埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2211|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
" s) e( P( c4 }3 J$ |7 Y* ]" B3 @, }/ b- l( D" S
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。) `4 M6 B% q& H3 m' A
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
  w: s' j$ `  }& j& g; j
8 |& E& M( s% f+ e3 N1 T; v9 A% S每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。" a2 d7 k# O; e% g& ~
9 A# @) C: T- P' ?. A1 g% g
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。! a% _0 Y; v2 H( @; n9 L: {& w, v

3 I# F; J7 o, f8 _- g今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。. E5 T! k, A* Y6 Y: ^# c- X: X3 k

5 I; K# a, v7 ?* X* ^7 ^" N, P老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表% @7 O5 g- A5 S# z; c, i
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
5 p( H5 J6 u9 p( X3 i
- @4 I2 ^+ {* P: K
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
! H! _5 _+ \: I( {! i( r继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
" ~! v* N, t5 Q* i6 B$ v$ Q# n# @你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
3 {1 p+ e. U6 S

+ B( Z; `% R# jkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.4 e- O  H( h* [9 G8 u' H

  i2 B& J& B3 B3 P; F$ Y4 F) ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表' e9 V9 ^. B: A- [/ y( H8 N$ h
什么汉语,看的让人费劲!

$ C9 \( r, d6 L8 L: [% k8 B! T5 O& p5 K  Y, [
哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
2 o7 T/ W' R2 v) z( i
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表+ d% i9 }3 E8 P+ c2 M2 K- `: W6 y4 M
变相夸自己呢。赫赫。
3 L) W" T1 x* |

4 ?: w3 r( O5 ?" i+ A# |! b7 A; {6 k嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
( S0 [; o4 K. l: n' R7 H6 ?# r' v1 B! p/ r3 E6 i# d4 f. N$ K
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。. Q! h" J9 B" s' y' e
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。. {0 a1 r. M, z4 b/ d6 c% z

1 [6 z, I' i0 B; s老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
# w. q- y1 r/ w& q) U, |9 A+ E) h4 E
: e" I0 Q* q! x% R/ V7 u$ ]$ k隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
; e' \& _/ Z) n  z8 @" A3 m2 Y8 d( g% q5 D

3 [2 I3 J4 ~9 f嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
- L/ _; h& f! s* [
- e# E( t$ [8 l* {+ T本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
+ Z# y' m8 H5 G- M' q+ A& r: |昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

* n. _6 s8 d& Z  |5 H3 ]8 W4 W
+ w! ?- ^$ B; p9 c没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.
' y- C7 X3 g2 D$ w- A9 \Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
3 p+ V0 l, F# e/ }9 T& [9 ]9 R- F' p  w7 H
/ }1 @, t' h( R1 v2 h$ k
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。% o. w0 D: v- ?
' y) Z3 M3 E  M/ C+ A
...

5 H( S0 Q' Q3 P0 S3 J
+ y: b7 I( J: C+ Q' i: \不是黑帽子。是黄帽子。: B; i) J0 ^5 v% b% s

% h$ t% b1 g- @* b6 w1 e! i2 f大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
2 ~6 Y- N9 i( V: m; @( ]6 C) }. s8 a
我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 17:58 , Processed in 0.193217 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表