埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 988|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。
6 C8 Z# K/ m/ v% D# }1 U1 {; @( o与地斗,其乐无穷。
0 Z; ^+ B( o* B4 F+ O# c9 i与人斗,其乐无穷。
  p$ t: P2 o& m+ C" J  A. O" N5 x1 N
" W6 K' t: b# X, X$ n" w7 s7 @谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:) @) M1 B! `: u: P+ ?

2 S- D/ d1 ^$ l8 t; @Tiandou a great sport.8 X9 C4 z  {4 |9 z) w: s
And ground fighting sport.
0 ~* ?  ^0 z# y/ j2 CFighting with people, a great sport.# l( W2 m% r/ F, f/ u

: x' @: |4 h% V# O4 x+ Z- ]百度啊:4 I8 F* B/ A9 Q1 S
To fight with the nature, the enjoyment is boundless.( g6 E. D$ S# \5 }2 x6 A8 p3 W
. `8 C/ L( ~4 _3 c
这个还是百度搜索靠谱一些。' S% V) Y1 w2 V# B9 i- n
( Y: l9 B$ t, O
直译,就不怎么舒服了:
1 Z8 H  i' @. BFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:506 O6 |4 ]" o, d. p: ~
谢谢

, W0 Z: h/ h9 B) o( `& U( _) D,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-24 19:49 , Processed in 0.151382 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表