 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
- c( A7 E' K8 z, ?' X& oI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。% [. L$ j+ N0 R8 Y9 z( S# k
日本航空公司的柜台在哪儿?
X5 q0 a" }6 y' S, r$ o' u; g% pWhere is the Japan Airlines counter? s4 |: ~* f- x8 U) I/ n! }* K# j
登机口在哪儿?
% k& T6 w( F6 e' @Where is the boarding gate?8 `2 ~$ A! c: o! j _
什么时候开始登机?
) }% \& @- D8 m/ _1 VWhat time do you start boarding?1 {, Z- i9 D. F& w' Z# ~+ _
这个航班开始登机了吗?
% i5 X/ p; N: U4 {3 ^+ GHas this flight begun boarding?4 G |3 E* @6 j& [* @# s2 O& e
Have they begun boarding this flight?
8 t- a- m7 e# e几点到东京?
0 I, x8 ^$ s' Z9 ]( ]! x: lWhat time will we arrive in Tokyo? X7 p) z/ P- l |6 I6 r7 u: F4 g
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)9 P/ A) J2 A& N" Z; _
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
2 Q7 s3 I- p' v* s
( J7 L6 P8 X+ Z& e: w●在饭店的服务台 G4 {6 Q) l, n+ H: n% b
今天晚上有空房间吗?
' R/ K6 K7 v b5 c& N5 QIs there a room available for tonight?
( H7 U1 ~6 ~$ X1 x$ |6 Z% Q xIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
- [4 j* G- j! c8 F: \$ BNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)1 r$ r' w1 F5 X
Do you have a room for tonight?/ i+ H0 O* d) v7 y' C' i# A
我预订了一个房间。
/ P: z2 q! Q# A" r# pI reserved a room for tonight.
' l8 L: G9 Z% ^9 F" x请办入住手续。5 a5 q$ B X+ R$ W& \9 C; Q
Check in, please.7 b% I) E' ~7 K9 S. o6 h
I'd like to check in.
0 \9 ~: L# [+ w6 h$ Z! [请帮我拿一下行李。2 X( g* z" N" V, E+ `5 `
Take my baggage, please.( N8 g( t6 F% ]0 c3 t# n, ?6 X
请给我809房间的钥匙。6 L& m% E8 n0 [/ l* x0 ]
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。/ p. r7 {. w+ Z) _, {) E
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
. N `3 i; P% J7 @" e) k# f" R2 |& z餐厅在哪儿?) v& z: Z* h# F' v( v2 {% D
Where is the dining room?
; S5 F, d7 D3 w' P) N6 C' A# J& c9 N: s, p餐厅几点开门?
% B8 k8 F; w( N/ w/ ~ hWhat time does the dining room open?1 S1 Q, \+ d3 y7 `
几点吃早饭?- _ w! X, e8 K4 W: O
What time can I have breakfast?5 L* p( n: U2 s9 U. u
我在哪儿可以买到啤酒?
2 f8 o( \ f, u$ a1 P( M. H& UWhere can I get some beer?
& a X3 f. T$ b' x mWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
7 m" z( `1 [ h9 [: G3 kThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
; E' ]7 \( T( A( A. ?: hWhere can I buy some beer?
& B! N; n, U# e" O" r我可以把贵重物品存这儿吗?# N0 A& M( D! P8 D7 n4 I4 y: R
Can you keep my valuables?
3 W/ Z" m4 Z: E+ N7 Q我想把日元换成美金。
* a0 h! \' `. u* g4 _Yen to dollars, please., i4 [/ g k; z5 G
I'd like to exchange yen to dollars, please.
: O6 z" h4 G* l' M0 `$ S7 G( \请换成现金。9 Y0 {- T4 f# c! m( ]; k% Q
Cash, please.
0 V* T; E% L5 i* |I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
: T" x) q! l" @# A8 l$ m8 c) [Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)2 S+ Y2 t/ v; m' H/ r" B) O0 B9 _% ?
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)2 Y9 f/ A" [# P
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
6 B6 [, T3 X ]. ICould you cash this traveler's check (for me)?
4 {. y1 t# ]0 |/ {7 WWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
$ h/ P7 b; Y# ]+ u0 W# j; oCan you change these traveler's checks? (复数情况下。): ?: I! j V% E* Y) |+ l
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
) e- ^. S- u# Z& }0 k/ R% EWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?% ]3 b3 ?- U' A: d
有人会说日语吗?
5 q% C* |9 J( ZDoes anyone speak Japanese?
8 B* ?* b) N/ S7 N# KDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
% f7 K* s4 t; m0 INo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
; p" j% f1 x7 X0 V3 I1 x/ V有给我的留言吗?
% I& l( G5 |& _( pAre there any messages for me?" u9 i9 A* U, A c6 A
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
# Z- }4 t5 [7 e8 j6 r; qYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
7 z8 w( o! j( A4 `4 Z2 ^' Q% p我办退房手续。
" I" U& o6 n7 b `0 R/ i$ k5 N5 yCheck out, please.
/ d m! S4 \. AI'd like to check out." w$ q4 b. j% m6 _3 S
这是我房间的钥匙。
2 |5 A5 w- V8 R. r5 _5 z) kHere's my room key.
( P, m: n6 B2 [7 G* G. a- [我没用电话。
+ {, f8 D6 l. PI didn't make any phone calls.
2 \# M6 }. w- S/ C这是您的账单。
5 t2 l9 u- o0 s+ h" }9 c3 QHere's your bill.
; ^2 n) v- ]& Y, LHere's your check.
6 H( r. M: z5 i( M9 P能帮我叫一辆出租车吗?* ?7 ]0 q5 Y- y+ t
Could you call a taxi for me? C* O9 P& c* V8 H" K- m
Call me a taxi, please.
( n# s+ ^: r+ ~- Y7 M/ j% o1 sHail a taxi, please.4 C4 L# K m# _
Taxi, please.1 `5 E( P# \2 I" q
Can you get me a taxi, please?. Y: ?! I3 H# T/ a0 h% s
; A3 ^# b0 \7 w; w! ~●客房服务
% n7 z& w7 V7 Z' g& _/ s6 a( G请提供客房服务。
& g* e6 `$ X9 J5 [) xRoom service, please." R$ G' p5 w3 Q7 u0 n8 {$ o a
请提供叫早服务。7 t% p. ]' [+ V4 N4 R$ G
A wake-up call, please.1 Z# G+ }) t) e. g8 @. X
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
# _ f) x+ u3 MCertainly, ma'am. (好的。)+ X9 [' f* t, y+ ~# |1 p+ |5 I
I'd like a wake-up call, please.2 z2 ?6 c# T5 o9 X+ X" K
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
8 W5 y& J5 S1 j# v5 _我可以借一下吹风机吗?
, p) c' Y& {# W6 |: }9 F( v2 X) YCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。. ^8 o3 m3 _, S1 a; I
请送一壶咖啡。0 t- j' I$ h% {2 I
Please bring me a pot of coffee.
; h- `) B) l2 Z D/ F) qPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)7 V$ R' u+ L" O- g4 w% I
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
' A- D8 }0 k2 A6 ?; n: u请提供洗衣服务。9 d) P9 O. b$ y2 h" }+ S/ A
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
$ U# z$ S( E4 o/ M x* Z什么时候能弄好?2 `9 B0 e2 {# k8 N7 h4 I. D
When will it be ready?* {: u+ l5 {9 u: d/ V6 j& Z
When will it be ready? (什么时候能弄好?)5 |7 [3 T* l: E3 ]' O; M
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)/ }2 F7 l0 V: t+ @$ h: a& J7 ]
请告诉我您的房间号码。2 C4 R& I2 H$ B( Z
Your room number, please.
5 ?1 ~1 f0 u+ D( x9 p2 _501房间。
3 n/ Q7 g; N8 j) c5 w. sThis is room 501. *501的说法是five o one。) B5 M# U" p; U1 I
请进。
2 G3 x/ E3 ]2 h2 H4 _/ V3 hCome in./ m0 w8 _. H; {3 S/ P' X2 r6 u C
1 g4 D3 D1 J" ~* g3 g) H0 v! v
●在饭店遇到困难时
- ^/ O7 y8 x( ~没有热水。
, c% e, o* F+ B! cThere is no hot water.# x5 s9 i) A, i2 z( E
There is no hot water. (没有热水。)
" {0 h. a4 i0 B7 HAre you sure about that? (您肯定没有吗?)! i4 Y+ z% h/ J: Q7 p
隔壁太吵了。/ H. q; E: j6 G# _& R0 |
The room next door is noisy.7 m) L/ F9 z( n
我能再要一把房间钥匙吗?5 Y. r, @+ q' u7 `1 [+ v' T' X
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。 q0 r1 b& V2 ]1 c7 F! F
Could I please have another room key?' l4 W4 T2 v8 E4 T2 M- z
May I have another room key?) z$ d: s& N% j4 I; _. r1 H
Is it all right if I have another room key?- Q' f# l1 @9 h( } a c# T
Would it be possible for me to have another room key?/ v, W4 p" s$ r/ k4 L' z
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
* r; @: p* m, l6 Q我把钥匙忘在房间里了。
. C0 p* [) D$ F; q: w' N q7 sI locked myself out.
9 E" Z" V) T( B& O6 o' e7 PI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
9 ]; d* o4 l {# xMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
7 V* I* b' w7 O: U+ ?* i9 UI left my key inside my room.
, G5 a4 s; n3 p- U$ ]; R7 _I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
- `' t* c& H# s# d( I5 S" \我被锁在外面了。& H5 N9 s a% B
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
$ B/ H( Z$ U+ L6 H! _% W我房间的电视不能看。5 U) Z6 p3 K7 X" _7 m, Y, X, {) u
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
! x3 F4 t; Q4 U7 g您能派人给修理一下儿吗?
7 Y" ?% j# p7 D$ rCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。& r2 |5 A+ c) M' ~8 q& i! O- K9 K
请叫位服务员来一下。" D& E8 q) v4 r, X
Could you send someone up? r2 G% e# A, I$ a9 w) M
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?): F$ b+ [5 l" j) u( s
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|