埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1893|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。5 M7 c- w( t; L- \0 K

# j' m2 G8 X! v) z$ |呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
/ q& o7 G& I! y1 V. F3 r$ X; @" v5 N) ]' Z& x
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
( i/ t: v/ e( K1 C+ I5 D7 y" [
. m9 a6 b( m8 d子兴视夜,明星有灿。 , K( ~3 D# K2 j' k  p+ [! b  U

1 m' f" X# O4 X3 F' |将翱将翔,弋凫与雁。
* _+ G/ a+ H% m
( O7 E  M" I$ X# ~
3 z* L- a  L7 N. S$ T2 i1 u0 p, D6 h! }弋言加之,与之宜之。
; e/ P% P3 y3 A( K. J% v, O) }9 `! I7 o4 }
宜言饮酒,与子偕老。
% M8 F7 C6 r6 r
: t0 @9 e# x/ @4 R. h琴瑟在御,莫不静好。
  N2 D* u+ ~" z) d! t  u; {
0 W# c; M. D- x3 H3 q, C! o
& P8 `% I9 b# K  e& E( P知子之来之,杂佩以赠之。 ( u( n4 z% t0 k3 t" J0 q' z

% |9 C; K8 {; k4 `* d2 B知子之顺之,杂佩以问之。 # |. i+ g1 _% f) G5 c, a$ k& u  O/ b
" Y7 J- r# q& |7 J$ b) e* x0 Z
知子之好之,杂佩以报之。
& P9 U! z% s- F1 U4 i& D
- A* B( v$ b( x/ g
/ a; S# f2 u: s" |翻译翻译,呵呵——
: P. J6 S# h! L$ z9 X+ C5 {) k: H5 Y
  g2 o3 _5 D. B8 ]" Y4 c; p9 A& Y小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 / P5 F% b! b( F

$ c& J- Y$ V: Y/ F. Q5 \) E小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
  r  d1 r% C$ P# R+ C( _/ j1 [0 ?4 s6 ]8 b% q3 E# k5 `' ?
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
; x+ X# R0 P. n" r
) j3 A" K3 `7 P/ [# h# l, K/ Q: O3 G( ]4 P
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” & n( }$ q1 O$ Z# F2 A

6 H" o2 t+ A/ I, y0 F, I小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” 8 [% {; L2 Z) t; ?) k) k) u

! P% x1 p& I% Y" G4 c# O9 j
/ t# O. ]$ q- _2 Y6 z小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)7 r3 |! j: i: @$ a, b
# |, `, Z4 Q# ^4 k. F

5 ^. a3 `' k5 L3 J- d哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
& v# }+ J" R6 N2 r2 q( Z
: M, v' |+ `# s( f; Y妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」 5 X% v4 D3 Z9 d3 t7 l
  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
: p5 \2 y! |" u2 l6 G" t& G  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。 6 C' [# e- H4 T2 h8 p) z
  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。 - V( b$ y; }% J$ J. U1 j& R' J) Q3 L+ ~
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。 9 [' w  X6 o) x# ?  f5 X

! j- x/ O+ X, W$ _- Y( O  D
" ^) m$ \6 B: Q# o  _6 t' q; a# U+ e; M0 o4 c9 [
又有人这样翻译的:) ]7 y# g% c7 B+ k. g; Z
( j# e5 \/ v* F5 D  v
妻说公鸡打鸣了,  6 C% Q5 b, E* c* Q
            大说天色还没亮。  0 D6 Z- s, I5 z* J1 _8 t
            你快起床看天色,  
- K" x9 P3 p5 `            启明星星光明亮。  
5 E) o  S( ?' N+ n- F$ G            水鸟快要飞出来,
% k. Z( L, n* u  @+ b            去射野鸭和大雁。
4 e- `' e4 O. [# N5 ^
3 x* j& G* O1 E            射中野鸭和大雁,  8 D6 f# m5 P2 ]% r* i3 e2 J% q6 D
            同你一起做美餐。  
! v- \, p; w+ x$ o' Y2 z+ E            共享佳肴饮美酒,  ; l' Z3 U0 U: C" ?, ~2 f0 x
            与你恩爱到白头。  
! D  s# l6 l1 x            弹琴鼓瑟相唱和,
5 U7 g5 y0 T- d- b0 t. {            生活宁静又美好。   & F% S4 r# ^# \6 W/ E) A/ @

  ~$ [/ a2 C0 I, U; Z* ^( T" Z% @            我知你性本勤勉,  
8 g6 C7 z& [* B4 t" ~7 M0 ~            把我佩饰送给你。  
# l% Y% x6 a8 ?# o5 R            我知你心善体贴,  5 j% Z" B) w- M
            把我佩饰赠给你。  9 u! e( X. j8 `8 N0 b
            我知你对我恩爱,  
# r5 Z1 n1 c; W" V7 K            送我佩饰报答你。   
, d' i5 e, x8 M/ O' ?
: A1 I% Z  g& I, b哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
4 r3 ~9 A/ ]4 t& ]. m" Z
3 h* h% j, J# Q( p( ~6 A5 z- H有趣!
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
9 e* }2 }' n2 M蛇王卡 !!
: L5 o( a& g& b1 ^: W( w( ?& Y: r* T
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.9 ]- z1 ^4 R5 J% A$ P

5 L- l+ C, m- q) s0 M3 ~( E群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
1 g( D! H; L" O# x9 J4 b" e3 h小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
9 C# a5 }. R8 o& C4 Y$ w' q; P3 w6 v5 Q7 y- @
有趣!
( i' I: C' Y* Q

8 F1 E, W9 Z& q) C5 e; u3 x" o, z这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-30 03:19 , Processed in 0.082375 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表