埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20920|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。- w+ T3 K( \) G# C, r) y
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。/ [4 H7 R& c9 g, o+ r
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( s) W  P. [) x! ?/ a  VI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
0 S8 ?( n* l: H7 {I have no problem with oo, but still have problem with duck.
: @' @4 @% n$ k) O& TI am working on it now, any suggestio ...
% m  B, t) u$ F3 N( w+ G+ z8 u
which sound?: `0 j0 b9 ^  N  ~2 w! \0 ?) r( l
d or u5 U' H( A: o: h: V" q
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:$ n: B' n4 c$ L" a. l2 W0 ^2 M
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。* e6 f! P8 Z3 u# q' Q6 o  \
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。0 T4 h' j- l' @* [; ~7 R
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
+ [6 [! M& i4 t; i4 _. D9 W' p
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 7 [& E% r* `4 D
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 7 [9 ?7 c, m) A# d' p4 V
I am working on it now, any suggestio ...
( q5 g' n4 D1 C

  Y( H3 R8 V6 }+ x- o如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
( v( D; N6 j) b* _% ?& ~& f4 X0 P, e& E) P9 Y! V- k- p
如何发?有两种方法供参考,如下:1 N3 R( \; a0 e) ]; Q
3 A( N) C+ l) |9 \
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。  F. A) t6 `- F" `. f, K

4 \# V( _' o4 F1 A% C$ i2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
$ i, M! X! R/ _; d# F. d2 z" V. o. ^; l( G
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
( `# V8 m& }0 i* FCanada 的尾音---原音a is schwa. : H: S3 F7 m/ c6 q5 Z: S" ~
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
$ O) g! [, F/ y2 W  e9 @6 F如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
6 U8 S8 }! p! F1 Y; O6 B
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
" y2 G  t. {) E2 g& W) M% a" U' a4 `2 _' Q$ K
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
* C$ H, n; N5 [1 a# U   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
0 l8 `" r2 B* P: L   0 q2 I# O* L1 }3 c' F
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
' i$ {: O; z, \1 p2 C. n  J         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 7 E2 k# n: a$ r# q4 M% ~0 S
I have no problem with oo, but still have problem with duck. $ b2 ]4 k3 c1 k9 U
I am working on it now, any suggestio ...
5 a/ a6 ^7 h1 `% @" n
能把oo发对很不容易呀。
5 r4 e3 r$ `# j. d* t" Y) d我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。$ [: `7 I! w; ^! p0 d
$ u+ s* b3 f: {5 I5 R& I' n
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
1 y  {4 h8 O* a( r# \+ |( _I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
9 R6 @4 Q2 P8 A, P0 `. n8 |To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : n# E5 b8 r. k1 Y9 I- B
I think my local dialect doesn't ...

" @, t- r9 @  F6 ?Cool.# j+ v* Z& \: B1 a0 U8 @; {1 r5 A
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324: Q7 [: A$ k9 r; f- h. w
这个发音对吗?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ; M' C# d4 w. w5 h& X
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
& L" y: h# v* c: D  l
Thanks! Just google it and got such one as follows,$ @: l: M; \/ a3 _8 [
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ( t" v1 x" j! X9 Y: L3 |' C
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383! W6 ^4 Z- Y' m' |
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 04:48 , Processed in 0.272188 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表