! W! r0 z x/ Y$ Z- s f# J* ^$ H2 A
My heart has grown rich with the passing of years,
% e* p9 R, l9 r1 c6 jI have less need now than when I was young ; }/ q4 O9 Q( n& f1 K# A" `7 K9 t
To share myself with every comer ) a1 p3 e! z+ p! K% T$ L
Or shape my thoughts into words with my tongue.
- W* X9 o3 P. p4 A. F/ c9 T
# [: P- x8 ?! OIt is one to me that they come or go
' V- i: ] o5 O- nIf I have myself and the drive of my will,
1 v; r7 `, o9 u3 P- E/ T" DAnd strength to climb on a summer night ; B S) L* q: ?& N( ~% \/ |
And watch the stars swarm over the hill $ ?% k0 [( r0 j. i- d7 F2 U
6 L/ b3 B: a* J! X
Let them think I love them more than I do, : k" Q: ]$ ~! n5 B+ q5 g
Let them think I care, though I go alone;
+ I1 h7 w# ~% k/ j4 I+ W5 i# FIf it lifts their pride, what is it to me z. h. w v, n- I8 V; ~! q
Who am self-complete as a flower or a stone. ; w( }0 P" F. T5 @4 C+ J
|
|