埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1309|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ! H+ Z8 F5 w7 G# b: u! q0 y

( B9 a- C! `7 i/ X2 d, E2. There is nothing good playing. 没好电影可看 0 R- S1 R, T) L0 R. Y

' ^/ e! c5 J; [/ D# B9 j这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
: J2 F: I5 n$ K6 @+ y$ y- N; n# c
: o* @+ N8 R& y! Q0 q. U% W3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 2 R; [- h/ {& ^: V* H1 c1 u* A- T5 d
9 `5 Z$ h5 e0 U% S8 U
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
* I0 j& o6 h/ H3 z  F
2 W/ T& l/ D0 }2 }4. Good thing... 还好,幸好… 9 C+ Q# D- B: S' N5 Y& K/ j; y
1 i+ `/ X  u( q
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ) u* q3 w. v+ ]

  n1 F+ V: u9 k8 I3 m- Q9 y5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 J1 o5 e; m) v7 E  f  f5 \7 u; A6 i* T5 @' I  w
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 8 z3 P8 p  i) S- m- W$ q

4 d, T; I! Q; o6 O+ T, O! t$ P6. spy on... 跟监(某人)
, e2 i& M" l7 p% E9 [+ R1 B
$ N7 ^) \2 ?: v2 x5 zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ( b7 h& h! x4 X
0 c/ H& x* D7 M. ~
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 d: P) a  B' y+ r1 n& P1 g& L
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
1 }8 N7 D& x3 |0 Z2 `* S1 d( g5 m+ g: G$ `( d0 w7 \7 l9 t
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 # s& k- |7 M" J8 W3 s+ \+ d) M

0 Q$ T  B: |$ a; x* ~8 Tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
( x! Y8 c! X! X1 f6 \  G% \- R# I
9. She is coming on to you. 她对你有意思
2 Z! U% U' Y* Y2 J2 g/ l, t2 q# z3 V8 i1 L
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % E- k2 Z' W6 z! N6 F

0 s& x( h3 E  R8 }10. I was being polite.我这是在说客气话 4 W& x/ ]. z) p$ t. q- C: f

0 H* L: q4 l, M5 N/ r+ B- cpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
6 z" B: J0 D& }, I, J9 [8 A  H8 W-------------------------------------------------------------------------------- 6 a& @# g2 M- S& @% [
11. stand someone up 放(某人)鸽子
. ~% k: t9 C& B5 N5 C+ A  w3 Z1 K' P% Dstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
" L8 |' s4 D8 N/ R. U- M, X2 U: K) }% `5 F$ H! c$ a4 t% B3 L
12. So that explains it. 原来如此 " j5 n6 `7 i  B' b" R
: M9 b  W2 \2 @, Z: O# n
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
! s6 H- F' i& t$ x7 h1 T  A$ Z' Y3 y% p
13. I feel the same way. 我有同感。 & F1 F+ g# w% i% z( ^

5 K' J# f" `1 I- f5 D4 Y( Y% n" `当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 % u9 [6 z* f  S$ p6 ]

- M1 w  J6 b: a* N) j14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? " b) F8 t. h9 ~  c3 a) y

7 E% U* A8 a- T) U" }Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 4 C+ G  ]' m0 q3 s

) Q3 r7 K% f9 Q; L# V5 D& E6 ~15. I can't help myself. 我情不自禁
# l7 `) Z5 p+ }7 ?2 o  Y( l1 q; c5 T+ G
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
/ E+ Z: N, c" O* r$ t, j" O' u9 {* {& Y; _
--------------------------------------------------------------------------------
! O3 g7 p' f6 |16. come hell or high water 9 T6 C% M: Q+ n' a
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 8 o1 p" m, A1 u( c' \6 J4 N

7 z( h+ Q( s/ J* D2 z- v3 w17. have something in common 4 F$ j, [) g, ~8 z

5 a' l2 f; ^9 b4 [1 qhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 Z; S0 p% Y0 X1 ~& F4 l) l$ B5 t" P
18. What have you got to lose? + B1 O. I6 t5 Z, l& x! r
- f0 v/ z0 b* t1 o" k2 g  E; f
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ( {9 H0 f" x9 ^( i

* A* t" R- l7 K* c: H% k19. You shouldn't be so hard on yourself.
9 Q3 d8 p6 @5 y5 t6 H9 Z6 U' R
& y4 J' }, _& U; y$ J  o这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 & @! y- |- d$ S9 N- W' `$ k# a1 B7 ]

9 S: w0 W. S7 }, s20. Don't get me started on it.
  ?% r# j& |/ m$ @
3 U& _, l( h8 }# y5 S3 K% c2 b这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
! l$ s# c5 R9 r$ i6 |
5 _/ m' }6 _4 }/ M/ R; Dget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
) U' I1 q& o* G& {
1 k$ E5 R& N. `" d* I0 ?. M22. let someone off
5 F9 i6 Y  h4 P  M* V/ d' `; H
0 Z2 |6 i9 l$ p/ y; I1 n- Z3 tlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
  E, S5 x+ w0 c6 \9 w( a' S
* F, X/ j3 g9 \, Q23. I don't know what came over me. - O4 r# c/ s5 Y/ Y; @1 e: Z: i0 \5 w
! W# Y" F8 d( ]$ x5 I8 d$ z8 Y
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
5 c: \2 B) W3 v# L* S% Y( @0 S
. D' b6 J" v$ }# Z- u2 l24. I think you're thinking of somone else.
4 L" l$ \8 |& k
" l$ k5 @9 Q' I) _9 _$ |& x这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 , C4 z8 q3 }0 }

2 `9 G4 j. {" d1 [- E$ t25. This is not how it looks.
: z- f/ |; V6 Z% D8 _
; x6 ~$ y* z8 `. [; v! p3 F) l* k这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ( r! G# E4 f0 D/ W. P8 _% g

6 D" U: V' B+ D  o
* W& K/ a1 K. \* J26. pass oneself off as...
. `; r4 S( z4 f" B% N" W) g1 a5 M  S4 ~0 i5 V1 S/ o% f* C! Q
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ) h- o, m, H6 Q  D

8 a% ]8 H* W: N27. be out of someone's league : S! o, g5 R- C" R
7 K9 r9 ]+ r- L4 k& N! g
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 8 `8 [4 L& H* d, o3 C3 B4 n/ }5 ^+ A

. F; z7 _  |2 i" o- m28. talk back ! K1 G) v" Q8 W. `4 n) N4 Q

$ Q" [, s3 m* F3 R8 Z! g, ?talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 & u+ X$ E3 o6 w. Z1 F

' v( z  Z9 k2 L; e6 S& s29. spare no effort
, U' ^0 F4 c+ C% g, i( [" c8 k' l. x' A" X- `. x7 y0 D
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 E' U8 ?8 [+ c! V/ R  ?* m/ @2 c& v1 R+ b5 s
30. Would you cut it out, already?
6 V5 n( t- F* K- W
  e0 Z6 ?- o, x3 u' K1 mcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 . R9 x4 e& Q% \- w& N; n

8 i7 Y& }7 ^( l31. for crying out loud ( }0 k& c# A" f& m, ?$ ?
% S' o. Q% Z; L5 c) c4 z
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 F5 P! t; m* r, d* Y5 j8 E( w, o* O3 w+ V7 s
32. for your information
8 m, k6 G& G% X, j; K+ o6 d- l, s
! l% K0 m7 W8 ]照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
- g+ i+ ~0 b! G4 _8 Q, X0 i+ v
6 `+ [7 k, M* a* ?8 c( u" {+ F33. I must be losing it. : c' L6 H5 R* o) s! ?; Z
' _% w/ V% Q# T9 g% L! P
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ V- n7 ?6 l' Z, t1 N* t9 K
6 q6 U7 d; C# u# x; K
+ R* }- ~/ y% r# u$ y( J34. This one is on me.
4 Q- O$ u7 w8 o6 r
4 g) ~- b4 i( k. S  h8 z. g这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
$ N! _4 u  {- w- n: V1 X" Q1 P, B0 N& z
35. even up the odds 3 e8 D4 s: v6 l9 @7 K2 e- e7 g2 q. x8 l

1 L5 V( q) F: K1 o; E! kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
& w1 C- I) L5 D0 e  V( w. Q" V5 m& t1 n" B8 Q+ j7 ]8 N
36. What have we got here?
3 K6 M* Y* v" e" i+ F! o, Q& W; q( v6 _! O6 F8 `
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 4 i# _7 Y$ p/ `/ ]* f4 {
! D1 p$ @5 A# k5 C/ |) K
37. be out of the way
/ J& f& W" Y2 G& u+ x0 P9 y& D- @. ^0 o$ R" b
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
$ Q' v$ Y8 c" v/ _) _% I  G
. l( @+ p* W5 w6 G* e* ^0 _38. Why all the trouble? & r- h( C+ S1 h. t  ?4 d

/ ]+ F4 [3 J3 B, `  \: mWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
& `5 e% ^# Y* g9 E' {! p% J' E4 ~7 X0 _
39. Call it a day. % W+ Q% N. N8 n1 c$ n6 }( y5 Q9 @

- `* s/ }/ }/ F这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 " u" O/ ?3 \: \0 I& }' u. J

( c0 d: R* Z! d& R4 Q# v; h40. You won't regret it.
" @: I2 k! s$ k/ u2 p' W
: _$ B8 G( n+ |/ v" Bregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 09:03 , Processed in 0.122303 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表