埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20753|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。+ U- ?7 Y$ U2 Y  Y/ K
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
! L" n0 D. }% W* F我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. , C2 u4 P: D7 p1 Y
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
5 }. l: ^9 l5 c4 pI have no problem with oo, but still have problem with duck. 2 l! y! Q7 r, l  S! H
I am working on it now, any suggestio ...
- c' V" `# N5 u' e
which sound?3 w9 d7 H$ W! p$ W1 ^4 \" T$ ~' e( P" E
d or u
; O7 o' k; w/ v/ i# l+ m
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
/ R; J# j1 @3 O5 x8 R再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。' z/ ~# }/ r0 Z$ S% p. `
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。% F0 D- T( |- n/ U) b4 q' X
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 3 G, c- i9 Y* t9 H- ~3 {8 d
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : _, o6 [5 @, [) f
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
1 R: v' |7 g2 F0 o& y/ }' F0 RI am working on it now, any suggestio ...
: m: b" a& z: D: t, m9 X

, ~- ~1 B8 r( O2 E7 ~  \+ S如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!6 O6 {9 Q8 X. O& V
9 s! _$ Z# E/ u- r0 k! R
如何发?有两种方法供参考,如下:% C. s7 n7 G) z- x; E& |
' b; _( ~. v) P
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
* t) ?) s- @, a! Q5 @0 L2 ^- g0 [% A6 A
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
& a8 S% Y. v7 O' P
9 d" ~$ D$ N% F; C, j5 ~3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
3 S4 |& N+ p) R! p* jCanada 的尾音---原音a is schwa. 3 v9 O& q& r" y' G+ X3 Z' E
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 + o/ w/ i0 C  `) ^" [; p$ j
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
) E) @! {8 s; R. w1 n4 t2 v5 ^
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
) [! R  j9 ]3 M# X# v
/ b, |, A: C* F" v* cCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。! z. ~* {3 L. e" q+ M
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。& t+ M( L  W1 V! q6 i1 H
   
$ g3 i: x% @( t2 \   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
$ Y$ u8 F8 f- y2 ~' b5 I" V  D         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 9 Y* Y, ^6 o* |" `
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 D8 L3 M% X' b; f  v) P& x
I am working on it now, any suggestio ...

$ w1 T7 l' o1 P) Q+ A4 Q( U5 D能把oo发对很不容易呀。
2 x+ c& `$ a  v7 E我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
. i$ {% a0 s8 F! O" w) E6 D& L; \, w" @! `7 B/ ]% e6 F) V
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
2 U* k1 W( S* Z# [& |I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ! J' h; I0 L' H' ^  Y
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
; z9 x8 o" i6 JI think my local dialect doesn't ...
; |) b; M2 b6 u8 ^. s
Cool.. t  [" K9 K- i8 o+ U3 k( j# {" v
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324" [9 k* {& d5 J) S( X! F
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
6 [2 c  S+ u" ?' U5 ~. z8 J0 C2 ?I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

3 M& _2 y- D' z: l; v' uThanks! Just google it and got such one as follows,+ O% h1 j0 b+ J* ]( T" E& G9 I
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 8 l, z. F7 ^5 D- e' c  D9 {$ o, p  e# Q
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
3 P  \- y+ O# F% o$ x. _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 03:23 , Processed in 0.212825 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表