埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2254|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
, e$ ], ?- {9 T2 P1 k( l
  S3 R; g; Y8 c3 h* F% C" S赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 # `% A2 T3 s3 w1 W2 d+ `: Q5 I! W# l0 h
0 H3 `9 F/ n  ?+ ?
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: 7 q3 h8 b6 w& s% G

, q7 X* p3 ]& o8 F( E“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” ( h$ ^. M( C$ f' ?3 b4 g
8 F% n$ m- J# w0 m
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! 6 }2 P0 n, e: p
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
5 T, i! J& z1 G, g/ s* K4 ~看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
. O8 `$ w: g! h, C3 Z  k: K6 F) [" N8 i: e3 Z, I6 [; \: B1 t; U1 V, k- Q
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
4 i( ~5 {& \" S2 Y! m1 N- l“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
0 G- ]- |& m% B$ o“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
  S. @; u3 g4 k% o“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。 2 I+ A9 _1 x  @) ^# P. K
“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。 - b1 x% K" z4 Z9 R% L( |: ?/ P
“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 0 J( o; s3 z1 R' c2 d5 Y, v
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 7 ?2 A- P) Y, w, d4 y8 e. @
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 15:53 , Processed in 0.126447 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表