埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1508|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 * y/ i+ x7 X4 ^- I+ e8 q
. t+ S4 D$ e2 G& E! \
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 S/ f2 b, m7 M; C3 k

+ z- Q1 g9 p/ n8 N3 T这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 k* Z* _- {3 ]. k! j! G  |9 R$ H$ ?2 b! Z1 w2 h
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 : E7 N* G& J" w4 T

# R- ]- I5 F3 `2 P& A8 z  _get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' _8 N+ \9 W2 e1 m7 z! p7 _0 ]/ c6 |7 r. P9 A  R
4. Good thing... 还好,幸好… & U; z" ^5 P& K2 Q# m

* B2 f: `6 C* A( s在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
  Q; h6 h: t- S6 f
5 X: ?! i; x8 A5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
' j3 g8 j' T% W$ ]1 W
, a3 s) l' K& Q* @4 r" W你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
1 _4 w+ L/ k. ]% `' F, D
' }+ e% `$ t6 ]. N, {( r$ K6. spy on... 跟监(某人)
- V3 y" L' U8 I) e2 Z) c1 _4 Q2 K% s7 @9 }, \* f( P4 t. l
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 : o, |0 ^2 m+ ~8 x# N

: ^; z: M, L8 y! o7 U" h) l7. There's no other way of saying it.没有别种说法
3 _( I; D6 @+ g# d& P
5 `( o) y* S! U; B0 l有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 w! ~. p/ R7 r& _& I
; }7 |' b3 o' ?5 O; s9 C8 D
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 % S+ G) {; A& H. \7 K
; e2 P* V/ P2 {9 |3 J8 q
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 $ \. e' T$ h) f, h" J

9 |7 o9 ~" ~& U" q" h9. She is coming on to you. 她对你有意思 , N: U/ j; G! G( X" r
. ]8 `! _1 R$ X+ [% \6 v' g" k+ T
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 6 W+ \9 ]8 U, \
6 a& a, K' B  v
10. I was being polite.我这是在说客气话
( ~; ]: [" H% G& ^4 r& T0 w& i& j) c' W3 Q
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
- b/ @* ?3 y  T! U- ]--------------------------------------------------------------------------------
! M- I& s- B6 i0 b+ e11. stand someone up 放(某人)鸽子 3 O  k5 B. P# [  H& x0 A
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
1 C2 W1 N1 v# \! _
6 r6 |8 n9 D. |$ v+ c/ E12. So that explains it. 原来如此 / N9 I2 x! b% M6 ~: [  w* w, i5 d
+ P& ]- q- E' T9 v8 v& t/ _
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 6 X7 F7 z7 y7 T7 ?( [. n
$ D6 S2 i9 s* L: x1 G
13. I feel the same way. 我有同感。
5 N; u" l8 g5 c( Y- {, g0 J+ c. ^9 Y+ @' r7 i
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 6 D5 \' L; X& R; Y
/ E2 r9 Q8 \& ]1 S, }  y: [2 A
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
* ?3 [& w  j9 b* c6 Q2 Z) h
% d0 j5 y. U8 ~$ Q6 rIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
2 j  T$ U& r2 w# f) _
/ D" B7 T/ g: W2 P& a9 l( X" n" a15. I can't help myself. 我情不自禁
/ u1 \" M9 |0 K1 C. D) A$ {/ F3 X9 b" L8 A$ Z
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
$ w/ S1 ^: W9 Y2 W* j7 I, o& c
4 g/ S" S" m# X2 i: w-------------------------------------------------------------------------------- ( |; n& q: `  N& n6 b
16. come hell or high water
3 k; z9 R; P/ M+ Q9 r( m这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 1 ~" m3 U) C$ s( `* H+ ]1 H

9 N1 T  V+ s. U& O7 H# p17. have something in common / N0 g+ |- N0 I5 q) @8 L9 G0 c+ q
1 `: O! x. c" x( G% s
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. + ^: e+ `8 V2 X
5 f9 v: X* y/ a7 T
18. What have you got to lose?
! j8 J, X* M" [  j7 \' w- W+ O4 Y. J" ~6 }1 O; {. X; B
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
3 W$ }5 y* [8 j$ V
8 a$ @( t+ d1 Y* {19. You shouldn't be so hard on yourself.
0 E* y; d$ d6 F2 {9 l* Z4 k  j; A' g! i0 m
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
" {. D* _0 D, S) a' D4 w. ~4 c
; K& Y/ o0 P4 Z. k' T20. Don't get me started on it. . [  m, a7 a. l

& n0 z% M, A8 S; X" a这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 7 \7 ^; i) x  h) D9 U

1 Z0 u. j' _( H' d( @get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
& x4 c) r% L1 V- U% l" e! Z4 D( A7 Y0 E8 c# B8 D1 ?
22. let someone off & L4 c4 D* Q8 u% E6 _: q3 x
& W3 ?5 w2 h! v' ?# R
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 9 B( @8 {% @3 C
& m- Q4 h( L9 \6 N3 s9 J- o
23. I don't know what came over me. ) A3 g8 I/ W$ g3 x% Z

: r+ h" v; X" S4 P这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 4 M5 y: G( G$ P7 |

+ A" Z$ I1 P$ g5 ^3 o24. I think you're thinking of somone else.
8 [  i& _, B+ @+ p
: t9 x: Q3 ?" P5 D4 Y" ]这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
; @8 p6 K; ^7 {' ?7 ^" Q6 R1 @$ b
  v8 T+ x5 y- r5 T25. This is not how it looks. 5 ^5 z5 d: g! U' M+ B3 h$ l
, r; F; g8 k& k; N! ^
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ! D7 [% ~- N8 S& B4 f

8 g* z0 L- R  ~1 _6 l& z* X( f- t8 h! _" n/ z
26. pass oneself off as...
, ?+ v) W- i: h+ n; a- d+ {
6 [, n9 p& v; M( X1 b$ m4 f6 Q2 Kpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 B" f" N! r1 J) k  F$ q
* o; f; S# s, L8 @5 o9 c; \
27. be out of someone's league
6 E+ j4 e' l9 L) e' @6 n- w! h# o+ }$ K
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
; b" r5 f0 e. J, r% n2 S( h/ Y
5 h8 @. G+ p% k7 l" u28. talk back
8 G" Z: S& l2 o( m/ D, ]2 K" I) l2 o' r! m- F- L$ w
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 : T: e* E  |' n+ u+ u, c

$ k# H1 J  R" j' O  Q* P29. spare no effort
! ?" ~$ Z  j- N; x9 `# a8 ~$ P* t6 I+ V* A7 h8 m
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ) }, `) E4 ~/ D9 C

1 b( s6 b( T, @% [; V  T& j30. Would you cut it out, already? $ E. z& W3 e  u
0 t3 t/ C1 I4 [2 k' A1 {
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 7 x; X* C) |" ~: {1 W

5 ^$ j# K2 n% f5 q' U6 `31. for crying out loud
5 ], G7 p3 |6 S
: `5 S: r! ]6 z  tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 l2 H0 d# y% O" I! Z$ ~; N
1 G9 e2 E( c$ D0 t32. for your information
9 b3 h0 h& M" H0 o0 T
! n( m9 H' B0 G9 o照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。   d$ S9 H4 T3 P; p+ h1 A0 b2 m

# W$ Q0 [" B6 m0 b1 k4 ]33. I must be losing it.
/ t, q% K/ [, f  g8 q0 G2 a( Z, U: z/ n8 ~; N$ C3 G5 l
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 1 H" R+ c& k2 `0 R, `' M4 ?3 c$ R

9 V; N7 t: o; S3 u, D! Q2 s8 W& Z* f6 J: w8 Y& r& {
34. This one is on me. & w$ D1 G0 P' i0 f0 [" K* C

* e* O# ~9 D7 X. x2 t这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
  W0 t, t! L9 ~- I1 Q! U3 x# n1 r6 z, l0 s4 H: Z1 p8 Y1 J
35. even up the odds
7 _1 D8 Z0 x% e) s3 s+ w, J$ G/ ~* q$ A$ e9 B! Q! I
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
4 j) z, {) [' ~1 l( }7 q4 G6 |2 X& w- ^& |- X+ ^8 M* M
36. What have we got here? 7 V6 i. q! k  m( ~5 o

, _! y8 m: R5 d( H# b6 @* ?「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
% s3 X( K9 x. s2 u; ~+ A- z
1 T: y2 v0 p3 f37. be out of the way : W6 r9 a8 S+ r  `8 U4 \

, i, F5 {+ }8 x1 Obe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
6 R4 {! `0 D6 }1 H+ D7 L" u
4 ]' S2 t/ A4 A+ a: u38. Why all the trouble?
( ?1 m; j7 Q! `) N9 E7 o' g; c& m2 z0 q, b
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? % E7 Z( S$ }! _

% f" T+ B* W6 e+ X% M6 [39. Call it a day.
8 m! \8 q6 h* v" l) @, V2 J, L! I# p1 A9 i2 f
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 $ D! W5 Y( b2 R/ W  v
% U: |% L( V- K+ `. \5 o; s9 S
40. You won't regret it.
* h/ n: O5 m1 t) o5 L& T$ K
. N# S% m0 {' `& N" m8 f2 F2 j! n1 |6 Hregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 09:22 , Processed in 0.135070 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表