 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence - v' w1 j t# I9 W. w* I: \! L
寂静之声 $ u8 t/ A1 }' k4 d
Hello darkness, my old friend
1 o2 ]7 B) k9 H, X& w你好 黑暗 我的老朋友 ( s4 O6 D! N2 }! l) `2 x' B
I've come to talk with you again
( t" ]0 p9 ^' d我又来和你交谈 H7 n% o) n" X7 I) p3 ^) |: c
Because a vision softly creeping + m6 ^6 r% \' c4 y$ n
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ; o& i0 [; s8 N
Left its seeds while I was sleeping # U: x7 ]! t% z6 D# ~
在我熟睡的时候留下了它的种子
2 Q; c& M: Y/ B; K4 {' }+ {And the vision that was planted in my brain 6 c" X) T9 N A' B! C
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 S7 J$ B9 N2 [5 V$ b5 y
Still remains ' g) @8 V2 q6 ^- C0 a
缠绕着我 $ O$ c; g" R( L3 Q# B
Within the sound of silence ! Z% m' S C- e* d, ~' H; |
伴随着寂静的声音 ! y; \" U+ m. I; X
In restless dreams I walked alone 4 E, s% o8 _1 R
在不安的梦幻中我独自行走
- V2 @+ X; I) M$ O% V) v6 HNarrow streets of cobblestone " L, n; U" N! v: V, Q1 O
狭窄的鹅卵石街道
. d3 L) m a% r3 k0 f/ w O6 L'Neath the halo of a street lamp
/ S/ w0 s5 w3 [7 v. q在路灯的光环照耀下
/ l8 x- j7 ^' n2 p! M/ J% k* L, vI turned my collar to the cold and damp 4 n: w1 n. O6 b* k- ^
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
" m* D$ K" X% _$ s2 ?) TWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light - k) a6 l1 v6 a4 S: m
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 2 [* g5 z" b- R1 U
That split the night
- l( d- g. Q! k% R! K# C它划破夜空 3 ?* z* t7 o) `6 E, M$ ^
And touched the sound of silence % H3 @, f) n4 S7 V& c0 Q" z
触摸着寂静的声音
9 y: w2 ]# \5 S# h s. e6 H, nAnd in the naked light I saw 7 E; w: J1 R$ H
在炫目的灯光下 3 c: d* y) X8 u% D0 d, n
Ten thousand people, maybe more
3 J4 C% i2 R n我看见成千上万的人 , y5 j7 w: z1 P* o1 _
People talking without speaking
) t% h7 C( D1 p人们说而不言
4 N/ l& j) \. s6 X( u3 n6 J4 gPeople hearing without listening * S9 G- N. a4 p5 Z. E% i8 f
听而不闻 ( y! r& W) \9 G/ G/ i' }6 v8 |% s
People writing songs that voices never share
% s& @1 H* v2 L' E W7 y8 n/ Y0 d人们创造歌曲却唱不出声来 d/ E& C& y* q) J' ~& _. \
And no one dare disturb the sound of silence
( o' ]+ u$ {3 @没有人敢打扰这寂静的声音 0 t( D; ^+ A, e2 [3 W+ _8 _
"Fools" said I, "You do not know
" T1 B7 K* K2 ~0 f; b我说:“傻瓜,难道你不知道
0 j& Q5 ^- `" P, F' D* ~7 ISilence like a cancer grows”8 a9 \2 l$ h! F( C
寂静如同顽疾滋长” & T) k8 k, G3 O/ w: X9 ?. _
Hear my words that I might teach you # Q% n3 J' J7 v# G! U
听我对你说的有益的话 ; M, q" Q( |# u. i. ^: J
Take my arms that I might reach to you
" U2 I* H @" i2 a$ P拉住我伸给你的手
" S2 h0 V) t4 X0 j( e G: SBut my words like silent as raindrops fell ! E2 @5 k. \# L! ]$ K; l' S
但是我的话犹如雨滴飘落
) h+ g: z, H+ K! O! o( [' I/ k& \And echoed in the wells of silence
1 i0 o9 `6 L5 P+ _在寂静的水井中回响
4 V3 e$ }) \. {" W; P7 r; E& g. KAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. $ V4 h+ a0 K/ @/ g* d
人们向自己创造的霓虹之神
* K; U1 k" ^% ?) ~鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning , w3 x* b. q" R! }9 ~8 `& U1 ?0 q6 s
神光中闪射出告诫的语句
: c1 ~9 c, G1 B. N2 l( |& NAnd the words that it was forming & ]/ |; G6 k4 }5 L
在字里行间指明
" `5 V8 |4 ]$ f' ~And the sign said:
& t/ C) Q# X6 ~8 h7 _9 J它告诉人们
$ ^) e3 M. s* | r"The words of the prophets are written on the subway walls
/ { V% p4 H- \1 ?; v6 }. B, H 预言者的话都已写在地铁的墙上 0 w+ W! b! ^8 [$ t4 w' y1 |6 x/ R
and tenement halls
- z; n8 s5 p$ u6 X+ R/ Y7 I: [1 o2 A和房屋的大厅里 $ I- G. I. r- I4 a$ {. e" i/ H
And whispered in the sound of silence."
P1 ]# p8 z, f& s i. H 在寂静的声音里低语% t3 P. m. v0 d' `/ R
|
|