 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
" R8 U6 y" E+ ^" F( O- c1 g9 ?. z: X' n
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
) g- ^# E/ Q; U) V* [ x7 r6 b$ b; w$ o5 h, s' |4 \9 x
4 V0 j. P0 L) a8 g& y( U
杨雨在百家讲坛的“正装”照。9 @! x( }, Z7 f& ~* Q4 C$ d
$ J% U5 v/ T! T6 _7 j
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。1 \2 l( j( [& G9 y' Q
7 D/ ^5 l' c( d1 X! ?( s w关于头衔 “美女教授”由不得我
B8 D5 s. F# t3 p% A ~4 a" I1 q1 I$ W2 Y! h4 s+ P
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
, Z6 E2 r3 G) k+ j' ]8 Y$ t" ?+ H) z2 |8 J2 g9 G+ |; p
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
y/ W$ T2 `, H; X- F. S/ \, h k( Y9 A
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
" L d+ I3 @: \7 d/ S+ J' U6 m. v
. d. [5 p- Z% _$ v( \6 _杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。3 U( `+ w+ @6 q/ [9 d
. ?# G; w3 I* P( \
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
% T+ v6 D4 |) P r( }! {9 y- `3 t9 ~: c' t9 X$ O# g& k
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
$ [8 w& r5 Y# ]' C. q# W1 S5 g
& Z" Q- x: N d8 i' z杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
5 j/ R4 y' U! w1 y5 B0 j
: s" Z2 \% l8 O. v关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡! A" Y# b) S7 u5 Z" I* R
" d: ]6 j: r" \( |新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?& p% n7 V$ L8 k4 K
+ H8 g# j5 X5 P3 ~
杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。6 N" I; I/ G! h+ |0 P+ c. N N& e
, | `# @& n! G: O
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
6 r( w' D* o; Q$ M2 g
* s! l! C9 v: ]6 j- R- H新京报:你不善于讲故事吗?
9 ?7 S% `$ m! o- ^! {. f0 d' s' t6 o; K
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
8 T% X9 T$ H, r( i1 j* y* ~/ ?1 P6 N- ]1 I: Q: t
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。/ [( W8 d) \8 t- z9 X
$ C# _2 \! Q5 E8 B" p3 P
关于人物 没有过度阐释纳兰性德 I' m7 s9 S. X, w0 m) |
9 f# ?# f7 Y" N1 k新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
9 ?; p8 x) ]. T7 K8 B
}7 A7 p& v/ O ?1 c7 L杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
; m; O. g6 F* z. I3 t5 R
7 I" C+ l# H6 z9 o2 W3 U. |我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。& d3 d# Z* U3 B7 C: {# m( x
; X: f+ Z; S+ Q! J2 l+ p
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
% e. ^7 J- @$ d- ]6 f4 }+ t$ K9 j; o& d7 N8 A, h) P
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
" v$ G5 n- `- D0 B% x7 H, V
" }" n& b# P: K2 j6 @我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
# ^% d* Y' E: \# k( j# M' R
+ I" a) N- _5 I6 z' X■ 网友留言
- O0 B7 s9 R5 O9 O( O, s
$ t2 R2 N2 g4 r4 C3 Y% a' L7 E: n楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!3 K- O# C5 M7 t
. |1 b2 b- y& R! O- Q0 {
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。3 @/ T0 [% C: d) d
- I6 k9 r4 R0 t" y
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。1 U- D4 X6 v# G# H; g6 {# U
! z2 D" l+ C! Z3 o- P1 O
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。2 m7 y O* u! z
; B. s6 U9 t6 }7 }+ Q; I: L
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|