埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1188|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) l$ l- d* s8 A" R$ d" _. Q# P$ q/ _3 d% d& R5 \
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
# E& O+ s, G6 z$ @) r( w8 a& a2 p( u: v/ M
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 E+ J- I' @# j- U

( A: V& I* F, N3 ?8 B: R3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 6 v$ H1 t! n, h8 w
, S* ^9 J" l* K* g0 _
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.   _* c* z$ o; I

; ?' i3 P7 h5 o2 `0 D4. Good thing... 还好,幸好… 8 a9 S5 I9 f0 \* J5 x
" q6 I0 J4 _2 I0 G. d. o( u( b' {
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 , [& d% \  p9 c. k0 ]- W
) t" R* r+ ]- S6 M5 z! A$ v5 ]
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
' d$ t% ]4 y% l# B% x3 u' c3 A5 w" I/ y, }/ ~+ Y+ F
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 K; W1 o4 Q# o4 M
; S. f& _3 y8 K
6. spy on... 跟监(某人) ( E  s% J0 A/ \, G' }: H

6 X2 n$ V9 I1 ]: T8 R8 vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; R, |1 W! R$ o. F! U5 T8 f
6 A8 ]& Z( g. H0 {7. There's no other way of saying it.没有别种说法 . n3 R2 {$ ?$ Y9 |6 v
' \7 z$ B- f' i5 H2 |
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
, H" s  _' a1 @& N3 l+ d% S3 s
7 ]: r: r3 ~  q+ v) ~( o8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 7 u- j8 b" c! A0 v$ v6 p% X4 D: s

! v2 a3 F0 \# F2 E/ a* k6 K+ S. Lcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 1 U& I: s# E0 i2 o; B/ ]% Y3 t

5 s( J- v8 }1 Y3 p, {" U; V& ~4 J) R! b" e2 j9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( m0 I; D; q6 O4 Y

2 d9 Y) G  @  s6 p, [" m! I9 sShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
5 Y5 ]2 T! {1 _* u1 O4 {
$ ~2 \/ Z( A- k10. I was being polite.我这是在说客气话 # O8 O' v  D  v. i. H5 I( y

% N. u1 j+ L; o# ^polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
6 j8 m- J" l  C' c4 T  d-------------------------------------------------------------------------------- : ~  b1 [! Z; r1 g. Z! E, s  M
11. stand someone up 放(某人)鸽子
  {/ o- F! {, ?2 fstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
; ?6 Y; _) ?1 O$ U" X) ~- ]3 y7 Z/ t8 R0 j+ a
12. So that explains it. 原来如此 6 R% Q" ]0 u. c! ~. u# \
6 N% Q$ m8 o1 D: i# z
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: R# q2 Z" R& d2 p6 L2 {' t2 _- ^' k. h
13. I feel the same way. 我有同感。 8 d; f- X  S: A+ i% \) _
) D5 {2 _% J5 L5 j8 z9 V7 r6 C
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
) M8 F* ], [- u' A( C+ g. f
1 p% E2 x# i4 }" B: h3 A3 @; ~. W14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
3 Q- D% h6 v) u" w+ f
) r5 G3 t; l* A  aIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
4 f* W5 [+ n8 A
/ o/ M% J+ I( J) y8 i' F15. I can't help myself. 我情不自禁 6 H* A$ }! ?: x7 v- G7 g
5 g8 {5 x  E! b$ }0 b. h
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , A/ q# P$ T( v8 i1 G* o8 q
  f3 {0 y9 ?) L5 W3 V% w
--------------------------------------------------------------------------------
: t. j" {) ~6 a4 d7 p0 A5 d$ @16. come hell or high water
0 E- C( F2 c/ I# |& G1 d5 N这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
6 A+ e; h2 u4 M& ^! z5 O' L1 K* G! {% o- M
17. have something in common
) k/ x2 C! Y; U/ G* m, y6 q( g, T( U
7 \  }) B% ^, _% Ghave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
5 V  b) m1 C. ~6 N3 G( X
  v4 c$ t, q6 h: @18. What have you got to lose? % Z: J/ I$ d4 o  a' G& E
' Z& p  E3 x) b1 e; s
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 / x9 q$ }% f! i

* q! A1 e" f; P+ G8 j, R1 w3 o19. You shouldn't be so hard on yourself.
, V0 Z/ w6 ?$ V- u7 _% w1 |" p% |6 y/ b& _( {
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
1 J# G9 T" C/ D! w" _* n( L2 o/ C) r: W( y) L
20. Don't get me started on it. 7 _5 j8 K# R8 T2 g0 H0 E
9 ~9 A  y# ?2 W5 o
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it - b7 |9 b# w9 z# z9 [! P- l5 {

/ l" O- s6 a# z9 V1 m8 z( o9 H, V& V% ~/ eget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
1 i( {  g7 j5 `; @: ], w
$ z' F1 G( V4 i1 ^22. let someone off 9 S7 {9 H; s: e1 b# h6 d, v
7 v' i  _& i0 ^% Q& o7 H8 w. ~
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
7 x0 |. n1 V/ H7 d# u
) F; ?* l4 b! l0 C4 p( m/ r/ v' e1 i- y23. I don't know what came over me.
0 M5 o( `& X5 k1 g- q
) F/ w% S7 |7 S这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
4 E# |) d! O% j1 H2 I
! Y) T- M) f% N  N/ j: S24. I think you're thinking of somone else.
- c! _; H- x7 h2 M; w! ?0 q
, U. q2 V5 H3 ^  c这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
6 J7 m& b% o# n+ a5 a- {, j0 t6 E! q/ j+ o. |+ H6 c
25. This is not how it looks.
! S% h( x& d0 U+ C& F8 K" a+ H
# _& V, x$ U" |这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
2 S; u5 \3 [# e; c! M
8 \/ p! d5 I* ^3 f3 G; m- m
1 g, |) V3 @8 E  i. K( ^$ N4 Y26. pass oneself off as... ; A2 w9 n! d) Q  Z( n9 F

5 ]  R9 ]: S- L( wpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 9 r  Z# N. W/ f2 R0 f/ k
8 v( h9 l* T& P" E, t- N4 |* i. p5 f
27. be out of someone's league
0 D+ H' E5 ^4 _5 e3 |6 E' n8 F7 }: Z% x' x/ V) T' p
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
2 \* j' k9 i! P# ^5 F4 E) y: v
% [5 K! X/ P1 c- t28. talk back & R  ^4 z% G- b+ }3 d5 V
' N4 p8 S! N/ C5 a- Q2 j
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 z2 l8 Y0 o8 Y! }- r7 ^" K

4 U$ Z. W2 X0 }+ d7 m3 @% `29. spare no effort ) i6 i% _6 j+ {

# C) j9 P- ^4 ~spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
8 P) M  T7 h8 k7 {' A( j6 \, Z, {5 K/ v+ v
30. Would you cut it out, already? & R# G  i4 `+ c8 E) E

2 o6 t- V- ]' I9 g& hcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
$ D/ ?3 b% H9 q
& n$ a6 Q5 R# I- u) @& H31. for crying out loud ( x5 ]$ ]: k7 Z# a7 p- i
: n1 V# |* S4 @7 p$ [' U' |
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 & A! U% O- F8 x# a
7 c( }* O; J6 A2 A) x1 u; P- d3 p& \
32. for your information
1 @9 Y! _4 _' B/ E: A; W
2 [- \' k! C- i( X' K" Q3 i/ v7 }照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 / B$ s9 t0 G* I* W. E* A/ A
0 |. t# y  x! Y
33. I must be losing it. ! c# Q9 L5 p; X8 Q+ c
) w" K- g4 x- i$ q- W$ m8 f
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ D" }2 B) ]' V8 B2 l. a5 L- B6 m& w: f" N7 l
( I: I& o% h3 x
34. This one is on me. . G, m+ X1 ~) o5 B& G& v1 M1 M. ~. K
. u+ L7 D' O* K4 {& g
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
1 X5 s  ~1 C( k( s7 G$ h) `" @  |) h& W* a( G3 j/ ^" x
35. even up the odds
1 C( v7 H" M0 R% L
( Y6 _$ f  e$ B& f# z# G# ^odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ( u' K/ \9 ~" ?# Z4 V8 }

1 R0 ^# ~- M3 E5 ]. n1 b36. What have we got here? " B# \2 o( k% I+ H

( A6 @$ O3 H! N8 X) G. }2 A* _8 S8 F  h「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
1 b6 t+ \1 w# Y' T) H. b/ s1 O4 s
37. be out of the way . M* I! @8 b  b) i. V6 W

7 m3 s4 c, W9 T0 u1 o* i* Abe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
' Q5 e  C) x4 ?8 `/ h; C8 E4 L  h5 b1 |
38. Why all the trouble?
: X% {7 g2 Q% `* G* k/ X4 i! f# w3 a. ^; |0 h& [6 {0 u6 G
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
5 d! h* m6 B; X% E( H
0 f1 E  [+ x3 k) J" B2 e$ w4 o39. Call it a day.
! i' v, i3 e0 E' Y; L1 D* J% J! h2 S3 }  H+ I
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
/ h7 d  ]& }3 l' W/ o9 |
8 o+ c( g% Z. y1 P6 m40. You won't regret it.
9 y! ?! l4 N' x8 f7 j
; ]- e/ c  a  yregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 06:39 , Processed in 0.154192 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表