 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤! f: O! { v5 H
2 v4 ^* d% d" ?5 ^+ m(一)人世间,
* D' E; ?) e) R 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!* u7 J1 M& b+ K5 B% I" z; m; }
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.
" g; X }, \$ W" R. |* D, E. r" u: o* S2 i8 x- k
(二)十昼夜,! E8 a+ P2 R' E( F N5 f2 A
命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.# C6 U* I6 a- |! A
6 u v4 r) t8 V8 v4 I6 |(三)百昼夜,
. G5 E$ p! \3 `0 ?- _ 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?
+ W- [' r" B9 K 不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
- `, @: O6 C, y% x# v0 y) F- M, ~ Y
(四)千昼夜,
2 k0 K" B/ ^4 ]- i0 A6 E! t! y8 l! P 弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.
+ R; c4 \# ~# C& _7 ^) A 不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.. n4 ~4 y" @3 v3 O
3 S2 V: A$ ]) ^3 \9 ](五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!
2 [* x- g9 S1 q4 J ! ? M; o( O! v. m" w4 J) C& c' a
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;
0 F; r. K+ m; F$ o# ]$ E2 u 劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
6 Q( `* H/ J V5 V" i' ?# x( B 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!
3 c; @/ m, [, ?8 ^8 p( l" u& }& n' ^' f
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.
- E4 g2 E2 ]4 l* C2 E& [ 2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
1 y; |. X1 [/ \) m 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?# \4 K& A8 m; z1 N: g! j
我会问,是我真的没有把握.$ u& I' W: F* W' U P5 q
但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".
9 u d1 X( r5 @* K( _- e
$ C. k$ H3 U+ @- l# |* [/ x0 V(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.6 q0 j2 d, L' F9 b( d% |
也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.+ ^) b1 f+ X: {" ]5 j
也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.3 B" Q) u9 i- i
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.( x, S- v' P. O9 r0 K7 {" w
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
" h: `+ C! @8 Z. e& ]2 u+ f: @& u6 N b 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.
1 O# x$ [8 Y$ V0 X( m, i 也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.4 N2 ?# b$ T0 L. ], h2 J/ @
你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.& f* S D9 t) o- u" x! L9 a
"敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.
9 h* ]8 w c9 x0 w; d4 M
5 y `9 m6 Z$ Y$ v(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.0 ?9 O6 |; H$ c3 P
"在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.. |1 P$ f- g; ~) y" i
"世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.% h; p# y, N0 Y# s3 r0 A
"人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.
( i/ N4 V1 L! m h
. J# @2 B, t X `$ u( e4 d引用一段我们曾共同听过的:
4 D7 x g/ s/ o( f4 i% U* v0 R% k: V9 N' d& X' g/ M* y7 A
It being in spring and the small birds they were singing ; O6 M6 E8 n/ g p4 v9 p3 j
Down by a shady arbour I carelessly did stray 7 l8 ^7 T/ g2 A. E
Where the thrushes they were warbling 5 }6 y" d! w$ L& |4 n% ]
The violets they were charming
2 ?) C5 a& }9 o8 J5 v+ s3 BFor to view two lovers talking a while I did delay ! K2 g4 ~5 d$ f5 j: X) V/ |
' T3 T- Q+ f7 R. v$ _# v# R
She said, "My dear, don"t leave me all for another season 8 I5 ]& E0 }8 D* s2 d
Though fortune may be pleasing I"ll go along with you
* W- r" A4 T. ]" d4 V. X \I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation
5 K0 T% ~; E6 ]3 kAnd to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
* Q% M3 G, }/ \) n
& h& O# D! K3 q7 ?7 v" h. CHe said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience & i u- E( ]' X/ f
You know I love you dearly although I"m going away 1 F; U* q9 y6 k* ~! c# G+ ^5 P0 c2 r" M
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation
) x1 c/ V2 v. O* L+ s- d3 }For to comfort us hereafter all ". k0 i. q! Z- r$ ?( J$ s
: E1 d$ [' f! Z8 l/ P% O; tThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
: L2 Q) }, F+ T3 t7 {" J6 v4 s* XThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er
4 W1 U0 f/ ^4 z; h/ b* ZAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion
6 b# q) J, E3 RAnd we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore & `7 h3 u1 M: E( v
, F) N0 B9 ` w& mIf you were in your bed lying and thinking of dying
, C, `9 O7 m/ `: f% Z& v: \9 o0 g. cOne sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er
7 M$ b/ f b# d# UAnd if your were but one hour all in her shady bower
, h& n& ~+ k% z) J4 cPleasure would surround you, You"d think on death no more
" y2 m* |0 w1 f% I& W
9 i3 i' }5 T1 lSo fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in ' h3 q! a# g5 c# C! d1 m! |* T
I never thought in my childhood days I"d part you any more 9 f* P* i+ `( [3 @5 D8 j
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion ! o! b9 Z$ H# c1 V/ `$ |: Y
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore ) ?+ x5 v- t# P- L% R0 E
! v4 t8 V( K, [- N A% E y) z* [' Z$ s
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 8 w$ z5 M+ E8 h" w# i$ W; s
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
* V+ q" Q# {" `. w! K6 J画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 # E& e8 S8 U& I5 P. G, Z
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
P. A @( j. g9 X! d8 b她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ; F' J1 I( _$ H9 s, N6 k
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 2 B9 g" ^4 h# T1 ]: A
我会放弃亲友放弃祝愿
5 A+ u6 x/ l: h3 y我对神发誓,我永远都不会说再见
* E2 G" v/ J$ X( {# X他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ! u" d* r0 F- ]
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你
) N4 @, F1 @- Z5 |$ Q我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 4 y' Z. V% P9 h/ I( W1 [
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 1 F' u! m' z+ N8 b
不久以后当一切都已经平息
- [. i' w" W7 V2 r! Z我将让所有人都因我们这次离别而幸福 & x/ U8 o7 S. V7 ~4 E
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
6 A$ v& _0 j8 ~3 r- l7 j- Y' R, K我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 6 `" W0 }+ N5 O$ p3 y
如果你躺在床上正思考着死亡
# q2 g* N+ O- W3 r4 A" k6 z爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 P2 Z+ c& S) m0 |0 K0 j) Y
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
} L2 G2 H$ t快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
5 G/ w1 i% y& W7 T- B所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
3 B2 C* P5 b T a. |/ E我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
% L2 i x& d# T5 | F而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 ) X: e3 n7 j0 D/ j K5 v
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 ' h6 b t* _; x! s# h: {& ]: M
- M1 K# M9 j! s+ ^4 ~4 }+ S; D0 K+ F* ]
6 A# q# I; {( r1 ?% E& {& ~不再为爱神伤!/ Z$ Y J5 W8 h# x: }( A9 |
2 C1 w) h% z* Z4 H: f
--花弄人' p9 ^ G- ^- A) i& C2 Q! X
( M+ e# [/ L, Q# L+ n+ h. @( W* L) U" k+ o/ k
8 l* Y# }# m1 K! s9 P1 ]) w
7 p9 T2 ~7 G4 k* ^9 a" c2 w+ ^( M
- ~3 ?2 E# B. o2 d3 y x
4 }0 L7 U; R5 j4 M, A" y4 t[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|