 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC( F) ^4 Q8 W9 M# E
/ `( q" a4 L% p7 J. ]8 i4 T
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。0 P" X3 Y( ~* I# S- F$ S6 f( v7 z
& L3 U) M* a. O+ F2 U
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。; n6 c; s( {9 j0 h6 m
" \, v5 |8 b' }: F- B- `. r/ F; Z
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。, l! U& E. s2 C# } m
! ]# s9 W8 K$ g, s; o. ^, _% z
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
& k) i6 f6 [$ w) R5 }2 P/ d- t. I r3 @5 C6 _8 W- X* B) @
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。4 Y- Z* F S6 M4 i. X5 z( A
$ ?, K/ M( N2 R" a' h! ?* j( t) g
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。; @0 H9 R4 u, C# E( k. d
' a1 M4 Z5 |& g$ l亚省目前医生的缺口为1千名。4 J, i: Z; } I0 W* K& W
, t3 P. e B" r* Y) Q6 S“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。” V$ y( U% E& g F
$ q; k8 |' u9 ?, c
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|