本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 5 \( d. t7 b$ P' M L# `. ^
5 O2 i4 X Q5 U% S; w& e6 c
这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 ) h |+ L7 ?9 z* D( g C & s& S/ b B3 ~; z1 K2 A, d$ p! kI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. . U* b3 r/ G; l n7 G- B
Best, 9 c* }) c( e$ m4 Q6 ~' V/ V7 ]. Z
Rachel