 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑
# C6 ~2 D4 a X' O# v2 R6 h3 V# ]3 E1 A. ?( J Y, i+ Z& K
2 d. h( ^! `' }* j: `. ^* X/ O+ s2 ]/ ?
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享9 S1 y# f& r8 p% o' v% c
& n) b# d' L! K+ I) j) N6 P
On Children7 \9 Y+ r- [- i( h; b
Kahlil Gibran
, |/ C. K' b* t; x, h2 d7 e: mYour children are not your children.
. d0 {# \& H& |" z1 ]They are the sons and daughters of Life's longing for itself.+ c6 P) J7 n, ?' Q9 }
They come through you but not from you,
7 ?% z2 j9 {9 c7 V5 C& g0 DAnd though they are with you yet they belong not to you.
2 N3 g7 Q) z0 [0 GYou may give them your love but not your thoughts,' T- M4 F j" ~" y
For they have their own thoughts.. X; R7 L' g- Y8 h! R* N% t
You may house their bodies but not their souls,
4 B+ k# p8 R$ t3 a) @8 U* T* Z0 [For their souls dwell in the house of tomorrow,0 u5 Z! @( n5 E' K" l) [ P
which you cannot visit, not even in your dreams.
7 S- ?# `% y0 |+ l$ qYou may strive to be like them,4 L: Z3 [. J: x ]( }4 |5 W2 {% J. o
but seek not to make them like you.: a; S% {' r2 i" ~+ e
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
! D: d' c# D; V, c- U1 r9 ~! TYou are the bows from which your children* Z! D* L6 p; h! j5 B5 @6 o
as living arrows are sent forth.
1 v2 c8 Y) ^2 y( }; JThe archer sees the mark upon the path of the infinite,
& @0 L" W( F8 u) h- F# Oand He bends you with His might
* I& W4 Y" {5 |3 \* Cthat His arrows may go swift and far. H; H) Z3 y: c3 E, k
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
6 R* X2 q2 t+ o( G6 O- ] fFor even as He loves the arrow that flies, V/ f r! }. i& o2 c6 I2 C) @: a" a
so He loves also the bow that is stable. |
-
|