 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。/ G. y; X a) f& f$ O
$ _5 H" D6 a9 Q' B那个停车位很窄。" ~$ G* b& Y2 L3 x& W- h
The parking spot was very tight.
, p& a/ ?6 \, b% ?
* |1 X- S# C) v8 d7 C1 d T6 [我正在倒出停车位。( t8 D+ g. K! a
I was backing out of the parking spot.* C7 z, I/ j0 \' i4 _
* w$ S; n6 ?* z6 u
我正在转进停车位。
# `) A' J0 r. s$ Z+ o7 [0 @; iI was turning into the parking spot.
$ @' l7 V* `2 \, @
! V* [9 F2 w2 Q% T0 Y0 n看不出什么损伤。
9 V4 S1 ~4 a. w; ?7 |6 VThere is no visible damage.. |7 H% a( C" ^! @
7 J/ ]! q$ [, u% l1 i
我的车被刮得很严重。! `' V6 Z9 Q2 _. X
My car was scratched up badly.
( F4 g; O+ }: I: P: _My car was scratched up quite a bit.! K+ G: ^' N+ F5 H" j1 ? W+ g: L
" s6 _8 T9 z3 a5 p$ R9 k5 H我被追尾了。8 f3 p$ m- N% Y- ?0 a% X
I was rear-ended.
& D" B: P( O7 L# b! @. j/ b
! A! f7 t! l5 \8 B" r6 Z后车跟得太近。7 D( W5 s9 L; ^6 ~! G3 J
I was tailgated.* F( v. U+ ^" ]$ t+ z( ~- ]- B. f
% B% `" P2 {5 A# X4 u7 ]* R当时是杰克在开车。
$ B0 n6 g6 @; e. xJack was behind the wheel.
# g9 L/ F+ L- G$ M5 N2 t# s: ~" B+ S1 O4 j- j* T: W3 C) t4 l: v$ I
气囊都弹出来了。+ ^. X f) ]8 T8 `- l) {0 o
All airbags were deployed.4 R# _- E$ {( l2 u
8 _2 ^2 n4 y: @2 d路上非常滑。. }* Z' T; g, x3 V: u. _1 R: e
There was little traction.
+ r' |" P V2 P6 [% {+ {8 i$ f! n5 D1 I
我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
' a k1 L, f0 s$ d6 Z: D* sMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.* L V6 Z$ w, Z0 f/ w
% V5 [1 E3 V! I0 k. C% K% m4 n那辆车翻车了。
% g c* ^! ^ W4 q7 g3 j2 R jThat car rolled over.
" W) r/ j8 e6 m- A V
* f, O* `9 W! X; E四轮朝天。0 d6 ?0 ^; M. z J% C0 D6 N
The vehicle landed on its roof.
8 o& @# d# j+ r$ I% `* L2 t3 z- `6 V+ j1 Q- I
侧翻在地。
/ m6 C: J1 d4 n& X, dThe vehicle landed on driver side. (左侧着地)/ E0 d5 f5 F# ^& @4 [1 O
# M/ M' h1 t2 s: C注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right4 g6 q e# s$ [. ~2 U: F
7 M8 d3 u) w! D L3 u1 y7 J
那辆的士被拦腰撞上7 {$ v' C% ~. C) C8 i1 l5 O
The taxi was T-boned.1 i e8 N3 T, {, n' m h
/ g' A! J! u* G& N
8 G" v9 ^& v& R l
--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。
; f% L( u7 d; B; V: e8 H4 n' u" @2 F" T- ~: D
0 e5 v# p5 b4 _5 w4 z |
|