埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1369|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 6 ?/ C2 E0 Z% Z" A8 X8 ^
- P* X3 _$ A7 V& P
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 9 g8 X8 ~4 K5 m$ N# G

$ Y9 R9 Q' D+ r; p6 v* @$ W这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. % H2 {, O5 u8 p% f

, n% }5 S, `" x6 M; h. i: l3. I've gotten carried away. 我扯太远了。   R5 p# O" N1 n
/ t  w4 _& M9 G) V% P4 N
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. : Q9 a0 w) l% v6 L6 e6 ~5 [

& _+ l8 z4 X1 _5 `, f, R  P# [. f* H4. Good thing... 还好,幸好…   D4 s8 K) r$ Q2 k* E

6 |% q& |' S+ [# j! c" H! X, }& s3 X在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ; t& @: n3 P0 g, Z! W

5 _; P% m( M, S0 c5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 # S1 Q7 k7 f9 a0 h: E

2 c* q( I. r% S  R8 P1 v你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ; I1 W3 z, E: Z# N( U0 T* a6 [
6 ]; e) y0 A. v' _& L1 Z4 p) e
6. spy on... 跟监(某人)
1 k+ w* `& C( z8 w* Y; M( W
" A$ [* p7 q" m$ K3 pspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 6 [0 X# n. I* k5 a$ A7 ?) b
$ [: W% X4 \( `* O8 S. |. q
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
6 k* F8 h6 g2 @* L  A+ p7 [2 G9 v1 v$ ]6 t( X. n% Q' c
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」   `' p, T- Y0 ~# s4 A
3 G  E- T- j3 U3 ^
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 % z7 m- \' b1 R' a3 {( P- d3 o! U  j

+ E& {- [: _. r' mcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 & ]0 T: B: t0 s) G2 Y8 B
9 f% q& e- J3 V8 G6 Z
9. She is coming on to you. 她对你有意思
( v: Z$ O  n3 V% T4 ?. L$ K7 [0 d. y  i; A& _6 Z2 C# u) `
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! ; Z8 O" _$ x; P( X- g

6 M" v3 ^  N9 Q# O10. I was being polite.我这是在说客气话
! W) l! F7 u, \7 p0 s" _# p; v/ b& h/ Y3 V/ o; p
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) i* |5 Z9 v8 s5 C+ c# j/ M--------------------------------------------------------------------------------
& O  O6 D3 X, B( @2 x2 V6 v9 _+ O; o11. stand someone up 放(某人)鸽子
( H! z6 v; U  @8 ~8 mstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
2 d7 f+ g  y( z- G, v7 l- \
( b  u% [. H( G* l12. So that explains it. 原来如此 ; ^+ x; N* `) J: A) b. w3 n+ u

9 I  m7 V6 u8 y" F有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 * o6 e' k; a, C0 ~

4 h, D% F: K! a# Z: ]13. I feel the same way. 我有同感。 & E% v, L% {; u# a# @/ i% ]

: e9 Q' L/ X8 K# b当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 6 x" _5 A1 Y0 u2 i

" P4 x0 }1 t6 f/ `+ J& O: T14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, w% [8 b+ J1 ?% I
% O1 P3 D1 L% |% R& i8 O# AIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
6 Z# T# C$ c" M& Z( W
! M% G6 J. T' m5 `% ]15. I can't help myself. 我情不自禁
: `' d$ Z# n* A) K" ~1 ]% I$ K) c  d/ L! J! x1 O" s# R3 V
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 o) X7 g# W+ f) ?
  E7 {1 L* D, W! v/ r
-------------------------------------------------------------------------------- 3 ~2 }6 }( q0 `
16. come hell or high water . {3 i6 f# L* E: i
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ! s! u3 t$ k8 k

" Z2 y( H& l" y$ d17. have something in common / `% C7 Q" T. [( c" d$ ?( e- H
& M* O- J0 [7 t. j2 ^9 Q! C2 |
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
9 k" P- Q4 ^. }9 t& r* x/ {$ t+ S% g0 n  j1 R1 i$ ^! H
18. What have you got to lose?
( D/ x1 r) C! ]8 e' ^6 c6 D
( P; C0 X* S: t( E* N+ n' q! e/ YWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 % o0 p, f% c* M& d
. h+ ^, a( _4 p$ {1 @9 s
19. You shouldn't be so hard on yourself.
" A. ]/ s  j. |: v! N' C; G: Z! u, ?0 K7 y  M
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 6 V% u+ O2 b8 y/ {2 y
* F5 _$ Y1 Z4 n+ J9 x, P
20. Don't get me started on it.
: g0 O* M! }) T% ^* r  V8 [3 p5 z/ Y0 K: s
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 2 \/ }4 f# v0 j* l* g

0 n: N' n4 E& Bget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
: e2 |; k  W0 x! w8 @; C$ J/ T
5 r6 x6 g3 a3 z0 s7 N22. let someone off 3 q9 U+ X) w/ A

1 h" M, F3 {0 H0 F8 k6 mlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 8 z% G, g0 \+ e5 X' z8 G
; G4 a5 X7 K$ J2 U
23. I don't know what came over me.   D9 {) ?1 N# y

1 Z$ Y+ e& p- i- y3 i6 z6 N7 ]这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
* P/ c1 z; S' j& c, P
2 N( V, m7 K8 o, Q4 Y: i9 m& L24. I think you're thinking of somone else. 6 n+ A  Z/ p1 u! S

3 L4 q) U# Q+ H: ^4 B2 G$ O这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
( O, B  D, i# q: U+ @: r, g, w( T, A2 E3 P4 {
25. This is not how it looks.
( X: C6 L+ c7 B" T0 i) S- ]/ I6 u
4 `* ]- ~# b7 |* q5 x这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
/ X/ S& N* Q$ O% b8 M( g& u( l" a1 M& W  v# N: N/ m+ P; o

/ d7 N7 P6 [# O, w8 f% r+ c26. pass oneself off as...
  A4 \* O3 [- n1 `; ?  i  w, R4 k) m; x6 b; W
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 * M' C# S7 j3 @
4 F8 k) a/ j: x. C. i! {
27. be out of someone's league $ U0 G. x7 B( G9 H6 b5 d5 @6 R7 W

9 G" n' ~+ f+ O$ @& \0 ^league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 - d$ t: _& o3 O0 _! F8 V

# S0 S5 b/ P/ m28. talk back & ^' V- C7 {& }: E. ^/ Q1 o
+ h  @( ^: d  m! ]- F, Y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! ~* X( w1 i0 U& G

3 `; O; a' @0 m: N! i" p29. spare no effort
/ H  [5 `. ]0 w: {2 O' Q" l/ a+ G& S. |
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 5 c! Z9 o9 _$ j. a1 {9 n! c, j+ {

0 _* j) t3 ^2 Z8 }4 o* ^) Z3 l5 o30. Would you cut it out, already? 7 o- B6 x- h: T: d" ~7 g5 o

4 f9 M4 q& y; M' |cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
5 \' F; C% [( a3 R) ~/ t3 l# m* k/ W) d  }" S
31. for crying out loud
1 I2 }( e: o! e# m- C1 X) J. I, l% R. t1 N) E
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 5 @0 C: G9 S* g" q" ?. M# o- |
' w+ h6 N: {; k& V8 F) A
32. for your information 0 s0 U/ s8 G8 u! H/ `
7 Y. w* T; L! U) }7 k3 p) @
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
7 y6 j' R* l3 b6 w/ ^6 W9 A. o
33. I must be losing it. ' R! O) h2 ]7 q/ ~% E
+ r8 W& H2 H: @4 [6 g
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
! F# n! H& j  j* ~, G1 w+ f' [* X: u& G& I# z

8 @6 s! ?0 t7 m; t4 ~* Z34. This one is on me.
+ F" G5 h& [5 J+ o/ R1 S9 J! }8 H  `8 L+ P3 I
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
6 W8 x( E7 e9 d4 S- C3 a! N9 b% b+ U1 ]. C
35. even up the odds
0 F  I) D( |1 t* P! C2 V
3 G- x3 g, n% G" _odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
& x/ B. I- k2 a! O) @
9 a1 k* o# a8 q" y7 Y5 J36. What have we got here? ! T9 M& f; f1 [5 S" d

! ^' F) P4 n* r; ?: f「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 ]" ~- j! \' [( V9 I# K5 f1 l

4 u1 x$ e  C+ ~) k' K: M37. be out of the way
2 x( s2 V( X5 U: K  P' M: u2 U7 O7 t7 ~$ l; \0 s
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。   z7 E" j% B% [* |+ T
- [/ D% X. c2 O- `, o3 ~
38. Why all the trouble?
- E* D7 c3 Y9 d
' u, a* \8 ~; [/ u  X- ZWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
/ Z: R8 u- \- M( J4 a, J
9 M3 f) z7 y" i5 r" G39. Call it a day. ' G% b, C5 ]& ]/ W: K+ y

$ k1 j( @- G" o5 }6 [9 [% ~这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
$ J9 w; u# S7 t+ J$ Q5 W) D7 M  E. M
40. You won't regret it. ' ~. e6 c( f! i( F

5 \% v9 t$ _5 \3 Nregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 22:30 , Processed in 0.122795 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表