 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
2 ?3 b4 B& @5 I/ F) i4 i1 L! g寂静之声
3 D) W/ P4 F& P3 ~( e% {Hello darkness, my old friend
Q |& K+ Z- V+ {; U( U你好 黑暗 我的老朋友 $ D$ t0 ^+ K: C. z
I've come to talk with you again
H! T/ b+ q5 y- V/ F$ |4 ~& I* s我又来和你交谈
2 k* ^& V! i+ |# D( EBecause a vision softly creeping # f" n$ }. L! A
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 - ?: w; }5 B a/ @' p" i
Left its seeds while I was sleeping
6 }- {" V: O2 i1 E2 c8 C在我熟睡的时候留下了它的种子 4 D& Q$ X' ?$ t1 S* c. z
And the vision that was planted in my brain
: s9 @ e1 k# k7 @5 g. `0 g这种幻觉在我的脑海里生根发芽
# S2 r% G/ e3 x& P2 k0 {! }Still remains $ p& Q1 v6 ]$ ]$ v8 K; Q
缠绕着我 0 w, R7 Y9 b# t9 p1 u! b- q
Within the sound of silence
' ?; z5 }% `2 M8 w/ h伴随着寂静的声音 2 Z' u9 z6 k" _" r0 z' t
In restless dreams I walked alone
, ?* t4 P! w3 f! ]* N在不安的梦幻中我独自行走 2 T/ H8 D! j& Z6 N) F
Narrow streets of cobblestone + z. |6 z) d6 B) m: M( D6 X
狭窄的鹅卵石街道 ! Z+ m* s3 f" l) ]0 t
'Neath the halo of a street lamp
S. m. k% J7 t) k在路灯的光环照耀下
* ]8 x. \' p: {" v( E5 pI turned my collar to the cold and damp " y+ v/ V) t2 R. y; h( S
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
7 s! s. u c# W3 S1 i9 ZWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
# R4 M) B2 f! d3 r5 O一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 & x0 Q9 y3 |. U% ^, z
That split the night
# O |* s* q) Q# o4 o它划破夜空 0 i7 H2 ^% _4 Y
And touched the sound of silence
; a* G. Y- e6 V触摸着寂静的声音
3 o3 E3 p. ?% L+ w. C; NAnd in the naked light I saw 8 d2 h% z- v3 h/ s
在炫目的灯光下 2 K; E7 I* [0 k
Ten thousand people, maybe more
z' F! M3 {2 ~$ w7 ?1 \* r我看见成千上万的人 ; L& O9 f) |9 L
People talking without speaking
. B ` G0 E7 ?人们说而不言
5 i& K! S3 S( O9 OPeople hearing without listening % a1 B9 q" D6 z/ O0 Y* \
听而不闻 * K( Y0 Y5 k; k! L
People writing songs that voices never share 6 C/ M( |# w' R0 K5 ?
人们创造歌曲却唱不出声来 ( g& I+ B+ G) [
And no one dare disturb the sound of silence * L' l% M, S& h( Z @4 X) J
没有人敢打扰这寂静的声音 0 h9 ], b+ X$ c6 J8 U3 R( C
"Fools" said I, "You do not know + R& X# H( A* w
我说:“傻瓜,难道你不知道
* i+ W9 x; q) c/ f1 y$ |; NSilence like a cancer grows”, L0 k) A6 O4 f
寂静如同顽疾滋长”
6 C& g2 Z) r9 s% g. i5 s& ?Hear my words that I might teach you ; \# ]; u) b) |1 b
听我对你说的有益的话 % d, R' @, v N+ t* g8 s" K
Take my arms that I might reach to you
+ C0 O+ N2 K7 @8 P3 Z; y# \/ f拉住我伸给你的手 ' v0 n4 k. Q# i- f/ P
But my words like silent as raindrops fell
o, g, b% ?" e# O! L3 y0 e+ l但是我的话犹如雨滴飘落 ' H" o9 e7 C5 ~; R9 L, R
And echoed in the wells of silence + W* Y( O5 E. K/ a. d
在寂静的水井中回响 . ]3 ]5 M; K0 {/ c; a' F2 `
And the people bowed and prayed to the neon god they made. " j6 p9 X2 c+ o# Z a
人们向自己创造的霓虹之神 ' E5 T4 ~1 R% H
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning , T/ ]; j" P% F6 w4 `
神光中闪射出告诫的语句
2 z( C, G8 i9 g' P( f e+ {) Q2 pAnd the words that it was forming + c: x& E+ S, g9 [- f& y+ s! U
在字里行间指明 : T; g, {4 x- o/ b% T
And the sign said:
: N; r. E+ C! [它告诉人们 9 l* x4 ]' M$ F( u5 P, d
"The words of the prophets are written on the subway walls5 X: n( U) N7 h/ M0 F2 X& T" H
预言者的话都已写在地铁的墙上 0 k2 S7 _+ I0 | A- P6 f
and tenement halls 9 b5 i. Z6 r8 X' p- l3 h4 g
和房屋的大厅里
+ ^+ x, E8 x) N, c1 G9 x1 Y9 BAnd whispered in the sound of silence."1 r) v2 z' @+ Y- F
在寂静的声音里低语9 v, T: B% a: \% b( b
|
|