 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
0 W! s. @" E2 h
# M$ f$ j- F% b+ X' ^最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。- z2 u9 b5 ?# c' K& k# j9 z& x+ J
- u' Y. C4 c6 O, Z4 S. _/ b" g
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
1 N1 [9 d/ {; ^9 X$ l0 U
( I; n! t( @- T- d5 @* K8 w- T首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
( h7 s5 Z) m, O
2 R( Z0 a. e$ @, ?, IU,优
$ t+ s! `# j' n( @& v) y/ _
) `8 z8 C, O2 H# M: b% A5 e! l他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:3 }$ i M) F* p' f" f4 F2 c
) E/ r9 @) @7 w1 G6 ^优秀, U秀. }0 x2 h, m* ~4 _" z6 T9 k# z
0 ?6 Q+ b; n( ^- ~; Q# r这下他明白了,U秀在中文里是不对的。' X* w8 S7 J# j4 P/ ~; P2 c1 ?& }
1 m1 A3 `0 V( Y1 m; [9 U
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?' n k2 `5 O5 e6 \3 R& v
! d- i4 s+ M8 H. r8 C J
|
|