埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1527|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望
9 S# o+ c' x8 {) z; k& T放弃了。/投降了。
4 V4 A/ ~9 T3 t! oI give up.3 W6 C- x1 {6 l: u% n& X
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
0 K$ n6 O& t$ L0 n) A& Z' C' i5 o* SYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
1 @: i$ n- J; WI raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
: f4 y2 `) f9 m/ Y( nI fold. (我不玩了。)
- B& r/ v% ^. O* x$ DI give in.- C- x$ h6 M' L* H1 B4 i$ n
没法子。: E: `, G- @. O7 W( S- ~2 q
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。: |8 f+ g5 Z$ k
You should stop smoking. (你该戒烟了。)1 v) H! J, x* c. Q3 ?  r& H
I can't help it. (戒不了啊。)
8 w: e) x2 a$ F# f3 }" {+ h' Z3 [There's nothing I can do about it.
/ f2 C7 R6 ?: n2 \没戏。) r3 U/ M/ |6 B! d6 m. [( w
Not a chance! *用于没有可能性时。& g* ?, y7 q+ c
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))( v% V' w, j7 x, Y% C6 F6 z
Not a chance! (没戏。)
% M# L, R/ j0 e4 K( d2 H$ ~No chance at all.
$ O$ k6 y4 R  V0 x  f6 y* {# aFat chance., k' [* L0 p+ g* v% b5 i* ~
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。0 N( \- E5 c! Q
毫无办法。1 f, f5 h+ `$ ^- J0 F: i2 C
That's the way it goes.* j% K/ c) E3 b# Z, M& z% H: W/ {
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)! B" }. s7 A) f* h  X/ v& o3 O7 }
That's the way it goes. (没办法呀。)
9 w0 s# y6 V1 d% t! G毫无线索。
  O$ m$ D8 z. |% C& A$ {- q+ w6 FI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
& Z5 ?" `& B- m% z. V  iDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)8 N/ J5 i7 N+ a% Q, |' w
I have no clue. (毫无线索。)
. E1 L% V$ i! m3 r9 oI don't have any idea.
0 _. f2 k/ S$ G7 s' n  gI don't have a clue.: U" @. |0 i5 a
I haven't a clue.
( x- t; i% E" O: N& c' L我认输了。
. ~, e3 {8 Y0 H5 G0 D4 z# G& [& |I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
2 o' E/ n" B% Z5 s5 B- \. ZI'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)4 x# @; T5 D6 X! f
Don't give up so early. (别那么快就认输。)- N+ x" Y. Z6 r
I'm giving up./ B. f+ O' h7 J
绝望了。2 w, Y' p/ m+ R
It's hopeless.
5 F4 B$ R8 B  d5 i8 l) @It's hopeless. (没希望了。)  R7 h8 \. s, e% {$ ~
Don't give up yet. (别灰心!); ^. T2 w9 n/ q" Y6 Z
It's impossible.7 K5 U, a9 H* I) b- T: |. N
总比没有强。, p) f- X( h: d" b4 U- U
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。- E2 V' W0 M1 j
I only have five dollars. (我只有5美元。)
, H( o% a9 ?+ Q) GWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)! V; c! q" t( v
这就是命运呀!+ e* y3 h4 L! A, L2 Z+ ?& N
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。) @. g; Q5 ]0 T3 ]( m; e
How did you meet? (你们怎么认识的?)
9 O: F: S7 j, V. P$ DIt was fate. (这就是命运呀!)  R% D! h- J4 E0 W. W, ^2 P% u
It was meant to be.
# F5 D4 G$ O, z* Y$ IIt's my destiny.
- F% f1 C6 B3 A# R* ^$ U都已经过去了。
) [* H+ _# Q1 m( L0 k: MIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。1 `- ^/ c: M3 k7 b; V0 I& ?6 b: u
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
/ b. V! O) T* s5 AWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
; y$ Q* [: M% a; HIt's all over.
$ S8 V9 F* m0 w7 u8 rIt's in the past., V; a. G2 |, V$ G/ j, N
It's done with.
3 Z  C) D8 h# H; q( n0 V; E这可难倒了我。/不知道。
$ H2 {6 v! g5 h* ~  B* k& gIt beats me.
, n) p. u8 V; r' q. XWhat's the answer? (答案是什么?)
9 Y! F+ g: {4 p) WIt beats me. (不知道。)' ~7 s* K2 V6 {: j! q* c- ?% z
I have no idea.* E$ r7 a. O1 z, h
I don't know.+ `, P6 x7 I( [( [2 u0 p
除此之外我别无选择。  z! v. b. ^. c: d3 i8 `+ V
I have no other choice but to do so.: Y- I3 C/ |0 B$ _  q
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)& ?. v, r3 o( v, X# z
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
* V, j- M- X) O5 }" T6 I( WI have no other choice. (我没有别的选择。)
+ Q/ ^  e8 J+ ZIt's my only choice.
/ z  x3 J7 [4 h. _* f  FI have to. (我不得不做。)
9 e) Z4 y+ ]& S$ {9 F* _我已经不再留恋这个公司了。; \( o( p, R5 @3 F# q) N/ \6 l
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。8 S1 ]% Q& H; N; }" T1 D
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
! {; {( R: \; \) i, q) f" A3 KI don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
7 q6 ]' C: F. ^8 X4 H/ D果不其然。: @. s8 i7 d$ B2 p% X. J
That figures.$ d3 i" O( ?+ z( m$ V1 }' D
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)" J2 Y2 d% i( @- X* e
That figures. (果不其然。)) {/ e; Q3 f. F, p3 l, w' [
That makes sense.
- Q7 A. r9 [: v9 \No wonder. (不足为奇。)% i8 e" T& d. c
That explains it.9 F6 j2 G8 ?% c0 |6 i$ ?3 s
That's why. (怪不得。)3 `- _( L- D6 a0 x  _7 p: b0 I
正如我所想像的那样。
* M3 [; @- E3 a6 p, B: r' l( mIt is just as I imagined.( X. r  ?/ n3 P% _( ^! ]
What do you think? (你认为如何?)- J1 G4 |4 k* d: m! H, e
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
* [( j3 M! q% DIt's just like I dreamed.  i. A, j% b' @2 C9 t
It's exactly the way I thought it would be.
9 G% e2 ?% ]' |3 b& \. @  q# f瞧,我早跟你说过吧!
2 J( a0 ~/ t4 g# ^3 ]! a6 G5 Q9 DSee, didn't I tell you so?. Y9 ^# E0 K1 \* {
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
( X  R- H* b( Y( p- T2 {See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
) x1 H# H# u" b: v4 Z6 M, `/ M/ fSee, I told you!
0 k- P+ @8 ]8 F# m0 I3 JI told you, didn't I?
7 p7 E# k9 o5 }4 F6 P, ?2 VSee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)5 s0 z6 m" K" r( P
You should have listened to me. (你早该听我的。)
, M8 q5 Z6 k! ?3 W那是当然的。
0 O. S! h, F% V0 _Good for you.
' h- m8 a! M7 `" j( l# p* kI lost. (我输了。)% P/ Y9 e! h/ _# G+ ~  ~; F7 L
Good for you. (这是当然的。)
* i1 ]! i% F3 K" D+ n报应!/活该。
2 I! m$ m$ @/ HServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。$ _  D/ r, w# |. v0 Z1 G
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)+ ?3 c( Z- `: i/ l5 G# `0 T7 H2 F
Serves you right. (活该!)
0 l, J* R; ?3 OWell, you got what you deserved.* U; H& E" c- P% k3 E
Well, that'll teach you a lesson.
7 Q8 k4 ^% R& {7 @0 |That serves you right.
7 h+ \1 Z2 ~4 y6 }; m5 [You deserve it.+ }, d. S  O# F6 m3 B( g
You asked for it.5 K) b# u5 F4 H9 r# n4 O7 s
You were asking for it./ {8 O( w! I7 k  O
You got what was coming to you.! N7 F- w# V* X( P3 c
很难说。/世事难料。
1 l( R! s" r% O4 OYou never know.: t, c! T2 w( N! d1 s' P7 h
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
& {2 y: u8 ]" q8 X. SYou never know. (很难说。)
& `- w2 {( t8 O' U  NAnything could happen. (什么事都可能发生。)
9 `# ~: q0 m! O7 ?4 n/ A# D+ K, sYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)( B7 t& S/ K# {! k
不足为奇。/没什么奇怪的。1 T: R3 j1 p1 c6 H& ?6 a" L( s
No wonder.7 H6 N$ {" W' s2 c! m; X2 E. q
She's tired. (她累了。)
$ ]  V3 G) n: v7 Z8 PNo wonder. (这不足为奇。)% [# u% ~" x2 [; f
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
$ P4 E7 B/ t, i! b  t" KIt makes sense.$ a; y/ r1 v% }) I0 ]0 S, l0 J( b6 k
Ah, I get it. (啊,知道。)+ N9 H6 m8 H, _# w9 a4 I
难怪……
* G# i$ `: c' |* T* e% ^That's why...7 z# v: p+ n. ]. o) z
She's very busy. (她非常忙。)
0 g* U; w- \& _3 w, X+ I7 cThat's why she's so tired. (难怪她会很累。)
- r! P3 z0 A, a% t. U, Q" l5 [" X# u$ K  y, f
●后悔
' Q  B3 Y8 a* ^% ~6 `我真不该那样。# j: O5 \, L, R; s3 m2 r
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
3 C& n; ~; w- X: _/ z' `Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)5 ?! l6 t7 u; _& M4 \& A; P
What did you do? (你干什么了?)8 \8 z) d# y6 D& {- R/ _
That was a mistake. (那是一个错误。)1 G# O& i# C; A2 [" H
I blew it. (我失败了。)7 X$ J4 s/ c  T4 M4 ?3 ^# T4 X' d
I wish I hadn't done that.4 o$ v9 q- `7 v  p- v! I
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)1 \9 S  K8 B7 C- W' Q8 c# ^  c7 B
I really messed up. (我给搞糟了。)9 @, X- l( _+ R$ H
I should have known better. (我早该弄清楚一些。); j0 L1 w4 }  K( `; D' o& S
我要是不说那话就好了。% }6 R7 h7 ?, q
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。/ Q+ X. n, Z1 B) x: z
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
) z5 _9 U3 z5 j/ `0 ~; sIt's too late now. (现在后悔也晚了。)  d+ b* X: o4 N; h
I wish I wouldn't have said that.
3 }9 _8 G8 r: y) Y3 |' c3 S我早该知道了。
# p" Z) Y! W+ }; E" i+ sI should have known.
, e$ R* W# b) S& u# WHe's married. (他已经结婚了。)
! I: C# d( Z2 d( hI should have known. (我早该知道了。)7 y+ R/ f% {% E$ u" J
I acted like a fool.: g0 _; b$ a: V1 x$ i! q
I should have known better. (我早该弄清楚了。)5 v9 p7 k6 h8 P1 B0 T/ n
做那种事,我也太不小心了。
" c% @2 U6 f* f6 u$ o; f: iIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。8 G4 B0 ^! b) d9 Y! H0 q4 S
It was thoughtless of me to do such a thing.
; s( q; b, p; F0 qIt was hasty of me to do so.
3 g+ e; O8 j: h4 h/ Y$ P2 KI was careless. (我太粗心大意了。)( [( K3 N+ _, o( H
我后悔我做的事。
; S" b; b$ `3 w: Z9 Q: p: DI regret doing that.
# @0 ~  @( Z9 cI regret doing that. (我后悔我做的事。)5 B0 M0 U/ s  B( W+ {
I know what you mean. (我明白你的意思。). |* ?2 A8 _+ k# K) K* x
I regret my action(s).9 d* E+ {. t( }! ]9 B
I repent my action(s).
" R* j: f# E/ l3 r7 YI am sorry for what I have done.& |+ i% H3 \6 O, p
我别无选择。8 U" H9 e, j5 l' B  ^  L" R
I had no choice.( S3 i* B: F9 @* `
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
% T* A' h- d; K3 O0 ^6 _I had no choice. (我别无他法。)
( T- z9 q" D7 D* H# jI couldn't help it., g# r! O1 \1 c5 t
I had no other choice.3 ?- N7 S# p9 m1 L- h8 d2 v$ A
I had no choice in the matter.
& ]" u( h9 a4 i9 LThere was nothing else I couldn't have done.# ~( F! _! Y' W5 X  m0 z: l
It was my only choice.) Y+ T& u  P4 ?( D
我做得太过了。
3 G2 o" b: D6 gI went too far. *比较常用的固定短语。
$ Y3 l  ^! o4 |6 X' }You shouldn't have done that. (你不该那样做。)8 ?6 x9 f3 t7 v2 K8 Q
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
) W; Y4 Z/ h% b/ _* UI overdid it.- S) g5 {* o* n! D! K# e1 G0 X
我太紧张了。4 |# ]5 I- P1 p$ u" d* t
I was too nervous. *也可用来辩解。( J/ t+ M% A5 m( @, k. `
Did you ask her out? (你约她了吗?)
- L, {9 }/ R- ANo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
6 j5 f% {9 p9 y& \I was too uptight.
& m8 o; B, o( N, V- T) y我要是再用功点就好了。
4 {+ n7 P4 Q0 [* `3 _I wish I had studied harder.& L+ h$ ?% m4 [( |" A- O& j
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
+ t) _6 x; n' x3 P, AI should have studied harder.1 N) F% l" B2 V% m0 r7 U' ^
我要是问他一下就好了。
5 ]4 N) n  b) m4 h1 `' _I should have asked him.
$ n: G  ?; N) ^. Q3 G0 FI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
8 V6 e4 o0 h2 X( d5 y* f9 l$ AWhy didn't you? (那你为什么不问呢?)
4 a# z3 A" N: V+ U; d, tI wish I had asked him.
& W9 Y1 ?8 w1 [( t7 R7 W3 eIt would have been better to have asked him.
0 Z! }( Y; q  R8 Y. d不留神给忘了。
& A& i1 x. ~! jIt slipped my mind.
% h3 V1 Y5 R* h- x0 ^& x0 dDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)- R  H6 Z5 j) |& }
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。). A2 Z. p$ Y+ L" Q" _; J3 q
I just forgot.
" C) X! C; a9 g, WI forgot all about it. (我忘得一干二净。)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 06:30 , Processed in 0.125335 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表