 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。! Z1 N. p" f8 N6 q, K1 s$ B2 \
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
) Z0 w8 d) U! s# ~* l" b4 } c3 [日本航空公司的柜台在哪儿?
5 Z3 K B6 U6 yWhere is the Japan Airlines counter?
& Y: _3 Q1 d; e7 x7 E登机口在哪儿?& ^( }7 U6 ]9 p( X# h( B8 o
Where is the boarding gate?
$ H G; y% }4 Y+ C什么时候开始登机?% `- s: l. `0 d0 E( @
What time do you start boarding?8 C4 A4 U' u" }
这个航班开始登机了吗?
& S |# N. V( { uHas this flight begun boarding?
8 \. }- o1 B& a1 R% T, y0 R! aHave they begun boarding this flight?
% c0 K# i9 x: C2 F: k; u0 \$ w几点到东京?% `4 |5 x# ?$ y7 \' `
What time will we arrive in Tokyo?
/ {# I$ C: Z ]0 nWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?). I2 w: O: W7 u: D: {
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)4 c3 |, w2 ?6 F2 W4 G
: y% X; b5 ]8 |0 m●在饭店的服务台; }% O5 P; x" Z6 G8 }
今天晚上有空房间吗?
9 j' }8 M2 h1 M& J* J0 B* e: D/ |$ xIs there a room available for tonight?
5 j- d( E+ F6 P) F1 J3 k7 z' D/ mIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
0 f" A+ E: i) o4 c& \No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
' J0 @& H0 X/ b' b- aDo you have a room for tonight?2 b% R F+ B6 b" ~* N% B
我预订了一个房间。
4 v: G2 @* I: r- o% @I reserved a room for tonight.$ B) m' W. c" O5 C
请办入住手续。2 |$ T5 R* S. T* d% E
Check in, please.
: L' Q' Z/ P- ]* u" a: T7 oI'd like to check in.- `( M( \" |0 T8 ~8 ^1 o
请帮我拿一下行李。
4 R, X6 P& l2 y: yTake my baggage, please.
; ^0 y; e6 c: C h: e请给我809房间的钥匙。
4 e# D2 W, m" `5 z7 ] @% RI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。! m- b' ^2 U+ d; ?' _( u
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
1 h$ O# C$ h' g) c9 W3 b餐厅在哪儿?
A1 q Q& S( o$ A W* RWhere is the dining room?
% i9 L# D7 K) m% V/ k* A$ ]餐厅几点开门?
9 }, ^* _/ L" L6 Y3 fWhat time does the dining room open?
; u6 [4 Z& x8 O/ `几点吃早饭?0 R/ t" h% X8 I1 |& C9 t3 o# ?# @6 w
What time can I have breakfast?. |* n, @6 {: u. i: _' R
我在哪儿可以买到啤酒?
7 c/ U! m: Y% i& T4 [+ @Where can I get some beer?
0 `& T! D& v) z' m- @Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
5 n1 m/ N6 G- QThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
# z: Z/ k" G" G0 l) }7 gWhere can I buy some beer?
0 K$ [. ?1 ]5 ^% {! n6 H6 N% q, H! g0 s我可以把贵重物品存这儿吗?! Y) X* k& W$ e& R8 {! o# w
Can you keep my valuables?3 }. I8 @* }( Z, n
我想把日元换成美金。" p3 P: M/ p6 w6 z { B
Yen to dollars, please.
; @- y; y+ D' f. C: T8 ZI'd like to exchange yen to dollars, please.
$ t/ c5 h% ^# D1 G# k, z请换成现金。. f- j( }9 Y/ u
Cash, please.
$ `7 h1 I* p K, KI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。1 y5 V$ s: t, A% R
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
+ W7 I* X+ b0 e; a+ GCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
; `5 f6 l. a+ U+ [4 I, w您能帮我把旅行支票换成现金吗?
; p& P8 J9 U0 o. A- zCould you cash this traveler's check (for me)?
- P4 S. L) f ?7 _7 CWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
) r! e, e6 D6 d4 e( i; I! WCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)( `, z# C1 b- c. @
请帮我把这100美元换成5张20美元的。: z5 x2 _) B& L) d) O
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
# X/ S, Q6 d& `1 z' t有人会说日语吗?4 G9 k- X+ v1 i- G& W6 g
Does anyone speak Japanese?: U$ P6 p8 r& n& J8 O& I; A/ t7 W
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)7 O1 l, v6 c. p# v6 s5 e8 M( S
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
: i# o" b. z0 ^- t; `& M( d3 |有给我的留言吗?1 l# Z: @- s. I, \6 X4 `7 A! C% P
Are there any messages for me?2 [4 @) [) ?! N
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?): _7 q* _' U) N
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
. L, E% f( F# y5 _3 x/ d7 C% P6 K) D我办退房手续。
2 L# b2 q/ K1 H: d6 k1 oCheck out, please.* y' n% m& d8 x# u5 Y
I'd like to check out.
! }) K( R5 t$ e7 @: V' Z4 j这是我房间的钥匙。
( x5 m6 \0 U! m- }# ?( b7 mHere's my room key.3 _$ q- d* I9 ~$ N/ a% q. g
我没用电话。 w+ i- }) L/ @
I didn't make any phone calls.
9 |+ Z( D2 y1 D* i这是您的账单。0 P; R8 A0 N: v3 g4 T' \8 P1 B& [: E
Here's your bill.
$ V! P$ a( Z( B& T7 jHere's your check.# Z/ d) U y+ Y/ e; J& L+ _
能帮我叫一辆出租车吗?
" ?/ |5 y$ ?+ L D/ JCould you call a taxi for me?2 k9 t0 ^' `5 g$ p! A/ L
Call me a taxi, please.
: U, u0 Q7 I0 V/ N8 E1 @8 W: UHail a taxi, please.
4 c* _& n! W" `5 }0 R# lTaxi, please." i7 y( @ Q& N, Z! f
Can you get me a taxi, please?5 ^( H5 B+ n1 E, r; |! a
% D1 v* c |: z( a' X; w
●客房服务
. X5 ^) l4 D! j1 V" f7 ~请提供客房服务。
2 R* K% _' `: S( F& r8 m5 Q/ Y: bRoom service, please.- p9 \! [3 v+ X/ P h
请提供叫早服务。. N) @/ w7 K* L2 {( l
A wake-up call, please.
' v3 G- R5 D$ K2 p0 l ], PA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。): I; u6 L. p6 ]4 K* E/ B, u" y
Certainly, ma'am. (好的。) P0 x8 o% G% D4 K5 t
I'd like a wake-up call, please.
( w9 A! h+ R' U+ B# @May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)& s. K, @$ J1 I0 Q' l7 ^9 d
我可以借一下吹风机吗?
+ g+ ^+ w5 g/ c' g! V: U$ fCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。# s, u- m1 O+ M$ w% ?9 F% O. x
请送一壶咖啡。
& {& r% A; D+ @& U; P) D' |& C0 @Please bring me a pot of coffee.; E) O; J& L6 g1 T3 A' q
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
4 ?+ i: q- @$ K" b; p2 W& DHow many cups would you like? (您要几个杯子?)5 h# g+ M0 `% b
请提供洗衣服务。
. ~) D- B, Q% X, FLaundry service, please. *laundry “洗衣”。) V* a: ^/ ]" h H
什么时候能弄好?
1 k: I' |& f# o8 M" o, LWhen will it be ready?
, G7 ]) X }& G0 l$ bWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
y4 x" w# Q. q/ O% \5 }Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
8 ~4 j- P1 i& X n请告诉我您的房间号码。9 x& X! ^2 K* E. M* \
Your room number, please.
. j3 U0 P' ?9 @7 N5 \" u/ t3 [; W501房间。
" |4 Q& i2 n4 s: |* I5 v/ [5 O V# n+ lThis is room 501. *501的说法是five o one。
" Y2 b1 U5 L: }) t* Q0 `请进。5 c" E: @' t+ @2 ]: M. i# G/ h
Come in.7 b) g9 f& J& d4 q/ J: t
' P+ I/ [& O. A. R5 A. \
●在饭店遇到困难时0 v: P& ?/ e% h7 N4 d
没有热水。- [& e, B( V# Y. L3 V
There is no hot water.8 c1 I/ m4 U$ T
There is no hot water. (没有热水。)
9 m4 p# v' [9 ]& f# z% h' eAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
1 b9 M: k* I+ C( E% g" s9 x% c3 y6 K隔壁太吵了。
; T3 N* D. p3 ^% tThe room next door is noisy.0 g/ d3 c" N$ P1 @( f! Y
我能再要一把房间钥匙吗?
$ t' k6 E# q6 H8 F" ^# @Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。" p8 W4 E7 g: ?* o- \
Could I please have another room key?
0 ?1 n6 i4 P0 [$ Q) H9 G9 P+ w" r$ |May I have another room key?, s G/ j' J' u; `
Is it all right if I have another room key?
3 B9 s1 [5 v3 P, m6 YWould it be possible for me to have another room key?( S) P6 g; x0 L( D
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
% _6 w: X" H* p# i我把钥匙忘在房间里了。3 Z* z5 u- Y! M9 b/ ?2 v
I locked myself out.3 s" d4 o9 |" E9 |6 a
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)3 a2 o* H! ?9 _ X. H4 f8 l
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)- _( Y+ ^; L, e8 v6 A
I left my key inside my room.* P+ \. ?' @' }' [" B. C6 k2 O" F9 f1 m
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。). y: W- c' Y# u
我被锁在外面了。
1 R5 f5 X$ Q9 @I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。7 J0 }$ v/ h3 ?$ k! b
我房间的电视不能看。
5 J5 L4 R4 t' F9 O# z$ PThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
5 @6 M. ?( t2 @9 z; h) ?% _ L) O您能派人给修理一下儿吗?
, a0 _" K8 Z4 s4 K4 `Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。# ?2 b/ m- l+ [5 k7 Z y, [
请叫位服务员来一下。
2 `6 E0 L& O% FCould you send someone up?$ u9 A" q% a/ |" Z9 K# u; O
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?). d( O5 Y }/ A& ?6 i
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|