埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3793|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") 9 g' y1 g7 n3 I8 y# D0 t% h! k
+ `/ i. F$ E  E1 @
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
/ K5 g# A8 {% E6 i+ J+ \2 ]
. v" c- l* u8 k; s    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") # B9 g( p" u: N& ?8 I' o2 j0 I
4 N# L' ?, s- o0 }0 {$ C
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
& i$ M! }5 [) d/ [7 ~' d; u
& |/ Y2 j% R1 ?' ?" x4 K! x% V    heartman 换心人(不是"有心人")
; m$ h( z5 A: G. C4 H. E/ \
4 L3 q% P( r  X% D    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
/ J. s3 u$ ^/ m& i
4 F+ e( |. {; i4 _    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") 9 ^' p$ U4 z4 p
1 o) r3 N; k4 ]) }/ v
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 5 @  a  ^% W3 E, D0 J
4 Q) v% J6 [0 ?- L$ q/ E1 c' Z
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") 0 z* }) w% _3 L$ F* w$ d

7 h' Z$ G+ Y: k$ P2 o" {2 @/ M    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
, ?  `  D/ Q6 n+ W1 A, A& e* X: p
. k9 A1 ^, N' b9 A1 D    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") ; Y  t9 N5 A% y# d; p
# n8 E" P2 P9 D. |
    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
" j/ t# c  [8 U7 S
& o. v; d( S8 _4 p$ Y    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") * W, v9 G& n3 W

3 }! Z% p+ K7 ~, }6 r" [1 ?    service station 加油站(不是"服务站") 2 L2 W1 _! \+ T

% v+ ?, n, O6 {% y* ]+ m    rest room 厕所(不是"休息室") 5 O3 a5 C4 X, r2 `3 G
$ E1 o4 b" {3 j& p- n# h
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
7 `- j9 a0 q- q/ g& U% Z# F- r8 N2 T' o/ X% B
    sporting house 妓院(不是"体育室")
. @- ?9 ^0 k* A$ \" Z( B/ I3 `4 w
8 P+ {# S# j# ?; r  V! N    horse sense 常识(不是"马的感觉") - T4 t$ R9 R& u1 c+ R
* i5 W1 B9 K; l; M* G
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") / s. z7 V; o+ P
# |, ]% v4 l9 H+ ]6 \7 _
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
0 S% w. v, D+ A+ s2 o$ A% {+ S# K% v/ R) t4 a2 R9 K. K
    black tea 红茶(不是"黑茶")
) F" w& Z7 `# d0 y' U* G9 R) u4 ~) f4 p+ }5 ]5 F( n# ~/ {
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
  l, V. z  V2 q8 \2 d) h& b6 L7 }. V- v6 k
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
/ b+ {: x+ s4 r$ N
  k" E" F- ], D+ S+ ~    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
6 O" R8 i' D7 Y8 {  A
+ H1 |0 Q9 G5 L3 D+ t    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
" g: q- ~* Q" h
( r* r' a4 {7 V2 _8 s! n. b. _    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
8 \- q& O# O; i
9 G, F7 M. V! N/ q    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") / P4 o; x* n& J5 Y) H
9 Q' u8 T# p: l  F# P2 U
    green hand 新手(不是"绿手")
- m5 R, ~' Q! P; p* N
" g4 B% ]+ F4 s# J4 A    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 2 Q' b5 i; X! j2 A7 ^
* O. C5 v! v0 ~/ L0 b
    China policy 对华政策(不是"中国政策") - `" e9 g+ B& A! z3 F; R( x

$ R/ @* j4 ^6 n2 x+ v    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") ( A4 g' d- d* v/ |) b+ W8 f* }
. S. w, q- v2 T8 _
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") # Z/ f& ~1 u4 r7 e- {5 w2 F( R

+ B3 a9 Y6 B7 m+ a% [    English disease 软骨病(不是"英国病")
" h* x. G% \8 q
6 B  k+ q& F7 |, j) U    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
  i; W1 P& a1 X$ F& H( x, [" V, T- ~/ Y. B8 P; v1 ]5 Q: S
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") ) R* a) R5 l8 k* a
, q: N+ }" z3 R8 e1 l! @" h
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
, J5 ~5 }5 c/ b, I9 I8 ~2 Q$ T1 G& p' V) S' \
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 5 n$ }( Y9 W1 d: K6 H" ]& R4 J
2 W3 F9 v* |1 B0 o& v- R# {* {3 P& k
     
) p/ X5 n4 t0 \; b9 u
4 _2 ^! {+ e# ~5 U  J4 _1 A    2.成语类False Friends $ z4 H1 }$ F& y4 p* d; @7 s( b+ ^
9 V3 E; ^" o! M
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 1 l% r8 W4 j! W3 Q# X

* ~6 Z% T, L+ C) J    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
! j1 v% X" y. o0 b, @
% z1 C3 o  o9 L; L. [4 x! l6 u    eat one's words 收回前言(不是"食言")
1 n# Q" H1 w2 \3 E5 \$ l  B* Z$ J
! O3 u6 D) F) E, l% N# q2 b3 H) k    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
, t' Z5 ^# u. r* y
: x  l' m- \9 l4 H4 C    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
) e, C+ g9 S; D7 S( @( C$ S$ q
/ p) r- `/ b7 b( I0 j% D    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 8 a5 a, c8 i; m1 v

) i& l- A6 |0 i- i! c1 N3 J    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 3 G! A! \0 t- Y
9 b5 |4 ^$ A8 I* f8 k; B  n
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") ; Y3 }7 W$ N% \7 E) v& z6 R

, d- G8 e. ]$ P6 E5 x% B1 b+ L! I2 t7 [: E    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
; z) m7 a" z  u, u: U( C
# A$ d2 @7 Z0 p1 W& G, |    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
& O' h% k  R: y  O; J
$ T0 j! v5 D( I% l6 S* q: l    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
& o- M9 o% L" E& L+ u6 g  I) u+ W3 r( q/ N+ E+ Z+ P
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
4 M  w# ]! k; _0 g  c# {" N' s$ N. [" }
     1 ?% M! z8 k' _. s: `/ w, J

; j: W5 L5 y8 ]2 z' \* O/ Z    3.表达方式类False Friends
5 f8 r5 k4 M$ u9 l$ N/ l( \7 e& \: G
    Look out! 当心!(不是"向外看") " E0 ^6 v" O0 c8 P

- q2 \; O( I$ W4 J    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") ! M# M- r( G- R; M& B

3 R5 _/ f* ^3 e1 C    You don't say! 是吗!(不是"你别说") : v; |: Y! w( I4 v$ n+ ^1 _
/ d3 r( d$ [" T( k; J2 s7 `) s
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
2 g3 N: n8 a$ T) W; X1 f, I* h- J4 P3 s" u& c) l
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") 3 a( l  J/ e7 Q' b6 J8 p

2 I: N; Q2 H3 D6 c! h+ {( c* W    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
& l& U+ d6 |6 P; |' D2 A( K- U  E( N8 K  y3 A. Y+ Y% Y
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") ) B2 P# o* C' k/ j6 Z( L! P
+ W5 m' r8 s  A; x) n4 }" ?6 O$ e3 z
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 9 {* X6 z2 |' x

$ m# y! Z5 y. m    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
; j1 V5 s4 [+ ^. p1 U( F" t
$ U/ j1 k; D, V1 t5 s8 i% P! a8 ^0 Z    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") ' A7 Y; ?( D9 r

3 P3 K3 Q0 c2 q; ~, X    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
6 A: v, R6 f, ~& Q7 P! Y& D
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。) j5 Q8 e; c. C
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。/ |$ G; z3 x* s- I% @
& w7 e' E: r" c: ~3 x# V
那个 sporting house 很有意思嘛。
. s# m3 _0 B. [# e' G% C9 e
5 U- v" O* ]9 x# F- }' u) V  e, y我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
9 w  ]1 h+ w& x5 d6 i0 a/ O8 ~
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 01:12 , Processed in 0.138650 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表