埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1398|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 : T+ N- u; h: m. @2 i; _' o, C
0 `& F! i* k; N- c' b6 B! f
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) j2 w2 v/ x- x/ S& N
: w6 H2 ?; X5 P1 i9 X1 H这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 8 G& t# L# |9 c! Y% d

1 T# G! @: ]7 f, c- X7 w7 |, y5 S$ }3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , k5 f7 m. q1 X- t, b8 u: E- B+ e' V

8 i+ w- t3 s) B& v! wget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
5 w9 q" X# x( q# P
6 J5 a  L( c& G1 \" W4. Good thing... 还好,幸好… ' |7 ?* U" G1 @7 X1 m; B2 i

% m+ L9 t4 e3 n' `3 C! j3 _5 K在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
! q6 w1 ?& `4 Y) A% k# t5 B5 _; S) P$ W" C
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
% ^' J3 V2 }: o( v
% W. X3 q8 I  t$ r0 u4 r你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
  Q. C6 J, ?; C9 F& I6 h
$ g% E# F$ w" f4 k1 v: F0 c) s6. spy on... 跟监(某人)
5 r7 @4 I8 U$ C# l, K6 {- V  n, G: ?2 x! a; q( Z2 X
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
. j! `- b: l& X& O% U' i+ F: f+ _$ ?- ?  U6 u
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
5 q6 x! [; v% \  e. }4 H( @9 ~$ s( F3 P) \, C) U  r5 i
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 2 [; O; V0 [4 F' i4 `

5 G, A  ?" \+ @4 N8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ ?+ _8 F' v0 n" D$ I' a$ [
" S9 B& g) l+ S, M! }case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 % o# w8 d. H/ E9 L6 L$ ~, _

5 c! M2 Y, q! w8 X9. She is coming on to you. 她对你有意思
* [- E5 R+ F2 u9 `% [' n2 V) W6 }+ m1 I  B/ w9 S
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
- F% w0 R3 {& `& w7 C& D& w, z, A7 g( J2 S7 A& M; n- R
10. I was being polite.我这是在说客气话
/ G' k" _$ N% @  X4 M" p: N  o1 p1 H# x% ^0 H- e0 z3 b
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 9 j1 K8 t' p$ c7 M% J6 x5 o
-------------------------------------------------------------------------------- ' {, w$ ^+ ^( K* u+ w) w6 T
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ) o& [6 o; r7 s$ T* z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
& h% p+ s5 w6 [6 i& r
1 o( v$ t) Y$ k4 O6 c& Z12. So that explains it. 原来如此
/ y9 \7 N  B1 q9 c, K8 Z
: A$ x& J* n, l8 ~3 E& @$ k有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
6 m) V$ _, A* N. z6 b' c) D4 F& h; X, _) H8 L
13. I feel the same way. 我有同感。
' e5 v9 r, S  v1 s; {
3 I9 b! B2 L2 Z. G当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 . F- N, V, H. l  l: I% Y( e5 H
( b& A4 p" E9 |' e, R6 u
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? " G( \) `! Q0 c
" {2 V- e* @. w% K+ I- R
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
( w1 Y$ B5 V3 I: P4 Q5 [/ y3 _( g5 M0 B% d4 F; l3 Z
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 b$ ]6 D5 k* z$ Y/ f; G7 i# e* ~6 Z' U
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , y6 B# Q, w! B2 E9 x- {1 P

+ H- {3 M* G3 ~& `% |--------------------------------------------------------------------------------
% ]' _7 K5 K* O* T2 D16. come hell or high water
; h4 f# R9 f5 D. q; n1 X4 _这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
8 ~: s3 d# S# O
8 S9 @, D% u7 {' i7 q4 X; e8 z5 A17. have something in common 0 K$ n: T6 Q' ]6 s

/ Z  D: I. [: M! k( ^- Y9 |have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
# U& ~- ?# C* K& ^  x
& q& |0 R1 v" w+ ^18. What have you got to lose?
' R( \; H7 ?- q
1 v) ^9 ?8 ]$ q# ]What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 - i0 L" h2 ]# @5 [! t0 T$ t

; `  z( K$ c  L3 i19. You shouldn't be so hard on yourself. 7 ^$ U* e2 a" N4 l6 A( k5 U! ]
2 W  W! w1 e) V# C2 F  r* R9 d6 |- K0 r
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
, E( a7 J7 \: u6 C" N2 q# T1 P; F% b# L
20. Don't get me started on it. . Z4 O7 L# }3 d8 [
5 `( n) O( M/ P6 M6 S
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it , z3 n) C2 q7 I/ \0 M

# S1 Y9 ]9 L( wget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
5 T5 c1 K6 O7 |& Z. N# C0 s6 T1 r1 C% T: d+ x6 x
22. let someone off - r- s! N! {6 l5 _5 e
; D0 R6 v) ?% c& J+ r4 r
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
) t, u" |& Q0 p$ p# K8 `: F6 P# \% `6 O: O! ]5 t
23. I don't know what came over me.
1 w. h4 u) ~  ~9 a0 i# w3 I3 r  f% C. ~! C% z" X  ^
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
3 C4 \) n2 e* E4 N2 ~, N% ?9 G  t0 O) ]& ?
24. I think you're thinking of somone else.
& Z3 T# b' M3 ^% e
0 v: l! W' |# u2 S8 e这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
4 v3 V1 E+ b" I; i* {3 [0 v# ^: J% u3 b+ G- e
25. This is not how it looks.
% `# q# V& W* Q" d
9 l: @; U# s; Q8 {这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ' d; B7 H, X# j$ ]  `

6 i9 e8 ]  k7 j4 S7 l. k0 g
2 D' ^$ m4 y6 u! N% @5 A( l26. pass oneself off as... * ^3 F, v  i' M( [0 D

5 C3 `  M' v$ _4 Y5 E  Mpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
0 {1 ?# H9 M6 x3 _- q0 S  K' W5 g! G' r2 {* Q
27. be out of someone's league 8 }9 z: w  L4 p; ^8 P5 s  b

- k5 |5 X5 q" [league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
( y: N' i* }3 }! r- L3 J; a3 m/ G
% D" B# |: E0 A6 `: L2 f8 y28. talk back - i) X. {/ f6 k  R4 m
4 F1 ~( k/ k- W. o
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! A. i6 d. S# ?: p3 l7 `! v+ C
  p: Z8 m( F: P$ y# b
29. spare no effort
8 V4 E' P" T( y3 e+ p- a
8 }: o# y: _3 c: @/ dspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 7 }2 \; J: J4 _& @
. W) N% @# N% C* e( [0 I9 f% s
30. Would you cut it out, already?
" S$ ?+ o! |7 H; s5 J& s- _4 a1 d2 M" o3 @( ^, O
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 3 g7 [. s. D) V+ ]. t

. D! a5 L- h& w' A7 J5 D2 Z31. for crying out loud
' i+ w" H* u4 i# C
% Z7 t7 Q( ~' A/ I, m$ N4 ]( h2 kfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 + r- H$ T3 s0 v" D
9 w8 @, \# p- L, T
32. for your information * u% @* y( c% O3 B6 G, w+ \

8 j# ~6 q; x( b, l( }照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 3 _! u  l- ^# k8 f/ t, s2 M

* }1 ~* s* p& Y( C: I( ~$ [33. I must be losing it. . }; B) O4 T4 N! q0 l' T$ q
; y" H" k5 M3 b, `7 M
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
0 i9 r/ N( M( ~, H+ G
7 [7 u* ]% q5 A' C' |& ~: y; g! R2 c) U, b+ w8 M' Z) M
34. This one is on me. " }) ~- q- r( P6 p4 Z" j

0 t5 ^4 g9 ?. f& F/ L& H8 o这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 % i' _# N: I; o/ T8 w* T
' {1 v+ ?( f* G6 _* c
35. even up the odds ! {$ ?( M7 S7 _& N; y$ ?8 H4 u' Z

  z: l* O3 J3 Z3 [6 t9 }odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
% o& U, U( _' W9 x' M1 ]7 b
9 Y4 L" t8 Y( Q$ b4 Z( i36. What have we got here?
# C( H. v. {0 S/ ]: p- w2 W9 t4 S) H' c& B. p
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + t" O4 @" T; f' g8 ?

( ~. c  c6 n8 z; B# E  e; N37. be out of the way 1 l; M/ t& p, W. I9 y0 H6 k
$ L/ [9 p9 z6 h/ T
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
4 h& d/ M9 z( E! k
0 M  r( C9 m7 O. B38. Why all the trouble? ; E# D$ u2 x# j# {0 L5 @
5 \9 ?2 `4 K/ ~! \! W0 Z8 m' ^: d
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
6 I# k' x9 e# P# a0 Q) e. o6 _
- ^5 Z- T" _+ b/ a9 j: E39. Call it a day.
- @$ _7 F# Q6 ~- w: E6 |4 t' v; t6 N3 I3 z
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ( J. y" `' R+ e0 |; R4 c9 p. h
, N1 ~* I8 ?  z1 C! C( ?  P2 \/ D0 I
40. You won't regret it.   |+ {# `8 a7 n3 Q

2 e" k( f- \- Y0 {" n5 jregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 07:54 , Processed in 0.144323 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表