 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
$ H2 X( C$ @/ _5 @0 X- U: r: sI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
+ ~& U' H- T6 C9 f1 q日本航空公司的柜台在哪儿?( G6 k( R* J7 X
Where is the Japan Airlines counter?
9 M4 ?. C0 p# E; e/ R" L8 e登机口在哪儿?
' r- J$ a+ A$ W+ YWhere is the boarding gate?
. n j* J+ T+ Q' A% n0 V3 W什么时候开始登机?9 E5 A5 E9 Z* n5 R+ C
What time do you start boarding?
1 T1 Y+ \3 }1 v \1 X这个航班开始登机了吗?
4 o0 I! _1 w- v& mHas this flight begun boarding? B9 G$ \2 Z# K! \. Q
Have they begun boarding this flight?
) L. k0 q6 v6 @+ x; z* C3 I% u几点到东京?. e! j( [8 _# f W/ E+ P
What time will we arrive in Tokyo?9 v2 k: D7 Z0 _; w
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)- _' G8 \' R6 S9 Q
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
/ J% B) H; \3 J/ U
1 U. O! k |" s- C3 H7 a: ^●在饭店的服务台& l$ _5 S& P P7 g9 [
今天晚上有空房间吗?
- t3 c2 M' b$ K( J8 tIs there a room available for tonight?
9 R" }+ X {1 I# EIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
# {; M6 j! z7 w, k" Z- `9 j* cNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)/ L) }/ m* Q% ~8 }
Do you have a room for tonight?
8 w' r9 u* o0 A# f$ y/ S/ i: D3 {我预订了一个房间。 k& I9 z6 i% G$ F
I reserved a room for tonight.
1 u0 p3 d: }. A! G请办入住手续。) `& R# X0 K7 d. [. z& P
Check in, please.$ \ K' \4 ~1 V6 A/ ], o3 E8 ~
I'd like to check in.
: H$ X4 p5 `1 d请帮我拿一下行李。
3 R( \5 }8 @$ \7 p! k' dTake my baggage, please.
# M; L- K& j8 |, [( N( p B5 Y9 P1 B* F请给我809房间的钥匙。
: Q4 N; Q! Q9 M5 UI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。 J# f3 M2 G* K) M" {/ @; H% D' L# D
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
! d$ y0 F7 p9 V& v7 R% e: z) q餐厅在哪儿?
% m3 S4 J) h0 {( v: e/ T. dWhere is the dining room?
9 `' ?7 ~# p2 F! Y9 G餐厅几点开门?
3 ], y/ b" i( ~0 J3 cWhat time does the dining room open?
& y+ ?5 {2 F! p' X7 X' ]几点吃早饭?
8 R+ ~) @! s5 ^; ~9 M \7 c1 |What time can I have breakfast?& P% I; ^4 R6 S1 x0 W; E
我在哪儿可以买到啤酒?0 X: w# ^& S$ \+ m; k; M+ U
Where can I get some beer?! x7 B6 _% n) `
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
! j# m+ B% v2 J- WThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。). Z2 I. K) l6 \/ h
Where can I buy some beer?+ ^ W7 L- l) h2 \1 D F6 ^
我可以把贵重物品存这儿吗?8 Z9 y- q% x) z1 j3 G- @
Can you keep my valuables?/ J% l; S/ o0 F0 T1 I7 H
我想把日元换成美金。
; k" j( Q1 h$ n. b% X' [) B- TYen to dollars, please.
+ I$ p4 Z0 V. C1 U3 VI'd like to exchange yen to dollars, please.8 _ @& |4 a: T1 ]9 E4 U4 C
请换成现金。# A3 K0 `' E. m) U
Cash, please.
3 I4 k( d7 ^7 X7 Z" o- [! [I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。9 n- q) C) [, W# R: f
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
* X) c- \! F/ h d0 Q7 Q5 YCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)- M1 F7 l8 I v/ c
您能帮我把旅行支票换成现金吗?& ?" D7 \$ J2 o8 p+ s
Could you cash this traveler's check (for me)?# i0 Y# K$ U. j) ?0 ?) K& L! N
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
& g+ _9 c! f) r# i2 bCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)- \7 Z' A; [" B
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
5 n* G3 f( M8 o$ M1 R1 d$ qWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
# D& J% D& i3 l4 T有人会说日语吗?
1 o6 t6 t' r1 ]Does anyone speak Japanese?
) a/ @# y7 G. @Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)( F/ p0 r. [" F3 e7 W
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)) C* i! P, L- u1 G4 c, O, N, Q
有给我的留言吗?1 o3 Y6 s. S# ~. O
Are there any messages for me?. P1 A3 |0 g+ I! f% w; w% V0 p
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)0 H; b: R4 S5 Y$ a6 c
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
9 I5 M V( R8 @6 L8 l: U我办退房手续。
! ~! E; n, n! g8 o: }% x' oCheck out, please.
Q! f4 e4 O$ Z, D8 II'd like to check out." M! r) `& w3 ~6 a3 C1 I
这是我房间的钥匙。
( l$ @# s3 j( e! t) o5 RHere's my room key., F G; g. Z2 J( ^+ Y
我没用电话。
3 R" H2 V( {- k- BI didn't make any phone calls.
) U4 B5 Z4 ~6 [" h) k' k1 i这是您的账单。8 A7 e0 a7 @ x6 b" \4 A
Here's your bill.1 ~9 c" t" V$ o0 ?( N, E
Here's your check.+ Z8 `3 J* Y7 I8 a
能帮我叫一辆出租车吗?
& ^7 t# P2 O2 a4 N2 f% YCould you call a taxi for me?; @( g& J O* V8 O
Call me a taxi, please.: H# f& {) F, e6 ?; Q
Hail a taxi, please.
6 N& F) @1 u2 s2 _8 t( TTaxi, please.0 ~" X, S( R9 x( j; Y1 n
Can you get me a taxi, please?+ K' ^# Q4 _ e' F6 w, U
) |7 ?! f& j9 G
●客房服务
2 Z* E, s* F( S- K请提供客房服务。: `$ r- d& s6 k7 r& `9 w6 C
Room service, please.4 T" d; Y7 g! v
请提供叫早服务。! c6 ^ L E) m& M$ M9 t
A wake-up call, please.
2 W" l; q* W0 H( }6 e* [- aA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
5 n, S) z, H! M* Y6 [Certainly, ma'am. (好的。)2 d% p# {, B: _; [# X+ ~4 l/ M
I'd like a wake-up call, please./ U4 C4 v) M9 M: k2 q
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
& k2 p; u! ]* u我可以借一下吹风机吗?# w( ^, b0 |. u
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
7 I. l$ q* T3 ~5 Z$ |请送一壶咖啡。
8 w3 }3 \ Z9 {4 P1 TPlease bring me a pot of coffee.( u* h4 l# m; p, O* y
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)9 {% L1 c+ i8 ~" }' F$ ~7 I$ K
How many cups would you like? (您要几个杯子?)0 x/ o! _; a" x0 u2 ]
请提供洗衣服务。8 z5 V' Z+ H9 o6 o' @0 q) Y: W
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。2 e9 W8 g' {, b+ @7 U1 v
什么时候能弄好?
" E; z* S# o+ \* Y7 DWhen will it be ready?
+ F8 u& I; X T/ tWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
9 S9 m/ z. I7 |+ _Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)* d+ @7 [2 A. T' k5 D
请告诉我您的房间号码。
1 e; s9 i9 p, w( \2 D# ]/ cYour room number, please.+ C! x8 {7 i G( N3 j! F0 S
501房间。8 D. `5 \, j* b+ V2 z3 |
This is room 501. *501的说法是five o one。' M( x: M1 X" s! ]; K" \/ X* ?" \
请进。+ J- r$ Q& _! `3 t; Z
Come in.+ q; G0 Z7 t+ s- j L
% c0 h; i, |8 |* s0 l+ J
●在饭店遇到困难时
1 E& _# @4 c& A9 o2 G( h没有热水。. q/ }! H* k7 j4 g& w+ k
There is no hot water.$ ]: z" y8 F, I1 y4 m3 ?, M
There is no hot water. (没有热水。)* q6 k& ^9 D! Q: r( ~9 m
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)# E* Z2 f6 Z5 k$ G4 c
隔壁太吵了。
" n0 T- L" |. P, M# HThe room next door is noisy.! M. U5 L! g2 ^0 i2 n
我能再要一把房间钥匙吗?
5 c# F, x m+ k8 dCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。; p6 T4 \9 s* j1 S9 B: I
Could I please have another room key?9 ]$ e2 c9 a7 u. G1 ~4 m
May I have another room key?
& u1 b0 l2 t; @* F8 l! _Is it all right if I have another room key?& f$ p' w- ^% r% ?9 T1 ~9 k$ q$ c
Would it be possible for me to have another room key?
1 V4 I& ^9 n- F7 gI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
9 s& c4 e" _3 f3 _4 y我把钥匙忘在房间里了。
# w* v6 s+ U9 t8 i eI locked myself out." {+ [* g& D3 h& i( \2 X* v( w
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)7 c( x5 d& \2 E! p' v' }) b
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)* t+ o) d6 n$ r
I left my key inside my room.
_3 G& g! ~- g* P8 II forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。); R2 r' D" ~) c& L+ D" ~- n! y
我被锁在外面了。
% c: D4 p, y; u. l5 eI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
! F6 @% s: m+ x( Q' q我房间的电视不能看。
$ \. N( x8 G0 {+ L1 ]" T+ `) DThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
# G) U2 Y) u$ e1 B, |您能派人给修理一下儿吗?
8 Z8 G0 f) n8 l7 T1 O8 ?/ _. G% TCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。# ^- \2 J" {% l9 u" c
请叫位服务员来一下。4 S- C3 m7 F8 ?4 D" o1 o3 a7 }6 C
Could you send someone up?
7 e, r6 D- o( k% u- W" P. M: U* TCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)+ |4 v; R9 e; `
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|