埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5610|回复: 5

推荐 华语世界少有的中英语双语作家和翻译家---乔志高 的书

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-2 16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
华语世界少有的中英语双语作家和翻译家
4 O. S7 s' q; a/ K% D乔志高的书 是我早年在学英语口语发现的最好的资料书., M8 O9 P) r3 I4 m% Q/ U
乔志高原名高克毅,1912年5月29日生于美国密歇根州,3岁时随父母返回中国并受教育,毕业于燕京大学,1930年代重新返回美国留学,获密苏里新闻学院及哥伦比亚大学国际关系双硕士,之后长居美国。抗战期间回到中国为美国媒体报道中国新闻,与老舍、曹禺等文化界人士交往至深。1945年曾参加联合国在旧金山召开的创立大会,担任中国代表团的新闻官。1970年代,乔治高在美国退休后,曾应香港中文大学之请出任翻译中心客座高级研究员,并创办《译丛》担任主编。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:44 | 显示全部楼层
美国大部分大学 图书馆都有他的书.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:49 | 显示全部楼层
乔治高一生著述和译作极丰,较重要的有诠释美语的《美语录》系列、与其弟高克永合编的《最新通俗美语辞典》等,译著有费滋杰罗的经典小说《大亨小传》、奥尼尔的戏剧《长夜漫漫路迢迢》、伍尔夫的《天使,望故乡》等,散文著作则有《一言难尽》、《湾区华夏》(英文)、《鼠咀集》、《恍如昨日》等多种。
8 \9 m+ }2 I' D7 e
, b; U" ?/ T8 W- h我印象最深刻的是 左右开工的 地道 口语 书.
! z( S! ~/ p- }; ^' @( e
8 p5 S; w4 O/ Y$ l) M; t0 O因忙于工作等, 没能看更多他的书...
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-2 16:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我印象最深刻的是他的 左右开攻的 地道 口语 书.
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-4 09:36 | 显示全部楼层
有时间看看。2 I  E' r( q+ Z- S( |! P
0 o% E. l# o$ _# L3 S- J* W+ w" U
5 e. V' {+ v7 N

- A' a; i/ R/ q' [. G- b$ F谢谢分享。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-11-30 15:19 | 显示全部楼层
you welcome
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 14:00 , Processed in 0.090534 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表