埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20879|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
! ^& b0 l2 y% V+ r  Y* T朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
0 K0 J& a/ s% I! o我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
* `7 ^2 V( @+ U1 F8 J: Q" fI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 # w; ^: m! n  l' s1 U+ U
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' [. t2 W# ]. V) Q' y  }0 r4 }
I am working on it now, any suggestio ...

& f% h! v5 F+ Y6 a0 \which sound?' `2 G& I+ i" A" s+ m
d or u
3 e. V' A  b, n$ t: V. J5 m8 o6 u
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:1 D8 d3 }+ i; ]9 U2 P, q' f
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
& C- Z* F$ Z5 P+ u/ i等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。2 \/ _: p8 P3 H1 P. h* @1 i/ L
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 1 p) U% Y$ F  b- ^
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ( B9 D) h6 f" k4 U: F5 Z
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
; q. u- j1 Z9 e* d8 P4 uI am working on it now, any suggestio ...
) C; l$ o  z+ ~; @

  h! X" v9 o9 q( u如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
: ?1 W. P& O1 R& d; c+ M' A8 O& _: G, @0 O3 ?
如何发?有两种方法供参考,如下:
" o+ j9 K1 ^7 l4 t) q6 U- b% O( J$ \7 Q0 y  h6 b, {$ ]0 R* B
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
5 j* c4 p) C' G- n' p
* N0 Z6 s; }6 l+ P4 t2 a2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
& Z, I: ]8 u; y# v3 h2 H
) r- m. O3 i- r  ]) H3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
5 B: O) ?# Y; D+ _- X" SCanada 的尾音---原音a is schwa. ! o% Y% \4 e/ q
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 9 q3 u9 k" W- L
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
" Z. q4 T2 s5 F
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>. g2 h$ m8 Q* J3 [; C

8 j- p* r8 V+ ECrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
1 z9 l8 R7 z- V1 }# K( g4 [   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。0 A' U( W9 [5 c% Y/ k9 o
   ! u; c& G! L0 d3 W% [* K4 Z
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......& H* P3 F& H! f9 m, \* z
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ; s+ f- w* A2 ^6 |( z/ ?2 B
I have no problem with oo, but still have problem with duck. $ u3 E7 v8 q# q+ _7 |5 l" f' }
I am working on it now, any suggestio ...

0 m& P& \) C) c9 g能把oo发对很不容易呀。
# u5 U) C" [, h我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
3 `% u6 f8 J3 q& C1 y/ @/ L, A. B2 ^7 m1 P$ h' Y. p
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  * A) J6 `- m5 O, Z/ x& K
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
& }0 w+ _8 p4 M2 o4 PTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  2 |- Q7 u; I, l
I think my local dialect doesn't ...

" s0 N" n/ U" T# ?  V* r. P+ _Cool.! z' l: z2 i4 d5 {0 q0 J% ^  Z
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903246 L/ b/ F5 @! u( \* `- L
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
" l6 n' y, X. v. C& V9 S7 g+ zI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
1 T& x# Y& b3 k0 ]  F; [
Thanks! Just google it and got such one as follows,
9 `6 ?% p* n5 vI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
7 z; F; j: K/ Q% c0 A+ e: `http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
3 e+ H. H. |- t$ }
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 06:45 , Processed in 0.256999 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表