 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
9 F$ [: x5 r; R7 S; _5 ~8 N; z
% l) R% W* X* G7 H. ]9 U K5 }6 \●失望) b2 Z" X' a+ S2 X) D$ n9 N
真让人失望!
2 G4 r' z9 X$ n5 Z- n/ f* k$ G. PWhat a disappointment!
+ }+ a1 W( {( E& m7 _" A3 S; y' k5 QI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)% b: _6 C' P p! n
That's too bad. (太遗憾了。)
% c6 ^. _ U- P" s& @What a let down!) `: w, t: ^) }$ r; R/ Y
I'm disappointed with it.9 ` X. v: o" |) W2 T1 M$ ^" }+ C
This is disappointing.(这真令人扫兴。)
) r' n5 S* S$ S# q) y太遗憾了!* q( q, D; L$ n1 L+ x
What a pity!) w+ n9 p$ e, R9 ?5 ]$ d0 ~7 e+ I
I couldn't go. (我没去成。)
S# r$ Z* l# \- V3 _& i+ [4 u5 tWhat a pity. (太遗憾了。)4 ~# ]7 Z! b7 x1 C5 w+ R
What a shame!) h0 v% a$ u$ ]
What a shame! (多倒霉!)
/ g; ]/ d9 n5 Z0 S' B5 tIsn't it though? (就是呀!)
2 o l- `( @; R: I5 c) I9 \: @What a bummer!" h1 G' U3 w9 a. {% s6 f+ d
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。) T' ~8 t9 z- j0 N1 x
Too bad! (太糟糕了。)4 N& J2 n- O1 ?6 |1 {4 X7 @* D' }
I failed the exam. (我考砸了。)% a# k$ z# A6 h; d& Q* e3 d, x! u
Too bad. (太糟糕了。)
: q, [- m: H- A4 B* WThat's too bad!
& W! Q" L3 b) O( ]) X4 H! p4 K白费力了。
. g$ |+ D8 H5 R% O, z0 HIt was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
. x6 h+ N7 N& B- V7 y) ?It was a waste of my effort.2 r1 j6 H0 y3 k4 W& s( C
My effort was wasted.
0 a( u8 _1 \0 r* M; QAll my effort went down the drain.- x6 d$ Z' M7 v1 d" l1 J+ L& g
白费劲。
) `/ T7 G6 P. h. ~& |& j4 Z; wa wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。9 Y$ e. I9 {8 \9 N# _
Did you find him. (你找到他了吗?)0 V! }; E( p1 N) y
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
( B7 Q0 @4 e% [2 C) h0 j前功尽弃。
+ e' ~# H$ a% U' e hAll that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。6 i% t8 i* ~! I
It was all a waste.
/ h, v4 W4 F# a% }5 ]' @4 AIt was all for nothing.. G! H" w# V9 ~4 D" O3 l
你真让我失望。/ j7 X, P2 [- s
You let me down.
5 v) g% _5 D6 S: BI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)) C( R: M3 o: i g f: B. ?
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
- W: n8 w7 M1 x+ e3 Y' EYou disappointed me.6 F0 j! V5 g( H1 ^# @
我真失策。
+ G, z3 c* @% qI blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。1 S4 u& I7 S3 h F7 ?! I
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)! g) N" O! u7 o4 P
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
$ j/ [) X/ x: P6 v8 LI screwed up.
X! U4 b3 ]! t; \I messed up. (我给搞砸了。)
: z/ [+ ^' M& ? J3 J+ A% sIt's all my fault. (全都是我的错。)8 T+ i* Y' P5 p3 g% J
毫无办法。
# M$ d/ U0 @5 h' V* BIt can't be helped.0 W7 l9 j% f! t2 Y
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
& n, B" v- K) {* S纯属浪费时间。
7 R- n, m/ z6 ?8 X0 D( sIt's a waste of time.
. J# N% }& Y% D3 k1 w0 v R( J6 yHow was it? (怎么样?)9 r) d) [% E5 g! S" [
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)' r/ j; v4 A! E, {( r$ p
差不多了!' S* D- w8 p# J \* P( i5 z
Almost! *用来表示几乎就要成功了。
. E/ |9 P# R) T* G8 L: TAlmost! (差不多了!)
* n* @; `4 F# K' C+ ?Nice try. (干得不错。): @) _7 _3 s @
我感到悲伤。
9 v7 q9 ]6 h5 {6 v; J% t; t5 x: }I feel sad.
: q5 d' Q# |% F Y8 o, uWhat's wrong? (怎么了?)- }" T/ M% k. Y4 c4 F! p# `6 O
I feel sad. (我感到悲伤。)
! ?1 b) U, \) t, \+ T% x& O @I'm sad.
/ F& M- E, w- {; A5 X2 II'm unhappy.
' G4 e$ q: u& [% T. R, e" R我感到非常痛苦。
% J& Z( z7 S& d4 B% F6 `I feel really sad.( p6 C: ?' H- A K# t5 }7 Y
I'm really sad.
( Y9 K; \% _1 TI'm really unhappy.
" S1 ?- S9 u5 f, Q哦!天哪!
% w6 y! N% [8 p2 A! [Oh, dear!
3 Y+ S: s% |8 L, TMy dog died. (我的狗死了。)0 T4 M7 p* {& D5 D5 g" e
Oh, dear! (哦!天哪!)+ e4 n: E6 {9 H2 y# ]1 D
Oh, my!
+ p8 Q& N8 |8 ~Alas! *旧的说法。2 A) C0 K% D8 \4 b
呜呜!
% C8 j. I k/ E1 PBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。# ]) d+ N6 ]5 p' b
我的心都碎了。! W+ ^; ^2 D# W/ C0 {( l
My heart broke.
$ d, b# F/ f M9 E5 _' sI felt heart broken.8 p4 Q" U d2 ^. T% B, I# m
我的内心充满了悲伤。
9 ^: `0 X- M' \My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。& q: o* u9 N" T- Y& {; q& T
那悲惨的故事使我心情抑郁。
1 q; f( t5 @. O/ A2 I' UThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。) G2 \3 C, Z! |' I9 C
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。$ X4 [4 U1 B' h
真无情!
! b: o3 W! }) c+ zHow ruthless!" q9 ?% w0 x3 o7 J! d5 g: G
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)0 T1 @% t# o1 l9 {4 L
How ruthless! (真残忍!)
6 P% | B8 I1 m' {& l$ [How uncaring!+ u- _1 O9 t; C: _ }
How cruel!% e" \- W0 }' L" ~
没人能知道我的感受。
. X3 w v7 y$ p3 c5 HNo one can understand how I really feel.- ]8 {' P# ?. q. e6 I
Please talk to me. (请跟我说说吧。)8 W3 S0 ~# o- C! M% I) V
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
4 P6 G6 C1 X: ^7 P/ V6 X) {$ s8 DNo one can relate to me.4 y% K1 z% O% ~ q6 o6 c: B0 p
Nobody understands my feelings.- j" A/ T- c4 [9 C' N
/ O% l. P4 y# i t- x6 x
●寂寞# r/ ~5 @# n! j/ Q8 ]8 I
我感到很寂寞。
- N3 r' z+ Q* P* o1 x+ s) }7 Z3 P/ VI feel lonely.. }: p+ N6 n7 \5 ?
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
" ?/ f3 T A1 c' M5 I3 k8 u; A8 qHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
, Z( [7 r8 j: u7 x# m/ v/ i% KI'm lonely.
) |/ j+ [4 J" | l& C3 o, l d8 x+ _, mI feel all alone.
0 Q: S8 \6 G" x% f' m/ u! D5 U我讨厌孤独。
/ ^3 P8 {1 H1 T) OI hate being alone.
! i7 E+ U; |) f. a, q我不在乎孤独。
_5 g0 ? V. {, N) y# J( aI don't mind being alone.
3 r G8 T! {2 f6 i我想念你。" v# R8 u. o/ n3 D; l7 z( Y
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
$ P# ]! I5 |5 }1 f7 h% kI miss you. (我想念你。)7 k6 d; N' p' r- v) W. J& p0 `
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)* Z- X e4 ^1 \1 i6 s
I feel lonely without you.
( C4 T h. E7 t" K/ v) }2 AI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)( ?% Y3 x' p1 i" L& M
我觉得空荡荡的。% N' m4 j. p" }7 e' d& e8 X7 a
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。8 }* g7 `0 t! |" N3 z9 O3 e
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
( n0 O+ _0 q7 w; D6 j0 b. UI'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
$ |! @5 R7 o, b. `' l$ WI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
; X P) O- p- b5 x/ Y+ D1 G我的生活很空虚。
) W3 _7 A& S9 G( B# J2 P2 `, rMy life is empty.8 X$ a4 }; \* U
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
# f% e f+ x9 QI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)" A4 w, `4 F; x1 w3 J& t
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)% I9 s* }# h# [; c
最终只剩下了我一个人。 u9 l+ D# L0 W$ q
Alone at last.
. O( K" U; E' d+ c4 p% p8 d/ H! sI'm finally alone.
; Z+ F: H" B! {; {. z- t1 v o: R4 r+ i D4 M
●郁闷、忧郁. l6 d) s1 z! c E* o' k
我很沮丧。
, O/ Z3 x7 {/ R. O8 E0 {8 D# uI'm depressed. i; Z p6 b* \
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
9 f2 y1 N7 t8 v) }, zCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。), k: b; z# N* u9 o1 |9 q
I feel blue.
6 i6 F8 Q: J/ q' A" GI feel low.0 I. }4 y8 t+ P3 D
I feel really down.
; v3 W$ [1 n& {' h% k$ e我今天感到很忧郁。& G, L" c, f4 u
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。0 ] U8 m3 B1 t$ Y( C {" K
I feel down in the dumps today./ D! @! z/ d1 |) T" K: I
这真让人沮丧。
3 ?: K: j- v" X; WIt's depressing.8 X0 t" V4 i8 T; a" i
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)& w2 ~. X" X9 o
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)- Y; G3 c4 D# u4 y
It's sad. (真可悲。)6 N5 n9 R# q$ o% t- R8 I! Q8 o/ G
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)0 f' \, D! J" I ~2 s1 p$ |
雨天使我感到消沉。
* x7 b, C3 D- A4 j$ g( s3 z8 HRainy days get me down.
5 Y! n& ?6 O& d# t* JRainy days make me sad.' {- ?/ o. E" I3 o! N
I feel blue on rainy days.5 T3 d9 Y4 Z6 U5 u0 Z* A3 M
我提不起精神来做事。
5 U5 ^' ], H, jI don't feel like doing anything.
/ D6 B* S" B BI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)8 S/ \6 u2 ~' @" E ]
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)- R. `; T" p5 A4 p, Q
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)5 [& v% j, Q* j% A; H
他满脸忧愁。9 Y- T% y6 m& R/ k
He looks melancholy.
- ^% W7 ^' \/ N+ N0 i8 EHe has a melancholy look.
9 ]3 T) M( o6 O* ?: A' p今天,他看上去很郁闷。
C4 `) {. h5 A7 sHe looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|