 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)9 w# b! ^7 d2 y1 B, F
% _7 N! c2 s! T7 W& s# u
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
! ^8 Z) j- p2 P/ J2 L+ @9 d9 ^0 o
, q4 @" `) i, U g' n9 o我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
, g- d. g5 M. `, p2 p6 \
$ V# r1 R) P; w0 d* W首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:- m2 |/ l. a5 K7 n/ o T
% a4 H2 b4 o8 H1 j
U,优! x/ C2 f- A, c1 E% H5 ^3 ^) R5 m; |/ Z
. {, l9 I* d5 C G+ H
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
# p) A! a" A: S4 K% t. ^
# @6 r" X. F/ }1 D! l l优秀, U秀% g: _* T8 Z% V4 l% M
0 Q7 F& W5 z2 `6 H. r% Q) l这下他明白了,U秀在中文里是不对的。$ V" f) B" z, H. |6 D6 {
0 r+ D; x+ Z! M0 B f. R, h( A( b
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?
+ L5 h$ u% I& _; f1 s h+ B' l% f: `* u( t k, J- U
|
|