 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。3 i6 |" u0 ~( [
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。9 C2 s1 _# n! k/ b3 ^
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
0 F4 D; N, P. u( tI don't care. (什么都行。): ]- i$ G4 C0 G
Anything's fine.- G6 W3 n& H# X4 _4 c& A
管它呢!. T* M6 q5 r9 u% O
Who cares?' `+ M; k% q# Q3 _# a; u) U! n% R
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
' o L" D. P! j. L; w9 C6 C, c" fWho cares? (管它呢!)
/ }7 ]0 _! K3 Q$ o4 `- X6 Q* ]So what? (那又怎么样?)& ~0 W. X/ ^: p0 E
So? (后来呢?) h3 W+ w, ]7 F4 }; q; h n
Well?
; v0 o5 K" v% Z% c, ]Does it matter?' k+ H9 k6 b: }# L% r& d) s
8 r+ k( q! C) ?
What difference does it make?7 ?* a( }9 Z/ @ \
随便你!
4 p' i. n6 l) E! k( ^Whatever you want.
) T9 L1 \* I. HAs you wish.
7 Q$ Q- q; j: W& z谁知道呢。
' P- X' R9 S; @% z, FNobody knows.: s4 `- a6 z, L- V7 y) S3 A
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)* }( R) H, a! @5 ]3 `: p: [
Nobody knows. (谁知道呢。)
( K5 b3 o0 T0 ~8 OWho knows?3 I& @0 \1 h' q! o1 P2 v
No one knows." N T: i1 I9 v2 j; f
这跟我没关系。
: {$ @4 T1 \! l* I/ {! X7 t8 c" i( s; OIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。' p4 w9 r2 T0 z" O" {6 W
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
* j: O. P" o$ u8 ]It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
* {7 H8 ] d$ qIt's not my concern.
( I: ?# z- k: R* T5 j7 mIt's not my business.
, o/ }9 c. d5 T/ N6 P) d% u- cIt's not my problem., T$ ?# N) d4 I/ _# y9 J, ^" ^7 C
我才不在乎呢。4 L% J1 f% {: N* i
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。5 V1 \9 i! \/ k0 E' ?
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
! |1 z0 I, h8 t& e" EGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)& Z' X# \4 F u$ v. }0 J
I don't give a damn.
# r3 ?; b$ F( P A/ K8 @; a) B' r没人注意你。% v% |1 A" [# l: U8 x. i
Nobody cares.
+ B; S+ w2 L I5 e# O/ `" @# lBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
2 T- `( S: f* `+ p3 j7 A9 v' R* hNobody cares. (没人注意你。)- p8 z K L% H" k3 S7 e9 o& @
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。& |0 ?: X/ f. M% y L) n1 V; R- I. q
随他们去呢!6 Y( ~" k& I! I3 U2 V
Let it be.
# m- N2 ~, _, tTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
$ T- t4 |% g" x+ Z; r. g4 ELet it be. (甭管他们!): H a' q5 C2 P- t0 d, L
我才不在乎他们说什么呢。) Z3 r( H- e2 D! x5 e
I don't care what they say.; h9 L6 i3 A9 b% w
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
! c9 Z9 T7 f, I5 T: NI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。): O1 n, j: P6 E* ~
I don't care what they might say.
; O3 G& T4 n/ ZWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)* Z& u r" l, }! d: [& H! ~) e8 ~% D
I don't care what anyone says.' z! h- ^, Q6 l, m/ E
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)* M2 I: B1 |3 T
I'm not concerned about what they may say.
3 p$ |9 {( A; T/ Y+ B. ]哪个都行。4 v" v0 I1 r* I: [; ^8 |& o0 p3 D, w( t
Anyone will do.' c7 ^3 j! F0 D
Which one? (哪个?)
' W. ?0 }: i p5 g5 v9 U# ^; bAnyone will do. (哪个都行。)
; g* x# |6 {, Y% ]# }It doesn't matter.
, s) A! q# @0 l7 nAnyone's okay.3 j+ Y; r$ f& L1 Z& Q8 ~
Anything will do.
( S; n& l8 r5 r没他我们也可以。5 i- n+ W3 E: O! w; Q5 d8 G
We can do without him.
( g$ ]2 e8 H2 G, HWe don't need him. (我们不需要他。)" T x) g3 r) J2 b2 D$ e, J
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
: M" x2 H% H b5 @+ p我没什么特别要说的。$ i6 N5 ?2 b* R
I've got nothing special to talk about.$ r: W! u# v) P2 ?) X( {' T4 J3 V6 M
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
4 n+ |2 w. }7 V1 }/ k% k8 T9 ~+ q- ]That's okay. (那好吧。)
( v3 H) P8 d( w4 C* pI have nothing particular to talk about.4 K7 W; U( G/ w) x, N+ [8 _
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
' U( E- `7 Q! r* p. \7 v$ d无所谓。8 I; u0 [4 @$ \9 w4 z, j
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
5 m# v, @8 R( j) EDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)& N) O, z8 s; g) ^6 [
It doesn't matter. (无所谓。)2 `( K; ~; _, H* O/ m4 Y- ?3 u
I don't care.
\8 O: C' N7 u! q' V$ VIt makes no difference to me.+ T. `& G6 U- x4 F# q2 S
It doesn't make any difference.
! Y5 Z: a( X& y, O/ qIt's all the same to me. (对我来说都一样。)+ \5 l0 m" t, {
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。). ?( T0 I( e2 h- D) D% n. b
Either will do.
! G$ J% m$ E V6 f; eEither one will be fine.* ~1 R7 L8 b" e6 u& u
这又不是什么新鲜事。9 Q3 v9 y( K' ~, s# Y" G- H
It's the same old story.
; x5 k5 H% Z' r; AShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
' P& [5 g0 t' U9 ]' iIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|