 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣. \) {1 D8 q* Q
& C' {4 ]# C' n* R/ C) ?1 Q# M谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。+ {3 \2 j6 Q: j
4 ~0 X1 h, n( D! T
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
* c. v5 T* d- @) D! _4 [; v( ^9 K `% y. d5 M( _
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。( c; X1 q8 A. {9 g2 @! C
( I6 s# B2 a! r6 \+ h& R! I说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
6 R" `+ H8 r4 S" @5 _: n
3 N1 }7 O6 L3 u! W9 d0 B$ W严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:5 i! w" m4 _( ?1 w' B$ ~
9 u6 x6 x* w2 |3 L/ f: q. }“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
J4 ^2 G- S& g“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”0 p u2 y: x' T5 a4 O/ t; {
) V1 V' S" u- A& p, T
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
- J3 x( ^. T7 a/ A# t2 I
" i7 A/ ~6 h+ Y7 e% @“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
" B. r4 E0 e: ^) |4 j$ l- q“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
# G2 H' U6 y. E0 g4 W* `6 V! B6 A; y" @& O3 j; x9 B6 {+ a9 Q
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:. B' S. w, O; ?. C5 S: r
/ a' r h/ R" o+ f9 G; s9 A% x
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
* F8 s' V; g( s; K% L# d4 [2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;, b9 w3 e& Y3 }+ F& I Y
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。7 q; Q& W; S+ p5 S* |* e) z2 N
6 ~- g: b3 f K& G那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
b! I8 h5 g- w4 K+ B6 f9 R6 U" \- c: y) C1 K! p
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
) v" h: H" R9 [% ]5 W8 d/ m
2 T2 j3 ]9 Z* @+ b' b“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”' V* T2 a* W4 }0 @
9 o8 B( x7 r( f- B7 X' G
翻译成中文,是以下的意思:8 P2 x9 p5 s- K% `! `7 y
% e; r+ h. ~4 l
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
8 T, t( B( b8 v1 h. B5 j$ K# h4 @/ ~4 B5 V- Z# x9 k
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:" p/ \& ]% i' v# v
1 |. q( M7 L6 X4 X
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
5 M( F ^) }& R8 Q% C! J$ S2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。- G' E/ S1 `3 u$ W' c6 {
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
9 t. B& ]! \4 a+ l1 o8 y0 \$ C4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
- q; j6 C" @6 n5 A* O5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。, e% Z% P- _. b0 n! u0 c4 \
* K: r/ f1 R( P; J, |8 p. P读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。- b4 b# |, G! V
1 H- R( C" l/ R
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
5 d8 t* t# x3 L L4 s$ @/ b2 F7 ^1 }
" U6 M2 p$ @" ]$ N8 e1 k“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”: P( x) ?' c) y2 e, @
! y5 {. S6 X# ~6 d3 M9 `鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
0 k0 r* Y) e, r, M j" @# W3 R
' V1 d0 h' M" T3 Q“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”3 d! S( z. y& V9 q
. e3 L9 h/ N, k" D1 ?
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
' v" F9 }9 i2 o+ y& N! G: a" b1 B$ v/ w+ W+ k! z7 \/ k
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
+ k7 O- s; @$ K7 ^9 J1 e0 J: W! i c
不久之后,梁启超更是写道:. Z5 N- W4 C2 C# i1 @, e! I' F) w" h
- L& n" W6 N! Z! r$ n
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”, n! n3 l- X2 c9 p
9 U7 F0 x3 _1 E梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
; [1 e. m' f9 q3 J' L
4 k1 _- K2 f; {+ z' s$ D2 D“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”6 `4 y( H1 ~+ |4 m4 z
4 w- ]+ u! ^7 F4 c8 k7 M7 n
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
5 W1 T* k, R* D' W( s0 J; Q6 [* P! V, p' ^
这里有几点要注意:
$ m3 Z/ i2 e8 u3 \9 C0 W" I3 |2 y2 X$ z/ f% [- q- l
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;; X" ?# {4 {6 v2 l; {8 c5 \- b5 U2 D
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
! W2 z2 b9 P# t0 S' ? B6 H. c0 r' v9 ?0 O1 X: H3 c- v
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
" O1 x: K) T* s; z4 C* C3 m7 A
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
! P g( h+ P1 x: W# ~9 Z( ~4 a2 N4 ~6 X6 o
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。4 X. y5 o) R2 }5 n9 c
- } B N: ~+ {- Y% ~& D还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
; z% L) C6 d/ K& I, Y. f5 N+ l# J& u8 B {3 i
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?) ~. R- p$ n: h9 j% l8 A
9 B! z6 e6 v$ i4 \, h; H1 z9 }鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
4 v; Z/ \; ~( k; E
% u+ y0 o: N' G! i7 m$ b- e2 `, ?前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
7 b! f0 g$ k4 S' M3 Q m6 y; K5 i7 p! m/ C) J" t
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。2 h& u$ F O2 Z* `5 v
; S9 d: H$ v: K+ M西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。/ D; _; L( H0 V b2 V1 S' }1 \
2 A5 [7 O9 c% H- H2 V3 O2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.2 A# v: u4 a" e" O2 r
: D, M& Q" [% |4 L& X! f/ s( g% ?1 f2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
- D' [) f; f( m* B. ~+ ]( S n# [2 C, o+ j
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
- O2 c% `2 u0 P' T" b3 y
8 U% w6 o. N1 n& `* ~在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。! @3 [3 Y8 p; j8 {3 h6 I5 ]* w0 N
$ O. ^8 T+ {! T3 k% R( Q
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
" q- s; E" u b P! e# B
5 C- r. m5 b" f; J- W还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
Y6 V* T: D# R- D/ ~! V0 m6 l- ^
& n6 L; |: e% H2 Y总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?1 F# I" r7 Q5 R6 d
2 b o4 Z' L+ j. C( l笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。+ I; Q# w8 k0 X4 d$ Z
& }* T. F5 [6 |& a5 `
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|