埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20811|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
3 x8 T, X1 I0 m% c/ w朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
  C: f; C5 W2 `我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
  O4 H; g! g& c; f" `; ?# eI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 * Y4 W6 S% }/ M( [1 l! I! y- h9 A/ A
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
, V+ q) @2 l$ _9 `: V3 I/ II am working on it now, any suggestio ...

- L# w# M6 g, F3 q2 {* z0 nwhich sound?
. T% B' g& `; V# w4 Gd or u
6 u) ?$ d( M" z& @$ v+ i6 Y) i
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:# L) _: v- `9 @2 I8 K: \2 ^: ?
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。' |* [0 W( I3 ^: o: p& s
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
+ V5 s- [4 C( S; r* o1 c0 t/ K. ^) k如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ' w3 [3 a! o4 A% q1 z4 S
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
! o/ T" c# E' ^% r" m( S/ VI have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 }' |8 W6 a* r8 _6 J
I am working on it now, any suggestio ...
9 L  D2 g% `: e# Q$ s: B/ X

- d- _8 ^* ^7 _. g如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!3 A# @6 Y3 @: h$ a% u
/ r# L5 ~& m: }5 X) A4 s
如何发?有两种方法供参考,如下:
9 h6 P8 X( a8 [& V1 v$ e! N9 o) x  u6 O) h5 O' A( ?
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。5 C: s5 _4 a: X2 n  I$ j
* d8 X4 W2 q3 r! T# V# y
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
4 C7 Z* W: e2 ^9 @: p
3 }! g+ q% e( n4 h3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
2 v: i6 C' @) o/ cCanada 的尾音---原音a is schwa. ' @1 R* k( y6 I/ @0 A4 D0 {
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 + d3 q; g- S0 @8 f: ]& @8 i( t9 m3 y3 R
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

9 m& t* ~& u* l) H<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>: i' N: U/ l5 E6 f. {

( Y% ?% D4 e- z4 X- C" _' VCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
" ]3 ?% j4 r% }9 c- h   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。2 n7 F: {3 p2 |
   3 t3 V7 V1 Z# g& h' E7 Q2 o( @
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
4 z1 Q8 r" D: Y         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
- w1 R/ ?- b' n5 tI have no problem with oo, but still have problem with duck. * q7 x3 P5 b# k" m$ Z# w2 L8 @1 E
I am working on it now, any suggestio ...
- _" L1 I/ l6 B; S
能把oo发对很不容易呀。
5 X2 t2 n- T+ |% _; L+ M) w我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。1 Y3 o3 G3 b# z4 ~" v5 |
7 k  a& c; a( Y; ~$ s; M7 O& c
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ' t& n" n) z2 P# K+ z
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
5 l& J7 W: B6 k6 p& N6 x- r$ L8 vTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
) C/ u5 R- ~* {. |* PI think my local dialect doesn't ...

1 s- [  X6 A0 P# BCool.
$ m: Z2 d; X) T& f) KFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324& o  D& u. Z" @6 g9 z
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 % u6 x5 k8 [+ D9 Y
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

% P& H$ o# t. @6 G9 ~% ?0 k% R) dThanks! Just google it and got such one as follows,
% z; v; y% @8 g+ T" n& pI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
5 o8 x; B7 ]( v3 T5 dhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
. a2 L$ N$ i" U' g
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 14:36 , Processed in 0.160909 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表