 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑
) r ~2 j( x# ?2 b% J! e, z
& U0 i9 e0 {, Z c) ?+ O8 ^5 A* ~( v2 b
6 T$ z9 Y, R; T- @( F1 `( S' |$ ~( h1 w! C
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享1 A; h8 R! p1 r* X
! {1 e: b8 Q( O( Q* M) I
On Children' \3 o3 S: I" k6 y6 G3 ?4 h6 n$ E
Kahlil Gibran2 ~2 K2 u# n# t& X! s+ ]
Your children are not your children.4 p! ]8 e: C, G6 s( O# i% X
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.& ]7 ~/ M9 _' p; y) {
They come through you but not from you,' |+ e3 y* y5 K, F& z4 i
And though they are with you yet they belong not to you.
7 E+ k4 p, W; z2 e0 `* c- \0 TYou may give them your love but not your thoughts,, C$ ]4 Z( w3 {+ ]; O% A
For they have their own thoughts.5 V1 q$ p" d1 X/ f9 E
You may house their bodies but not their souls,$ Y# r) x4 J+ c
For their souls dwell in the house of tomorrow,( P, O" l& u; |* U, \
which you cannot visit, not even in your dreams.
. D+ u1 J2 a$ OYou may strive to be like them,
0 n; R% Y3 x* I$ o! T$ b1 cbut seek not to make them like you.
3 g1 O. ` C; f+ {3 L# S0 }9 W: x9 WFor life goes not backward nor tarries with yesterday.
`$ Z* E' x" l& d$ kYou are the bows from which your children
2 Q5 d% ?% \4 x+ Z! W0 L& i6 jas living arrows are sent forth.
" a" R% ^& c& c4 F! RThe archer sees the mark upon the path of the infinite,2 E' H4 r, H/ F4 r @& I
and He bends you with His might* r4 k! c) i/ J0 v- [
that His arrows may go swift and far.# R0 P9 U$ K6 ~" X* r
Let your bending in the archer's hand be for gladness;( ^. J/ U7 R) ^
For even as He loves the arrow that flies,
/ M$ m6 x O) j6 Cso He loves also the bow that is stable. |
-
|