) V. J# O2 e. u: r3 L这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 9 {: Z, ^7 A9 v0 a* C: {/ A' s 8 c7 z2 k% |$ x' {) V0 `8 dI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. 8 E7 G2 _* A. S4 S# w: RBest, 1 t6 P" g, N! wRachel