埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1446|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 0 }7 {/ @# _. S5 a& L0 A7 ^
. A6 M- X# d$ J5 r- E8 o
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
1 q( w  ?3 @* ~& |) f  B; D: v
7 d8 f7 G3 {5 X; I; I) M0 ]这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.   v. m. P  w5 ~+ [- Z6 r
% B. p! T5 k, r
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
6 a4 U0 _1 M; ~1 _; M) E1 k9 r9 C- ^4 f% v( C6 y, k' q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
! {8 Y8 `9 O% q/ X: I( {& F- K0 `0 k7 W0 C" ^8 u
4. Good thing... 还好,幸好… 2 q; @+ t; L# w; W
* Y/ O0 p$ B% g$ L1 x( L
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 / @' `$ N* R' N( V2 U$ N
' X' a4 ]; {$ {1 `& }$ g
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
" H, S' T6 P6 D9 _) q  t
' \' ]* D9 r! t! H9 P- b# D你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
% c- E0 r( a, W$ J
" u' o$ f) c/ s3 d' D' k3 W  V6. spy on... 跟监(某人)
& K3 ?% O- ]) V3 @- t/ M7 z  f6 d" A. t' q) K, y+ {: T
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
, |( U3 m# I+ O+ H
2 m) |" O7 L0 t/ n6 l7. There's no other way of saying it.没有别种说法
* c# _8 j  _% V6 Q* w
4 P, F  f3 B/ Z6 O+ s- O有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
$ y( F3 G4 I6 i6 P5 p
) w% p! k/ }- |+ d! f' J2 R8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
" t2 y; z8 j% x( B# b1 V2 j3 H; q0 W: s1 U) K
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 . u/ [7 O) b1 l& ?  X6 A0 U
" ]2 [! W& ]: V& u, }3 D. r, p
9. She is coming on to you. 她对你有意思 + Y+ ?8 A6 n. S3 y5 Y
/ F1 Y& z2 k- `! g+ @+ n
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
; ^- W+ l1 n0 u: P& h
; t) P" J5 O! B- c; I10. I was being polite.我这是在说客气话
3 N% T, D0 [9 R4 S. _. Q- d) `! O* s/ Y( n
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
0 J: T+ J! X' c& Z/ ?. X# d--------------------------------------------------------------------------------
$ |$ D- F6 y4 Y; Y4 E5 q11. stand someone up 放(某人)鸽子 # @1 j2 D/ q7 G2 r' L+ p
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
! J9 x$ C0 w; M0 G* x% \( S. V# s* d  d: A7 H+ u! r
12. So that explains it. 原来如此
, n. B/ T' m' c8 l3 G
. |1 ]; w5 X. r. ]0 ?% ~9 i) c; _有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ( e: {1 ?. {# O0 P

: N% M  m2 T' e  l13. I feel the same way. 我有同感。
/ _8 m" l; `' A! G9 M# G. A  }
$ {; Q" ]8 _! {' v; ]7 e当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 0 Z. g3 {0 I$ ^/ H1 C9 R8 X
* k, e* E% K+ }* e4 b
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
$ i% P4 X; H! \5 l2 g/ t, n# Y- \7 p/ `& o, ]4 W
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
6 g' |4 f  w/ c3 k0 ]/ U
/ [9 K; Y0 `, S+ ]9 b1 |2 d) Y: B15. I can't help myself. 我情不自禁
/ K& o! ?) O" h7 p- q: F  s9 Z# s* S, D, v) ^1 [0 o. i. Y
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
% X$ x0 j: x7 {6 ?
  P1 T' p$ M8 q% j7 F9 T--------------------------------------------------------------------------------
) i3 ~& p( @. [& x2 s( Q8 \16. come hell or high water
* c: D" n8 O# K+ J' J3 `这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 + ?' d' ^8 {. G$ R

! z$ [! P) t6 O& C17. have something in common
% q: i) l# S+ m  P$ k  f' f
5 z/ j" i3 h0 ^# j9 Bhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
) G  o0 v8 k' \9 m5 G9 W3 I: K$ Y/ \- Z# s
18. What have you got to lose? + t# ?( b3 n- |. u1 Y: @" C
5 T3 W. k5 c1 J9 q4 i/ [# j4 {
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
) q# E  a- w* T. b" h2 Q' {" E2 x$ y8 v9 F' r* R7 z* k. A8 E
19. You shouldn't be so hard on yourself.
3 k& q# B$ D3 h) `$ N2 R) @+ O) B- @1 A% C& j6 E
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 " u& i1 E* W3 j, T  ^/ E! ^- {% ]
* d4 C' A# u# x: v; [
20. Don't get me started on it.
; v* o: I- f" }0 r* P; J6 ~! l) j9 ]
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it , L: n6 [5 B  s
; z% ]- ]* K; o$ b% d: c9 d
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! n$ e  x0 m. p5 N+ R4 @( V- S
6 }& `* p4 A- ~. ~
22. let someone off
" o$ Y2 I6 W) r: I. t/ D! I
" m% c! ~8 Y! I# _) C7 Blet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 & ?  `: o0 l1 b" V! t# z. d& h
, d+ A$ |/ Z) S! C
23. I don't know what came over me.
9 D$ g7 K0 I2 G! ?/ g# |6 T( m- I5 D1 |: Y( O
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
- Z- d. g1 Z+ f7 W* F& w7 v0 N- g- `/ q* j1 e! l+ Q
24. I think you're thinking of somone else. & z6 E% G7 O0 d

7 f) J4 [! w/ U4 G这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
" y( K% ?0 D/ |+ L8 ~  c" i& A
$ E: ?& r) M1 w; X" ]! B25. This is not how it looks.
$ r' z1 ?4 v3 Y; W/ U8 m3 _
5 M3 a* g3 j6 p# C8 d$ v! X( r# d# F) g这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
! R6 i3 D4 v/ E0 Q8 m3 u( P) _& Z7 y9 p& y' V6 D
- }' L- j! a( I! J- M
26. pass oneself off as...
% }4 y" v2 m* Y! h, y' f% P1 B3 x, z' n* ]. g+ I
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
: Z6 I' Q) s6 G3 J
4 N# z, k8 T! I& D5 h27. be out of someone's league 8 _7 G: Z+ }4 k# F: ^- G) f0 D6 R9 ]9 ~5 g
- F( Q  l( K) d. A/ N6 G% T2 K
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ; s+ Z# P9 e& Y- M

& x# G: L+ a: y8 t28. talk back
! t4 w. @$ _. E/ N! W* l4 d( N! N" j# X! p0 x
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 f$ G4 F. r, I

) r1 S5 J; y" z. J/ {5 t1 D29. spare no effort
* t. b% S, Q! Y/ F* f1 |
* W0 J3 p1 u+ G' u* X8 Cspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
- O& r$ W, I7 W6 B9 J
8 [% V& H( v( q) X4 W30. Would you cut it out, already?
6 a& c0 L* S8 I9 L- W7 X) D/ @! y) j$ z& o3 ~" R5 r! K; c
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
- G7 \9 D) f& R$ Y# D* u! I; r4 F" E4 `. \! w8 k0 C& U3 c
31. for crying out loud 1 p7 f9 w# t1 u/ C0 O
3 _7 j8 q1 `6 @$ K# H. _
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
) z& C, a- u  z( K$ S! P( J% P! _2 A5 f, ]" T
32. for your information . T6 s, @* c- F6 x3 w4 _; j! v

  ^  [) \: p' I8 X1 A3 |照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, K" t) B& y+ [( N$ J& h. p6 \8 M8 C0 V0 D0 T% m4 a
33. I must be losing it. . ~# ~- I5 p7 X8 a: h1 `) w& l7 p/ u

  \! u3 n9 @, ]; `6 j& U这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ G! Z' l" ^% n; K  w! I2 M# N+ F+ V, ?/ i

- I6 \! f  i" [( ~) u& W34. This one is on me. , m% g; V: o) s! m# F5 B
& k6 Z$ ~* L: J4 d9 A, [. m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 & n# \: I5 [$ C0 v* g" O$ I" x
7 o# x4 X! f7 s* G  x
35. even up the odds 8 t# q; W) ^$ A9 M% d

1 M1 i, u- d8 Bodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
2 b; L2 @; k% F( @  R' k0 Y# [: O# n3 }1 R( w5 O  l; j- v* ?
36. What have we got here? # I0 Y9 ?1 g/ ?6 h6 T) p8 z5 z
% X0 J7 K1 ~4 `" D& D
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
1 g! n$ ^9 u+ B7 |- D* _: o
& R; s4 [5 B1 o/ C4 m. x37. be out of the way
7 U1 q/ ?, b0 r3 C# b
+ `% V# O0 J) q3 T- N$ Wbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 3 L: @4 @$ |' d! z/ x  w1 u+ ^2 y
6 b+ G" ?8 G9 l6 Y& ?
38. Why all the trouble?
% f- J- T) k' u/ q5 P2 o1 k" z8 E3 Z9 R% O8 ?
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ! r2 f0 G/ j! t( V* M/ J8 S- l! v
% Y6 H8 ?" K) U3 j2 C1 k- R
39. Call it a day. ' ~: M: y; S/ m
' B  z* f# p! U9 W. T
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 , Q, M. E- `8 G5 N; T( h

" |& Q4 {) O' G3 J$ Z40. You won't regret it. 1 X% Z; R1 }, t# g- B, Z% ~
+ K% d. O/ ?, ^
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 14:17 , Processed in 0.189274 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表