 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1 0 Y, G6 G) V4 ]$ Q( A2 H( b
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。" q) Y5 l# m7 f |
: {) Y( }& u2 A; J7 M& Y# u
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 u5 f$ _1 P1 I( F; @
1 M" k0 s5 \( D
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.9 v, C- S2 N2 V+ ?' {
" t5 Z* I& L& r: ]% n5 d( T# R and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.) Q/ Z$ A: `& G) C8 L7 g. x3 c
# O! {: `2 }6 d0 r( |5 ] 2
`! g ^) o* C6 o: j, l3 `
8 J: V( y; q& _ ^0 i 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。) N3 w; F8 _# P0 v
! u3 d0 }* b2 I+ d2 l: @
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
1 I$ V! U$ H" ~ P% i9 M1 a, V. ?8 n) K0 S
3: i, |1 A6 r7 S! p: w
% `, d; V$ k$ Q, B! X3 L 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。4 Z1 ~& O1 M1 } e- K" ~/ o
3 z5 n: B" v( t5 T
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
* y8 d! S! k% f" p( I6 P6 V! X$ H% U2 @* d
the world puts off its mask of vastness to its lover.
7 A- l6 }+ o$ Y f
0 Y' ] h7 C! n8 n+ D0 I# k1 S it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.7 `$ G& U8 m$ L b
( ]! {' b$ ^0 d L' c5 N# u 4
. n; P7 L9 ]; {! f# n* b
* ~& C6 [7 q# c0 B, [ 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。3 U$ l+ t4 t/ e7 D: B& \
, z! i6 p. d( Z) N1 W
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.8 T$ [* s* Z4 S* q' }' w T& Q$ c) v
0 B) R; w/ `1 ]& r/ c
5
+ M M5 p. e" j7 c0 j# ?8 X+ S* X1 l
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。7 X$ u6 {/ e* @) t, D7 k
0 l; O6 w/ g0 ?" F: a! P
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
* U0 O- E8 X5 l
# H! o7 C- L0 U9 z" l+ r7 W 6
: H: H5 d( A* q. W8 q
, k; Y$ K2 J5 T b9 }$ G 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。# f2 {# J' }8 W- N) m1 k- M
) z, M' V7 F- l* } if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.8 [2 ]0 V3 t8 w; i; B# Y) p; f {5 J
3 @& i0 b, g4 K/ [0 F- s( R 7
' _* I3 d+ P5 {" m: I1 D; y
" S: W$ w4 E1 J, @3 N; p 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?: @$ `' _& C; ?: X' {" g
9 t- ]$ s5 y. x+ {
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
" k V/ _5 ]4 y/ Q1 z
! g' |, z" ], O+ `3 X 8
6 a5 s7 T n% K1 _5 v+ Z9 f9 p7 n, G- O! h! Y
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。" M" o: f; \- E' _( z I* J
$ ]! C0 F& `! E1 W$ }: ?7 y7 W9 {7 O2 K her wishful face haunts my dreams like the rain at night.5 K% a; R- T4 R
$ P; ?, v* F, A% q2 }0 P/ U& x
9+ Z+ C( ^' I; f8 A
d0 I2 v* D) O+ w, y
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
5 L- ]: U+ Z3 j6 f" N; m
" p! Q9 J7 s! u3 y3 D( ? 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
7 k! B& F `2 u# b: b. r, }. D0 D7 X' z R: |- ]) d3 l% e" J
once we dreamt that we were strangers.$ M( O# h- M9 f) ]2 H
: n" V$ `! W3 Q) b we wake up to find that we were dear to each other.' X9 s" y. t! k: f- _; X" h
0 T# _% P2 Q% ^! ^ V$ T; Z( i- N 10
; M$ k4 s+ V& H1 q! N1 [
5 k u* _! e3 b! P 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
& c }3 j+ X" Y: `/ c+ A8 [' A/ ]* n; ]4 B6 ?1 E" [% ?
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. |
|