埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7263|回复: 24

谁有驾驶执照的公证翻译文

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-14 20:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谁有驾驶执照的公证翻译文,发我给一分看看,多谢了
$ n  d% T. x0 {" a1 Z+ k9 Yhaiwei_yang@hotmail.com
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-9-15 00:43 | 显示全部楼层
怎么没人 理我呀
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-15 09:01 | 显示全部楼层
Originally posted by 幽幽 at 2004-9-15 03:43:" Z3 _/ t, H' J. k, F  t4 |
怎么没人 理我呀
2 B% q. ~4 ~/ D1 u- l
* v% G& d/ ~3 s5 n1 p
:cool:字太多。。。* O- {8 y9 I9 [3 b8 F

+ N1 J( }& D5 S5 G要不你过来取:)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 15:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有扫描仪
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-22 03:32 | 显示全部楼层
(Translation)
; F/ d4 L( b- H: n% LMOTOR VEHICLE DRIVER’S LICENSE / N7 L4 ~$ e9 k6 X& n, {
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
( y& T' g9 o' k2 S9 v# |No. (ID No.) 0 _" M6 ]4 n  w2 A2 {& E7 z
1 p$ ?, Q% A0 W0 B% F# @
Name:
' q' t0 {" E0 @4 iSex:
9 k  v: Q- L" a, c& }Date of Birth: MM, YYYY 4 T5 V$ {: i2 q2 v
Employer or Home Address:
. A7 }  h! L" @/ {) X; ^7 jIssued by: Vehicle Administration Office of the Public Security Bureau of XXX City, XXX province (seal) " p7 s! H! i# c4 z$ ?) q  l
Date of First Issue: MM DD, YYYY ( o  L+ j! m6 y3 x0 [+ I
Class: (C)
2 K6 x. {) t2 i- v/ TValidity: mm dd yyyy to mm dd yyyy
  W9 @" c% X# ^: w2 l
0 F( ?7 z* Z& b1 g4 _# I( l
- H5 \6 Q% B6 S, [" \0 a( {' fTYPES OF VEHICLES ALLOWED
# b/ {: m; v! H9 vA: Buses and class B;
) g  |; b) ^) Z& J0 bB: Trucks and class C and M;
( ^9 F  l! O, l5 k% Z$ HC: automobiles (including three wheel motor vehicles with steering wheel) and class G;
# q& o" x/ @$ F% l, W0 D7 S! ]D Three wheel motorcycles and classes E and L; - f' G; J* ]+ t& e* |6 r; ^, i) M
E: Two wheel Motorcycles and class F; $ s. L" W  d) q; k) D* P- m' o; J$ J
F: Light motorcycles; . b; P7 S  I( D) M; p$ O
G: Regular tractors, four wheel farm transport and class H;
9 P3 V% ?$ @) J' g+ Q# \; _. [  bH: Small tractors; $ j# h0 R) p2 C5 d
K: Walking tractors; ( e8 s& x3 u# p7 R2 T, `
L: Three wheel vehicles for use in the countryside; - k4 r" l  _% c$ {  `' q( r
M: Wheel type self propel machinery. . B" M9 X1 Z% T2 D1 n/ Q3 a
N: Trolley buses;
2 m; `  K$ \& A& @( Z$ TP: Trams; + z5 z0 m; h0 q7 z. B5 h
Q: Storage battery cars
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-9-22 18:33 | 显示全部楼层
谢谢楼上:lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 15:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢楼上
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 18:19 | 显示全部楼层
你要这个干嘛?是考驾照用吗?自己翻译的也可以用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-5 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我去EISA翻译的,201,10720,113st,他们说不用我的翻译件,他们有现成的模板,3个星期,30刀。国内公证拿个翻译件作参考也可以。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-5 15:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by elephant at 2004-9-22 04:32 AM:9 R4 C% R. W% N! t; T$ Y
(Translation) : u6 p- g; q8 u. G: ]7 j
MOTOR VEHICLE DRIVER’S LICENSE
3 v/ J+ D. ?' n- G* XPEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
) W# z  h$ ]1 B6 Z7 e+ F" _No. (ID No.)
- \4 ?8 c. I2 W: |/ m: h+ Y7 m* |' @+ i4 N3 N- g. Y% D3 R5 j0 U
Name:
  G" w6 T0 u- N" cSex:
- j; T( L1 u3 ODate of Birth: MM, YYYY : h4 L8 d! C* w/ l& r
Employer or Home Address:
$ S% Q7 E) `, z/ R2 ^+ e7 T1 xIssued by: Vehicle Administrati ...

" L0 d4 E2 C2 [2 V: e
2 o  h/ l, E' ]) j& L1 O* h9 [9 B8 E7 u
这是旧版的驾照翻译件,去年开始国内的驾照换新版的啦!有效期6年,也就是说6年后才换,不用每年年审啦!% ^- e3 Y. m% I+ N$ Y+ ~% y
谁有新版驾照的翻译件?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-8 20:05 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-5-23 21:05 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-3 22:06 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(1) 鸡蛋(1)
发表于 2014-3-27 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-11-17 21:24 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-11-20 17:10 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-29 11:41 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:49 | 显示全部楼层
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:49 | 显示全部楼层
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:53 | 显示全部楼层
鲜花(169) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:57 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(169) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(289) 鸡蛋(1)
发表于 2015-3-22 21:33 | 显示全部楼层
鲜花(289) 鸡蛋(1)
发表于 2015-3-22 21:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 10:46 , Processed in 0.195641 second(s), 42 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表