鲜花( 5) 鸡蛋( 4)
|
冯学荣
( H4 ^& E+ z* E% P5 s- n6 V2 B6 C$ A+ x% h2 }
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
N! d. E7 h6 w7 b8 Y* ~* T1 K; s* L8 \/ t( r1 W
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
6 E' {3 u3 v, y% e$ f( Q8 g7 L: p r V7 [" o% X6 J8 \
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
% A m. Z3 Z' F( m6 i3 }
% v) j: ?# D/ L: t+ j( h说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
" E+ j2 \, R+ M. Y7 _. W" b Z
& w9 j- W- g/ v! v7 @严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
* p! W5 m- i! J: D+ e: ^% G
- y9 y8 {% }6 n* J+ D) d/ Q“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”$ N2 f$ p u. H, p/ y( |% X# w9 H
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”$ S- w5 o1 t( ]& h( A) o
; a1 B; A( f3 E: ^8 b严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:' L: V, E( B6 j! o+ s5 k; e
3 h! K5 Z+ K: g# J, d' A2 @“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
$ @6 V/ i5 T! a1 y4 {0 c, k6 M“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
6 G; y! H) u$ d7 Y
|5 ~. B1 y/ b p) H/ T6 x Q笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
$ M8 @/ z* ~, g" V( r: V; h- s: j+ C* q
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;( z4 X1 B0 C9 w* ]) N
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
' k" ?, x. z3 s3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。9 h) T- {5 [+ E- M9 g6 j9 R7 |% Z
9 N1 e/ @5 W& J' W1 p Y6 K
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。) N8 m6 Q3 z1 J* C9 Z" A" `8 v
6 M; ~2 E8 K0 w
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
1 q! r+ t+ \: b+ d5 H. A
/ `$ C& A8 [1 n“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
5 q5 Y q$ Z# U3 q9 t; ~1 `7 }. |6 q( y
翻译成中文,是以下的意思:7 }& J. x; I8 s4 A" ]8 _6 Y
: x7 t+ L& k; n6 D: j; p
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”, W6 F" @* i6 K ^5 Q% q5 f! d
! b( G" k6 u$ M% U0 t3 b; Y把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:+ y/ g' O5 N& x$ E
( |1 n% Q/ ^! F& G4 x; v8 M0 a$ p
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
8 f0 t* |8 N0 @* H% S2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。5 A/ }$ ]) i6 B5 L
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
& S/ R u3 o) ~ Z4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。% w H% E1 d6 U, ~0 {0 |6 z' Y( j; D
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
2 C. H5 U5 `# w# Q6 L5 j
" O7 v& [; K0 K: I2 m, M读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。6 e5 w& Q$ f' s; X+ z3 _! \% i
: x4 }( J3 P1 W3 J
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:# a' n/ A0 Q6 z, \
+ C2 a: V. B* F7 E- K“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”" j& l, c, I3 X0 ?' q; M
( y7 j2 ]& r+ F. v4 O& J鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
: {6 W: q3 y# i& V) q6 g
8 W! D: k& F P4 M0 v5 Y“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
, N, f2 C5 H$ h/ z2 O1 ~3 A% `, U$ }1 x7 g! I- a
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:* V) N/ @( e3 k q
4 n, A8 X1 f, i4 J“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
3 g7 ?, ^. \% V! v' p: y. s* }. D" m( X1 }( G3 ?8 y
不久之后,梁启超更是写道:
! I: [( K Y M2 c: I
l4 K* b% f5 Y; `+ Y“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”) x( j3 |" N9 U( B& e% H: P
! X% G/ ~7 ?7 M) ?; u梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思: Z- f: y* B# a
- E( W, ~( p2 k2 E6 e, i9 _+ K
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
; e; x0 d/ ^8 _+ A& y6 M& ?& f; J" Q2 \. b, E0 x0 k, A( G
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。 ?4 a0 s- C0 S: B; _
% p0 D( T! @7 p ]6 q" i' P' m) c这里有几点要注意:6 t' M6 T; m2 P* d
4 k# y# ?- n5 ]. T4 i: {
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
8 F/ R/ z% S0 z, q! I& E2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。' n' \ j; `" O$ w& E+ A
/ C' C2 m0 ]. T1 @
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”; E, M: @% M) f
2 g1 d# C! y% |1 L% q9 B! p) U
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。# Y% V3 k+ q5 L, E# f
8 X6 E5 U, _) f随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
, h) n4 R) K- z( L& } f: [( }! Q
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。: d% M- _! e- ?
$ R7 Z& w8 u6 A) j* [$ ^鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?1 |" Z8 M1 c4 T2 c3 K4 z0 M: r
, z; ~; f9 W: ?; q! ~7 O: Z鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。2 w1 |1 `4 ?" ]6 A l, V4 s. e, v
! c. @" P: ^9 E+ @: O8 h前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:1 _9 S$ Z3 t3 l, n+ k$ N1 E) Q
' B( H5 P; w$ D5 n+ Y
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。$ m g$ m2 i* U0 q3 `# Z9 a2 C% ?
6 K2 Y5 S% l' | ~7 V+ `# d5 y西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
0 p* J* x, R. \( w F7 e. J
7 p4 j, U# v& I. U% i2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.: Y( E4 u9 |% L! m
6 v0 D# j3 N6 H, {* E
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
) @, W* C" t0 ?1 @+ v) o4 p* ~1 o7 h# ^$ T+ S
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
$ g, v% w* [% w, ] r$ i! ^4 R, r8 u; M
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
0 Z1 a% F& N5 C$ l3 d1 m( J: T- a3 [
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。' t( {/ W f# n
" M3 j- c& a- n. n
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
" N8 u7 i1 Q8 F0 u* v. }* D+ a" e0 z$ b+ s, I( P4 e( s5 K
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
* k) r% z" f+ E. }! o4 I7 T& L5 p2 A' ?8 n$ x3 n' _
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
/ [. H [* t( Q% U
; G3 y" ^+ w+ [. w一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|