 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。8 K5 [6 D3 {; C! r$ l. {
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
" m; J1 g& ?3 d0 e" z日本航空公司的柜台在哪儿?. O4 Y, m! Z# n) n j
Where is the Japan Airlines counter?
; b9 U U4 s5 @/ o* h4 i. |+ v登机口在哪儿?
' M% H: q* P2 J! _1 w: mWhere is the boarding gate?
: j" C& Z# a. L什么时候开始登机?# l' } e7 v" f J$ W# M
What time do you start boarding?
7 o/ b" ^9 \- C. H0 k这个航班开始登机了吗?
# g ]: }1 F# e" FHas this flight begun boarding?
' }& F: q- H# V0 s9 G7 m7 A1 cHave they begun boarding this flight?, ?+ Y9 d9 q. [8 w7 {# x
几点到东京?
4 ^# H3 x p5 m j# I: i. P+ gWhat time will we arrive in Tokyo?( E- m6 ? d0 s2 s) w9 N% K' Q W J
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)# Y* L1 L4 D$ A. [6 J9 }* Y
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)# u4 f) v+ s* e: u; N k# C
7 i0 `6 j8 b% R●在饭店的服务台
" m3 }& t% y8 l4 U. t5 z& u今天晚上有空房间吗?6 Y; Z+ W9 c, u: [( `
Is there a room available for tonight?
7 s% y& T. D2 V4 @- ^Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
' x \7 q5 @+ q- |, r! D GNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)8 p$ z) j- v# U
Do you have a room for tonight?( I c( k0 z& k4 w, R2 w
我预订了一个房间。3 R6 ?" }$ p& I8 J; M: n! y# ^
I reserved a room for tonight.! A$ w& U/ P$ d0 K2 n" _6 ?
请办入住手续。& [, L8 b* r$ b
Check in, please.
' d% y3 v* H% a; e& @I'd like to check in.: i6 U- {6 Z8 ^. k
请帮我拿一下行李。
9 o0 W/ }" W* e9 e3 Z* v" k. y" aTake my baggage, please.
) s1 v3 t& A8 {请给我809房间的钥匙。' }; I. ^5 g) k& w( i1 p
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
& K8 ]* q* C+ t0 J' vI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
* o" l. ?" \" }- O! W* i7 c" I D餐厅在哪儿? {8 C x. ?9 \, ]+ E# J$ ~
Where is the dining room?6 q. @2 e2 `% T. p- q
餐厅几点开门?
+ C/ t* e# L& C1 YWhat time does the dining room open?
: W" d% w$ s: a0 g0 h6 c! [几点吃早饭?& B* E* v( e( N$ ^
What time can I have breakfast?
7 Z% |% i) x& D( z9 `我在哪儿可以买到啤酒?
. M; E$ m' ~& z, L8 ^/ J& x1 \Where can I get some beer?
( D6 L$ f2 }' `) |0 \Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
+ h( _! C0 H1 c4 K' gThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
6 d' G, i: {3 U7 H+ }: ZWhere can I buy some beer?( o9 A! _* ~( ]0 B+ a# T& n/ _
我可以把贵重物品存这儿吗?/ x% n0 T! w; c1 }3 w9 W5 z
Can you keep my valuables?1 `5 e0 @, ^; U( h3 Q' | j! f
我想把日元换成美金。
1 T7 k& J" c; cYen to dollars, please.! F& p' ?: N$ F% F. b
I'd like to exchange yen to dollars, please.
" T0 [$ a. y6 P9 \+ ^# Z( s; y8 \请换成现金。
) K) [) ?1 i ]$ `$ d. _* \' SCash, please.% i: B$ S) U, d* O; A
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
) h% u8 K% w1 _: ~) l& L& CWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)5 F& S: u2 N% N: Y3 `( @
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
& D% {1 x/ ?6 b& p! s* I4 _" }您能帮我把旅行支票换成现金吗?
% L3 O. d# C9 C7 c! J1 x9 TCould you cash this traveler's check (for me)?
4 B4 K* \* G. Q9 }$ V; sWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。); y J" C# l6 v2 K' q
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。): ?# I( P1 m" O4 W: L8 O2 ?$ G! x
请帮我把这100美元换成5张20美元的。. O: h: a4 K) ~' P% @1 j2 S z/ ~
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?0 {( h; A: n& a( O) m
有人会说日语吗?: g' i9 q6 o, O! g( @
Does anyone speak Japanese?# q4 p! u2 s4 S
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
. ~0 v D& q# i0 z( yNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
% a6 ?; Y( M* m! s% ~有给我的留言吗?
) g; `5 R. o7 O1 x8 ]Are there any messages for me?
( D3 G( T P. S; dAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)! ^8 [4 a* n) c ^6 I
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
# U p/ m3 |1 n2 ^我办退房手续。
8 H5 B8 N/ ? a; k1 G0 }) bCheck out, please.
6 P X$ N1 X% [1 C) p2 y+ PI'd like to check out.
( k! L I/ Q) M# ]1 J1 J这是我房间的钥匙。, X& v/ N0 v1 k
Here's my room key.9 E: x8 M$ n1 x8 U" V
我没用电话。- Q# c" s# s! E Q# }. K+ H
I didn't make any phone calls.
) ?7 d1 L: r! K, z5 P这是您的账单。
: Y; @& i4 m7 [: r- ]; ?9 j$ gHere's your bill.
" c( L7 C6 W: ?6 jHere's your check.
" D+ T# U: F; {# t2 r$ Z# ]能帮我叫一辆出租车吗?
0 B5 X% y% w/ q& yCould you call a taxi for me?8 C9 Z4 _% \- P, K
Call me a taxi, please.
) d5 a7 p1 m3 f1 \- X# KHail a taxi, please.
0 ~2 D4 b& h0 E4 q; ETaxi, please.
7 J, q1 D5 B% ^5 YCan you get me a taxi, please?
* j# J: v- G' T' c( W& _+ |9 X) u) A) q6 g, `
●客房服务
6 i/ j1 {% {; k# p! I8 ^1 U请提供客房服务。8 v% R3 U+ R4 }
Room service, please.7 [( H1 l/ ~* d
请提供叫早服务。
/ S$ q8 l+ E3 p0 d- F; Q" h9 j/ rA wake-up call, please." a; g; s/ y" O
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)6 L0 V2 V! t& ^: H Q: g+ Z
Certainly, ma'am. (好的。) p: R( S3 D4 h+ R; B
I'd like a wake-up call, please.* R/ x- s( a" s4 s& P) {# q
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)1 i/ l+ x& v! U5 R! F- e9 Y# J+ J
我可以借一下吹风机吗?
4 {6 S$ I6 C m# n3 {" ?0 iCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。1 Y( A. e G0 z. |
请送一壶咖啡。
' ^. J( f' }( l$ y, x; v& t, pPlease bring me a pot of coffee.
" \6 P& ^5 z: u# v$ VPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
+ F& g& S0 y1 S: W& nHow many cups would you like? (您要几个杯子?)" @. K; h1 C5 p( o9 N! X* _' N
请提供洗衣服务。3 Y2 K0 {3 G6 N0 b# ?& `5 O* k
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。/ `1 j: t v% L5 j, @+ X
什么时候能弄好?# y0 i6 p1 X: J+ E4 o% L
When will it be ready?4 Z; \3 v0 V" s0 I3 P
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
+ C# {' b! g* `4 v1 X8 N; eTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
! ^8 m( J5 L; G6 [; V1 I' U& O请告诉我您的房间号码。
# ?, M4 a& O3 Q _" VYour room number, please.9 a3 B/ a2 K, ]4 e3 I+ n! P
501房间。6 P2 m8 U1 _# m3 K
This is room 501. *501的说法是five o one。
H* I* n: t0 I' z4 g. g请进。
' Y" Z% v! F! {, n' y4 o. SCome in.% R/ c- v2 P+ a
: ~9 ]* A& t+ W( P
●在饭店遇到困难时
~# c+ J0 {% P' N3 \1 H( _7 w% q没有热水。
- E, Z: d& K3 pThere is no hot water.
) O1 q6 }6 Y, oThere is no hot water. (没有热水。)0 T2 i7 v/ Y+ K& G1 m0 `- _0 p
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
" J: o, T, g; {1 p% P1 Y! P# n2 b隔壁太吵了。+ A6 @( r3 R# u. m$ z* v8 u
The room next door is noisy.
, a% B1 d$ q9 V. e( v$ y1 I我能再要一把房间钥匙吗?
! |' X3 Y# b8 w- gCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。5 L# Q4 r$ s" C1 r* X( F
Could I please have another room key?
# g3 m2 x* r) H! OMay I have another room key?7 {+ b5 z# p0 _" u
Is it all right if I have another room key?" m; n, B) q! s3 T( ~, v. M
Would it be possible for me to have another room key?
* _# i: O% S+ y! s. t4 X) QI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
1 r: U/ A5 R# ~" ~我把钥匙忘在房间里了。# L% a" n# ]; @" q$ `
I locked myself out., B! a& n# s# e! F8 `
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
9 h7 @4 l, b; ]) F2 z/ uMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
' M8 H$ o4 c) n$ J1 D6 X9 aI left my key inside my room.
* L% N; N% f! U4 ZI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
8 R& Z$ L9 I& b* }: y( |我被锁在外面了。' R; A; M5 X" V; {4 H) b G$ E; A
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。" n( d3 ^; a5 x9 e) }9 P9 l+ E
我房间的电视不能看。6 S: q* s3 T4 G6 \
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
3 I8 W- e) a% K( d+ D5 g2 ]: `您能派人给修理一下儿吗?
! }1 Q- N' l/ O' b PCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。4 [% } {% T) ~
请叫位服务员来一下。2 q- y8 z* L+ P7 {' ^: s
Could you send someone up?& { R2 N4 {: F- L* ^
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)0 c: Z( ?! _! l( i- ~4 [8 U
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|