 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
) d9 w$ x( @ \* Q+ A! A4 M& g2 `) h7 x( I7 F& z
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
3 I% M3 ]$ I8 O3 w+ G+ jhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0# o0 b" X4 }7 r
# X, N' a( u" @. ^2 y7 d: q有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
# `# a, { ^) D5 _$ @7 f) M0 |3 h) M( j$ Z4 b) v H0 y
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
9 q$ F6 W. f; o; _& @$ {5 j( H) b( L% C9 r4 I
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
C( n7 C2 T9 H- o
/ i; @0 }; v3 t! [8 [撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
: C: J) n% m) [% |- Q4 P! @' G
' K0 ~1 S+ W q! o; J+ [我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? 8 P8 B7 ~* _- E& A
4 I* B; s5 ]0 x7 y& @
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 ( Q9 ?- W% L: D$ s4 E
- u; Z, O. q3 j D
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
1 N2 e N- {- x7 n" o6 |+ d8 Q6 X
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
4 R8 }0 M6 x9 L* T4 Q
; v( o; r. w% P/ T哦,我似乎恍然大悟。
( P- ?0 t' l! r0 C
9 f. f& h' Z. P- m" c( ?带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 : v+ u7 h( {! J- s
! C, k7 h5 \) p. k6 b7 l
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
2 Y. _4 _/ l" N# t- l2 C+ M+ U, T. F- q9 j% a! s, U$ u3 a
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
7 b" R* h) m; u2 u+ ]5 P
! b! O E7 F+ C+ F. g) Y6 N+ m我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ) ^* B, v- p* m+ o2 M
( u$ Y+ A; R6 }7 u) ^# m) S
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。5 J# M2 A0 P6 h
% J8 r9 I9 C2 h5 a3 n
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 ' {5 H! Z! R9 c- {
8 v+ Y) b: Y: e6 s P3 j
) H) t5 ~( e8 I; d$ e歌词:: B% n F/ K2 i+ Q
1 |; p, B; @* n& F, g V7 `5 t
7 j, _0 U9 \) L; s0 e2 yWhen a man loves a woman
+ p/ A8 X& t1 J" {7 ]' a `& X当他爱上她 1 b5 \2 h0 Q/ f
Can’t keep his mind on nothin’ else ?8 f+ d. j) t0 ^$ F
思绪再无其它
/ O2 D7 |3 O# O
' f, a4 d9 `; O1 H* tHe’d trade the world
# l) ~8 x; v2 d; b$ F愿以 整个世界 / J7 ~- ^! G2 Y
For a good thing he’s found$ {- e7 l; k- a( f, Q; C. P
来换他觅得的宝获
9 l [' V- U* pIf she is bad, he can’t see it
0 s# z' s! m7 J熟视无睹,她的坏
" x6 z; u8 w" L2 F9 U, n) p+ ZShe can do no wrong
: L0 T$ D' T+ ?* w1 o. \. C" }决不存在,她的错
3 q5 _' ]1 j* ]+ B! @ WTurn his back on his best friend
, {3 E; @6 R: g- I& G$ B) U! q! E3 W不惜背叛亲友 * t# c1 c: E. e& T. o7 h
If he puts her down
- o7 W, z' t2 ^, Q- b只要拥有她
7 Y Z( \% c! @$ rWhen a man loves a woman/ D/ m; q' I) R( k3 o. f% i
当他爱上她 : G1 R+ }5 T* ?) _
Spend his very last dime) @' e6 q+ I7 j1 C9 H1 j
不惜荡产倾家
. V2 p5 K2 I* d% J2 G" MTrying to hold on to what he needs( }9 J4 n+ _( E& E4 L/ w
只为留住那个她 % c1 d3 q) L" [# A1 S
He’d give up all his comforts8 \% p) ]% J& q! H7 Z2 w
抛弃一切安逸 3 I) z: e8 ~% R; \
And sleep out in the rain7 \$ E6 `) F0 T
即使睡在雨夜 . \/ f( ^; y& L: h$ l# {
If she said that’s the way
/ C0 z/ A7 ]% P% `5 A, D, F. ?6 @只要是她所愿
8 N$ T- i. m9 O0 E% Q: t2 M& C a0 |It ought to be4 R t8 h/ |0 U0 {/ N
言必遵行 5 b T% o5 l+ m5 r
When a man loves a woman
( F' x: z4 Q3 H! ~& P当他爱上她 9 L/ @" _8 T4 A, Z, c. z' v. j, g9 ]
I give you everything I got (yeah)
8 E8 a* N# L f" F愿付出所有 , S) |" L0 ]/ U8 @
Trying to hold on
/ j* j6 N. z* B* j只为把握
) Q5 F7 J7 V! ]' W3 g F- sTo your precious love6 z s0 ~/ f3 ]% |1 j
那珍贵的爱
$ x5 k0 F! U6 q( g8 J# J! |( f( Z% L' c/ aBaby please don’t treat me bad4 Z/ D9 C5 {, Z w2 R- [ o7 @
请,不要伤我
; k, ]; _5 | [) `0 B( SWhen a man loves a woman
J* P# ? A8 l _0 g: ^# t当他爱上她 5 S/ J3 g; r' \
Deep down in his soul# Y1 N. b) Y& T
在心灵深处 2 i7 F$ [; w7 c x+ ~7 P/ A: H( G: v- ?
She can bring him such misery# p) _; o" j4 ^# O
受尽磨难
4 F6 s; d6 e3 b& j, U4 JIf she is playing him for a fool" ~% ], k0 C/ |% `2 b! ?' [! ~8 V
她的无情戏弄 z! |% I1 l8 E
He’s the last one to know
* [5 l4 B% G2 C2 u6 c8 k他总是后知后觉 v5 U* R3 ^ T T; i) s
Loving eyes can never see
, r! ]8 @1 m; \7 l0 [爱,它叫人盲目 1 p2 A8 r2 s5 y" ?: a8 j' A7 Y, M5 _
Yes when a man loves a woman
0 x2 m& F4 [+ O7 C$ Q b当他爱上她呀 % B' _7 p* y; l! ]8 k& i
I know exactly how he feels
' W, W$ C; G7 Y$ B7 B# W n我感同身受 . G6 \) `& m% n) M
’cause baby, baby, baby
( Y, ~% `* i: j因为,亲爱的,无能为力 - e4 X7 [/ I2 B) |9 I- u
When a man loves a woman
, y7 C4 a5 B' R) f1 `# D( [当男人爱上女人的时候
" O+ \. f/ o7 {) E) X% \& P0 Y$ x e
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|