埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3872|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") 8 o/ F4 X1 B( F2 D

+ F/ g# W* ~8 I* W    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") ' @" y. `9 z8 i! @

8 W/ L5 z4 y* Z3 U, q" F2 x; c    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") 1 {& i" @8 W4 E' D7 v* ^
) s- n8 ]0 s. i: _, n
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
) f1 i( I" y: J5 e, U! _/ W8 ]( q
8 ?( F; T' `/ D9 O    heartman 换心人(不是"有心人")
' c  A( m' V& P* k$ E7 W6 @! e; d6 z# Y1 t5 s
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") ' P6 _* D: Y: V6 U0 T; U& @/ Q; P
0 `  L6 j( p) S5 L+ _% D1 ~' S
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
0 B/ z; `' `3 q2 B2 }5 X- o  v+ S+ D; T
! q1 y4 J/ |1 n! n, U- J    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
  w# J% L6 i2 W5 m6 G+ X; {5 X+ g# `( h. \
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") 8 A# ]0 c% c% }1 U2 k( I/ U
0 f6 d8 V' |' U& K
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") 3 ]: i0 L; b8 ~+ i( k5 R
4 V  K0 W. h+ e- D# P
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
2 B% c# L3 C: Z1 T9 J0 e
5 ~+ z1 U. v# ~3 W: D. f    confidence man 骗子(不是"信得过的人") / \  }- J, W$ k

5 X* P" K$ m* E% n/ P: |    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") 5 Y' j3 F- e: Q' Z# p; A

) o; i5 E, v+ q    service station 加油站(不是"服务站")
$ B; K/ d* `- C$ ?# ^! x1 p# ^% P3 K# f6 j: p4 P
    rest room 厕所(不是"休息室") 9 z  L5 O1 x& v) a; ]
: x, S$ V$ ~3 l) n. J3 H
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
' @' F. L1 F! q6 o4 e, K( Y5 x
  F" Y7 O9 E9 a$ g( u6 d; [% G4 y# V    sporting house 妓院(不是"体育室")
4 v$ l6 |: o7 E5 b. P0 b2 {
2 [) T) B5 @. \: Z$ P    horse sense 常识(不是"马的感觉") ( S/ `: Y( X- l

0 u5 b" {+ X7 w2 f- ]5 ~' j1 W    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
  S) e+ ^: \" T! @' i$ q+ {& y2 ]$ B2 K, b, q5 Z
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
  r" G' z8 w# G. d" ^9 v( s( F$ ]$ c  A( h/ |
    black tea 红茶(不是"黑茶")
* v' ^4 q$ o% ?' Y; l  F& E: u3 ]1 J) E) H2 {1 A
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
4 r1 D. t( T8 s% \* |* {2 s! {
# b9 @. Y( J9 D0 R1 ], d    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
# `% A  r5 L# A) j, b* `# i8 k
; d9 l$ g( p4 Z  N  T& X4 ?( n    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 3 F: p3 N4 \0 \8 C0 z) U

: n+ ^: @$ l8 u2 c$ M    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") ' `% t/ B. c7 P9 U) y

2 E& w/ r2 D9 g2 y* j5 M$ q, ?    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") & e$ x! K# ^9 a9 I7 l: Q

# ^/ C9 k+ ~; P+ C    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") ; w) x  Q6 j/ T$ Q% J

$ X  y- g5 s5 K    green hand 新手(不是"绿手") + G/ F  ?  W; t! `
3 j% h& d  p8 `
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
) w6 _0 e0 I* f. Y( F8 @/ v' ?& B# ]- f0 ]" t1 Z
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
1 ?2 i3 Y0 `* v% X1 i& d' X# R3 m9 h! \6 I$ y9 B/ M
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") 8 l' R. }/ `" K3 U1 ^, ?& O

* |) X& k5 l( d* n    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") : ]) I. s6 o9 I8 e" x7 e
3 K' D. O2 A% L! a5 K
    English disease 软骨病(不是"英国病") . T, x5 |4 H4 U8 G+ ?& f
3 o4 V5 }# [. R  U: u
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") # K& Y, G" R5 d$ @
4 e# d9 |3 p# T8 G$ @% j1 V! b4 X
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
: H; E( q0 y  t" a5 e/ Q* h) h0 R6 I& G
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
3 l: _' F! ^% ?9 R. B$ D' }+ y
! M4 ?! m9 X8 D. c9 R    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") & n1 i4 Z: F. X; ?; B  f

! V9 `+ V- h/ E3 y% v) q     % d6 B6 j+ b/ v# M3 }' |
( N/ o; R  S1 w: l% H
    2.成语类False Friends
  q2 e  R5 [8 i; B# D( ^0 B# x; U1 |
4 E) C- \4 G% F- N' A  f' C    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
) L4 g1 P2 e, w3 I5 U+ K% c6 t( u6 E
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") : T: }) d! P' l. i1 K" O
4 f% q  T6 u: h5 z2 _- I
    eat one's words 收回前言(不是"食言") 0 b- w' P7 n& n* N
1 h9 M8 `2 e% n8 ~+ }9 a- ~! W( B
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
& u$ e: H$ m! Q( \% d
! {- K. z- B3 W- Q6 k& F4 a    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
+ T, }- b( m- w1 h' k  W8 G6 s8 E8 H& q/ f9 f* H  y" m; A2 I
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 0 a8 D. N) E" \6 w

+ r3 g: P+ M1 u7 B, N' a    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
; }5 z5 }% b* V7 G. s) P
6 N# _. S4 i/ _    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
9 \* z# G( C2 E1 y+ s7 @) j  Q
( L& g% _  `- ?0 z) @. _    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") # O, |# Z9 S! p4 A" E% C

7 P3 y3 A2 ?1 U& N% R- ^    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 8 p) t' T1 q3 V  D7 ~. {
6 H( f) ?5 G4 o+ I$ F6 z( \: Q
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
3 y; U. Y& Y2 D8 m4 I$ f/ J7 o; _/ l  W8 {. ?
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") + V! {" ?: \$ u. |
9 w& W6 T) p. n( J7 e
     
% A/ x$ q" A' S1 H; ?
6 _" K; l( i; m( [: U' i    3.表达方式类False Friends
( r4 y4 Z; z, T9 O8 [7 w: l6 I
8 [' d& O$ x% w) c3 d    Look out! 当心!(不是"向外看")
4 ]% o' i0 n/ C  B3 M; B  P$ E- @# Q3 A( N# p( m
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") 6 a+ U8 G" @" b. h( J9 r% y
# o4 K1 L8 J" ^' ?% B
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") , }! ]7 r/ l* U; l1 K2 _, E

0 j, S5 F" j( N& r    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
3 |1 L  P. V( y& y+ B* l4 d- k; k
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
! R+ o$ g; Y' [4 Q0 `4 ?( {! z1 t
, M% J" |# \9 `0 w9 j    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") & ~) X" `' y4 @2 ?, ^. ~* d
! q( G1 j  {5 o3 q- x; B
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
9 ]0 x7 y" r. u( x: \5 J% @) d
, @6 I" }4 E. f3 Q. v: Q    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 7 M# [- w9 c6 u

6 L: m# t6 d. Q+ M0 z2 L1 `" t; w+ M    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") ( v6 g& k# y! H5 q

! M$ ?4 t+ c$ ~+ c' X! S* q    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
; e1 z' w' b' l+ B& \, e7 S. Y; Q7 Z5 R9 L
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
+ ?) O: B' N1 [; Y6 K9 j
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
$ @" v3 B& c% U% W0 ~) d6 D从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
- _' f4 z+ l3 e$ P& r6 z" z  F$ g) g. f# U7 t/ u. E
那个 sporting house 很有意思嘛。' E, t) b7 z4 U' Y& V7 z4 {

5 R% n. `+ q& m5 V# w2 w1 m9 o8 I) ^% A我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
. |" |# y! R1 H, z
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
大型搬家
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 06:55 , Processed in 0.186348 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表