 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)* w0 ], L# O! u! h
. m+ ?4 T. i% ~/ j" q4 S最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。2 R8 g. } [0 g' }
: H& _' }* s3 V* k我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。& V' n; i/ ~7 W# o0 g( N. J9 g; m3 v
/ J9 l$ V+ o5 k! o! \5 a* V9 B首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:0 q1 ?' w% ~7 {0 `& d2 l
- |; l7 a7 g2 q, `& MU,优
) E5 A) Y' v$ f. Z- a3 t% `6 ~7 G4 F( D, B: t
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
8 k$ P& P+ [6 T; X' }6 }5 K
$ C6 h* q+ F1 K" n5 S! R x) G. l* Z4 O优秀, U秀
$ C$ l+ i9 h5 ~6 V# x
& K& K V; a5 M- B, q这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
6 h c* i2 `0 \+ K) B/ t) j3 x! B7 Z& V& y
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?/ b6 D, u0 h4 a x* I: z
5 ]/ u* }* s! ]5 S: p/ h* ^5 g
|
|